Versek mintegy könnyek nő

Szükséges, hogy egy nő, hogy megértsék a női könnyek.
Ez a legmagasabb szintű költészet, szomorú szívvel,
Amellyel az ember sóhajt, újra és újra,
Őszintén remélve megbocsátás kellemes meleget.

Tehát kifinomult nő - mint egy kedves vers,
Az egyszerűség kedvéért a zseni jön a korban a század!
Tehát rejtélyes nő -, mint a származás az elemek,
Mit szólnál egy összetett kérdés tapintható könnyedség választ!

, Szükséges, hogy egy nő, hogy megértsék a női könnyek.
Ez a csúcs a tökéletesség és lírai melankólia harag!
De az ember elég erős nő a szeretet,
Ahhoz, hogy a női sors, ő szomorú könnyek nem láttam.

I - Asszony! Tudom megváltoztatni a kép a szerepet!
Azt lehet lágy, rugalmas, mint a szőlő.
Mert minden lélek vehetem fel jelszavakat.
I - Nő: il nyugodt a vihar.

I - nő, és valaki azt - a barátja,
Mindig kész segíteni.
I - nyugodt tenger, feldühödött hóvihar,
Figyelmes, szerető lánya.

I - Asszony! Aztán, minden eszközzel
I - kedves, gondoskodó anya!
Bármilyen cancan játszhat az idegek,
Megalázni szó il varázsa!

I - Asszony! A feleség, a menyasszony.
Mistress. Mi valóban ott van, hogy elrejtse.
Én az élet egy aranyozott ketrecben - szorosan!
Csak azt szeretném, hogy megtapasztalják a csodát!

I - Asszony! Passion részeg szolga!
I - Odalisque in Love!
I - Asszony! Azt suttogják nevem.
I - része a titokzatos sors.

A szem, mosoly félénken
Aggasztó az ajkak, lassan.
Látom te hülye, mint a parafa,
De jó. Milyen szép!

Te - az áramlás végtelen szépség,
Mirage és mese a valóságban,
Tudat nyugszik a szélén,
Azt is elveszíti azt.

Azt vágynak akkor, kérve szenvedélyesen,
Nature igényeit a saját,
Te hihetetlen vagy, gyönyörű vagy!
De csak a test. Yo enyém.

Szellemileg szűkös, a lélek több,
És mégis, hogy akarod.
Beszédek nem mondom másképp
Kifizetem a csendet.

Az reszkető szálak
És hibátlan jellemzői
Bármit megadnék most nem keres
Milyen kár, hogy nem bleschesh feledd!

Különböző bajok nekem, a kisebbik,
A fő, hogy megvédjék magukat.
Aluli könyörtelen verés nő
Ring húr feszes szál.

Ruha, smink. Néhány évvel azonban
Rosszabb fordulat elrejteni.
Könyörtelenül a közvélemény -
A tömeg nem „nő”, és „anya”.

De érdemes arra törekszenek, Trendy
Legyen újra? Csak a korai - és szent.
Végtére is, hogy mennyi a mosoly dzhokondovoy
Desires nagy tisztaságú.

És a lágyság a szemében, az áramló vonalak,
És lassú járás a hiúság.
A nő nem kor, nincs neve,
Az örök törekvés a szépség,

Annak érdekében, hogy a csillagok esett és esett -
Hagyja, hogy a tükör nem hazudik túl most -
Ahhoz, hogy „ó, amit egy nő, nem igaz?”
És ha igen, mosolyogva - megy előre!

Minden nő egy kis királynő,
Ki a király, és aki nem király.
Ő volt bízva, de merész.
Ő képes volt elindítani mindent a semmiből.

És ki a világba, öntudatosan, de csak.
Nem félnek a bánat és a veszteség!
Azt találta az ígért sziget
Azt találták magukat! És boldog most!

Igen! Vigyázzon magára. mégis. és magányos
Bár a király. ez nem az ő király!
Ő szenved, és néha kegyetlen,
De szüksége van! Szükségünk van egy ilyen szerepet!

A sors adott neki egy szép világot,
Vágyak, érzések, remények és a mágia,
És hagyja, hogy a szomorú dal dallam,
De vannak fényes szavak

Te vagy az én fényes, reggel hajnal,
Gyengéd és szerény hajnal
Számomra drágább a világon van!
Ha azt mondjuk, nem megyek semmire!

Ha rám mosolyog,
A nap elűzi az éjszaka sötétjében,
És itt a magasságból
Kihúzza a meleg sugarait!

Mintha a holdfényben észrevehetetlen,
És zavaróan kecses doki!
Meg Manish ő könyörtelenül.
Számomra ez az egyik te!

Térdre összegömbölyödve macska
Olvastad a könyvet hangosan
Te kedves, drágám!
Volt egy szerető, volt egy barátom!

Gyere, megfojtották a karjaiban
Felmelegítjük gyorsan egyszerű ebéd.
Esküszöm megfeszíttetésre
Egy kedvesebb nekem, mint nem.

Aranyos, vicces sumasbrodka,
Egy nő nevű lélek
És nedves kabátok és csizmák,
Megint csak órák siet!

A felhők, mintha egy fehér kendőt,
Beugrottam a ievegősugár
„Hogy tartod a mennyben
Wings átlátszó tiéd?

Tehát mi, megtaláltam a kulcsot a mennybe? "
Ő összegömbölyödve egy széken az ajtó,
Toll kéz fogás,
Ő szomorúan mosolygott, azt mondja:

„Ez így van, könnyen megy, I,
Még az eső és a hó.
Sajnáljuk, hogy hülye takaya-
A földön, nem tudok menni ..

Ne hívj gazdag torony,
Ahol mindig a béke és nyugalom -
Álmos és jóllakott nyírfajd,
Fogok van szüksége?

Ne olvassa az erkölcs és a jelöléseket,
Pomudret határidő előtt nem kérnek,
Adj az utolsó eset,
Ments - még hvataet erők.

Arany Cage nem jó
Azt állandó lakás,
I-Soul, és ez a madár znachit-
Hypostasis cruise ..

Az élet kapott ilyen rövid idő
A nem bíró akik nem bűn. "
Aranyos, vicces sumasbrodka,
Egy nő nevű lélek ..

Jó, okos, szép,
Számomra akkor - egy csoda!
bókokat boxban
És én lesz a jövőben!

hangulat emelő
Nem fogom abbahagyni
És szép, hogy
Nem túl fáradt!

Ahhoz, hogy a csodálatos szemek
Gyakran mosolygós,
Egy perccel sem anélkül, hogy figyelmet
Nem marad!

Én egy rajongód
A legtöbb erőszakos akarat,
Nem hagyja, nem hagyja
És én nem felejtem el!

Illatos finom illata a rózsa -
Tehát illata, kedves, a keze,
Azure kiterjedésű az eget és a mélység
Az Ön, saját, eltakarta a szemét.

Most nem félek egyéb veszteségek,
De csak akkor, és nem tudom elviselni a szétválasztás.
Adsz fény, és a gondolatok - ha egyedül vannak,
Én csak repülni az égen!

Kapcsolódó cikkek