Vaginovskogo ritmikus vers

Vaginov jönnek számos irodalmi csoport ( „Abbey Általános Ügyek és Külkapcsolatok”, „Ring of költők is. Fofanova”, „Islanders”, „n költők”, „véleményező mosogató” Oberiu) nem teljesen illeszkedő ezek közül bármelyik. Ezt nevezhetjük költő is „off áramlatok és csoportok [5: 10].

Figyelemre méltó gyűjtemény vaginovskih versek címmel „A kísérletek kombinálásával szavai ritmust.” Érdekes, hogy megértsük, hogyan lehet az alakuló verset költő dolgozott a szót egymással szó, amely „minta” eredményeként kapott a „szavak vegyület aránya”. Az anyag a tanulmány egyik vers a költő program „Music” (1926).

A knigovraschalischah szóval repülni.

A slovohranilischah vándorol.

Hirtelen a szó énekelni, mint egy csalogány -

Gyorsan futott a lépcsőn,

És előttem a szó pontosan folyosó

Mint utazás alatt viharos hold

A sötétségből a fénybe, a parti sziklák

A végtelen tenger túlcsorduló.

Nincs hang a zene - ő

A módosított kép hazugság

Nem Ó, hogy egyikük sem a hang egy

Semmi mielőtt a zene volt.

Olvassa el a könyvet - hirtelen énekel

És azt akarja, hogy nevetni

A váratlan és alsó rugó [1: 41].

Ez vonatkozik a vers később lírikus. Ez - az örök téma - azaz a költészet, mi az ő titka. Ez a vers - mintegy szavak és könyvek. Ismert munka a szó Velimir Hlebnyikov, Pasternak, Majakovszkij, hagyja jóvá az új lehetőségeket a költői beszédet. Amint azt az idézett vers, hüvely „nem olyan messze Hlebnyikov álláspontja” samovitogo szó „” [4: 6]. Között vaginovskih neologizmusok ebben a versben képes észlelni összetett szavak (knigovraschalischah, slovohranilischah), amelyben a költő munkája látható a kitermelés értelmében a gyökerek a szavak.

A telek a vers vizsgált képezi képzelet a lírai „én”, a költő. Az első három sor vannak feltüntetve a fő oka a jelentős játékokat. Egyikük van kötve a szót (könyv), és a másik - egy utazás a világ a szavak (könyv), és végül, a harmadik - a hangzó szó, a zene a szavak.

A „szó” (és származékai) megismételjük az első öt sor 4-szer ( „repülő szó”, „a slovohranilischah”, „énekelni a szó”, „szót előttem, mint a folyosón”). A lírai hős „vándorlás” a slovohranilischah szó hasonlítható a folyosón, közvetlenül szemben az út, az út vezet „a sötétségből a fény.” Az a felfogás a lírai mozgás olyan, mint egy csepp „a végtelen tenger túlcsorduló”.

Ugyanilyen jelentős megjelenés szóasszociációs zenével (az egyesülési jog jelzi a cím a „zene”, a „énekelni, mint a fülemüle”). Arról van szó, a zene a szavak, zene, könyvek - egy titokzatos ének „megmagyarázhatatlan”, „körtánc” szavakat.

A vers szó szerint tele van a mozgás: a szó nem csak „énekelni”, hanem a „repülni”, a lírai hős, hallani őket énekelni, „a lépcsőn” fut „hamarosan”, a szavak alkotnak tánc - mozgás körben kíséretében kóruséneklés. Lírai zene hordozza a szó - „Módosít képek”, a játék, a mozgás az ötletek.

Tudja meg, hogyan kell kifejezni a „mozgalom” az ötlet, a „változás”, „Flight” folyóméterenként, a ritmus.

Mint tudja, a ritmus - ez a szakasz a prozódia, amely tanulmányozza a szerkezete jogszabályok költői sor, ritmikus változatok rendszeres ismétlődése szó hanganyag [2]. A probléma tanulmányozása ritmus részt számos hazai irodalmárok, köztük ML Gasparov V.M.Zhirmunsky, B.V.Tomashevsky, B.M.Eyhenbaum, V.E.Holshevnikov és mások.

A kutatók úgy vélik, hogy vaginovskaya dalszöveg „mentes rím,” például „kötődéssel acmeism vers” [5: 5]. Ezek a funkciók láthatók ebben a versben.

„Zene” áll 16 vonal, nem oszlik versszak. Hiánya artikuláció ebben az esetben hangsúlyozza a non-stop elejétől a végéig a vers (ha ejtik egy szuszra).

Néhány vonalak (1 és 2, 3, 4, 9 és 10, 11 és 12, 13 és 14, 15 és 16) rím egymással: kötődnek egyetlen férfi rím (mellett hím rím érteni különböző rím, amelynél a stressz esik végszótagjával szavak rím [3: 134]).

A háttérben az első négy és az utolsó nyolc rímes sorok látszanak négy központi unrhymed vonalak közvetlenül megelőző vers csúcspontja. Ezek megfigyelt legvilágosabban kifejezte szándékát, hogy mozgatni, „És előttem a szó pontosan folyosó / Hogyan utazzunk alatt viharos hold / a sötétségből a fénybe, a sziklák partján / A tengeri határtalan túlcsordulás.”

Rhyme ebben a versben nem állandó, ami annak tudható be, ez a lírai verseket alapjáratra. Singles vers - versek egyetlen rím, amelyben a vers mellett rímes sorok vannak jelen, és nem rímes (amelynek rímes pár) [2].

A vers van írva peons (vagy peonom). Peon - költői megálló chetyrohslozhnaya ősi költészet egyik hatását és három hangsúlytalan szótag. Peon van osztva négy különböző, attól függően, ki kell emelnünk, [2] minden szótag a lábát. Következésképpen ez a vers íródott negyedik nézet küldönc (hangsúly az utolsó megálló).

Rabszolgamunkások ritka orosz költészetben, mivel szükséges jelentős mennyiségű hosszú szavak. Néhány stihovedy úgy vélik, hogy valójában nincs peons orosz vers nincs. Csökkentik az első és a harmadik, bazsarózsa-kór, és a második és a negyedik - a jambikus [6: 40-41]. Az ábrázolások tekinthető lírai írásbeli iambics, iambics raznostopnym (több megálló a vonalon változik négyről hat: 5-5-5-4-6-6-5-5-4-6-4-4-4-4 -4-4). Azonban jambus beállítja a szaggatott ritmus (a stressz a második szótagon mindegyik), míg a bazsarózsa, éppen ellenkezőleg, teszi folyamatosan vers „ömlött” egy patak.

Véleményünk vaginovskaya „Music” a ritmikus minta emlékeztet a régi költők verseket, melyeket a peons. Peon ad vers muzikalitás, dallamosság, sima.

Taken megfigyelésekből az alábbi következtetéseket: venni egy vers a költő és a költészet, egy szoftver termék Vaginov lírai kifejező költői hitvallása. A költő - a lényeg a költészet „a stílus változik” a mozgás a szavak, a tánc a jelentésüket. Ötletek arról, hogy a dinamika az élet alapja a vers által kifejezett ritmust. A ritmus határozza meg a változás a festmények, az átmenet narratív érvelés. A design ritmikus vers különösen fontos méter (küldönc).

Kwiatkowski AP Költői Szótár / Sci. Ed. Rodnyanskaya IM szovjet enciklopédia, 1966. 376 p.

Kapcsolódó cikkek