szokásaikat
Szószedet kulcsfogalmak a japán mentalitás:
Kódszó japán magatartás - mokusatsu vagy „megölte a csend”
A szótárban, amellett, hogy „kill csend”, mokusatsu és meghatározni „maradjatok bölcsességgel és hozzáértéssel tétlenség.” Ez a meghatározás ürügyként vegyen magának a miniszterelnök Kantaro Suzuki, amikor egy sajtótájékoztatón össze a következő napon, s bejelentette: „Ez a nyilatkozat nem számít mi csak mokusatsu azt.”.
Ez a kijelentés vette fel újságok az egész világon, aki kijelentette: „Japán nem is zavarja, hogy utasítsa el a kiáltványt.” Japánban is maradt letargikus. Senki sem vette a bátorságot, és felelőssége, hogy megvitassák a kiáltványt, vagy reagálnak rá semmilyen módon.
Amerikai újságíró görög származású Lafcadio Hearn (1850-1904) - az egyik első külföldiek, akik állandó Japánban - érkeztek ide 1890-ben, írni egy cikksorozatot a kiadó Harper Row. Struck, amit nem néz ki, mint a karakter a japán és a szépség, a kultúra, a Hearn bejelentette, hogy él Japánban, mint a paradicsom, és úgy döntött, hogy ebben az országban maradni örökre.
Mint a legtöbb külföldi Japán Hearn megbabonázta a tökéletes rend uralkodik ebben a társadalomban, rázzuk rendkívüli udvariasság és a vendégszeretet, a japán, általában azt mutatják kapcsolatban a külföldi vendégeket.
A végén, Lafcadio Hearn feleségül egy japán nő és egy nemes elhagyott idegen állapotát; vette a japán állampolgárságot. Ezt követően, akkor kezdett kezelni, mint egy japán, és Hearn rájött, milyen nagy a különbség az élet az a személy, Japán az állapot a díszvendég és az élet a japán, amely része egy rendezett társadalomban.
Száz évvel később, egy szociológus Chie Nakane azt javasolta, hogy a „vertikális társadalom” (Tate shakai), hogy ismertesse a funkciók a készülék a japán társadalom, és a viselkedése és a kapcsolat a tagok között ennek a társadalomnak. A „vertikális” kifejezés egy olyan társadalomban, amelyben minden ember „rendezve csökkenő sorrendben” - a császár le az átlagember, nem vehet részt olyan nyilvános helyzetben.
Külföldi üzletemberek és diplomaták kell érteni a szerkezet Tate Shakai, mielőtt elkezdi az üzleti japán partnerekkel. Így például nem veszik azonnal kezdjen tárgyalásokat az elnök és más magas rangú vezetők a nagyvállalatok. Az elején minden tárgyalás - kötelessége középső és alsó szinten.
amae elv áthatja a japán társadalom felülről lefelé, megvan a maga hátránya. Támaszkodva az általános becsületesség és a tisztesség, a japán megközelítés egymással és a külföldiek ilyen magas elvárások, hogy folyamatosan kell csalódni.
A japánok nagyon függ egymástól a közösségben, és amikor egy ilyen függőség egyes kézzel teszi őket veszélybe, ez teszi őket igazán szenvedni. Ezt az állapotot nevezzük giseisha - áldozat szindróma.
A modern élet, az áldozat szindróma nyilvánul meg azokban az esetekben, amikor néhány cég, vagy akár egy ország, ahonnan függött az emberek vagy más vállalatok és szervezetek, követ cselekmény, amely ellentétes a saját elvárásainak.
Lehet például egy nem bank vagy elsüllyedt szállítási időket. Különösen akut japán aggódnak a munka, amelyet nem teljesített időben - lejárt határidejű.
Az egyetlen módja, amellyel elkerülhető az „áldozat-szindróma”, ha foglalkoznak a japán - lehetőség van a részletekre minden szempontból az ügy, vagy a megállapodás, hogy tartsa ellenőrzés alatt a várakozásokat az összes érintett fél, fogalmak egyértelmű meghatározására, és semmi esetre sem, hogy túlzott kötelezettségeket.
Az egyik lehetséges és a bevált módszerek, hogy a külföldiek is vonatkozik az üzleti tárgyalások - ez szándékos találni ezer apró részleteket a folyamat, belép a részleteket (akkor is, ha úgy tűnik, mintha túlzás) és irányított sok kérdést. Úgy ezt a viselkedést a külföldiek várható ettől a japán oldalon.
Az egyik alapvető elveket, amelyeken a magatartása a japán és áthatja az egész történelem és a kialakulását a társadalom - az amae (az amaeru ige), ami nagyjából lefordítva „számít egy másik szerelem és a megbocsátás az Ön számára.”
amae elve megköveteli a társadalom tagjai, hogy elnyomja az önző ösztönök és viselkednek másokkal szemben tisztességesen, udvariasan és tisztességesen a körülmények ellenére.
Az idealizált Amae világ, ami mindig etikai célja a hagyományos japán emberek függnek egymástól, és támaszkodnak egymásra, félelem nélkül, hogy becsapják, vagy uschemlonnymi semmilyen módon. Amae magában abszolút függés és abszolút bizalom minden tárgya az interperszonális kapcsolatok.
Természetesen Amae eddig el nem ért Japánban tökéletes állapotban, de ez az elv annyira fontos volt, minden időben tűzte ki azt a magatartási normákat a japán és még mindig az a legfontosabb, hogy megértsék a japán társadalomban.
A kapcsolatok fejlesztését az elven alapul amae - ez az egyik legfőbb kihívását a nyugati üzletember, aki megkezdheti tevékenységét Japánban. Először is, ez azt jelenti, a létesítmény erős és jó személyes kapcsolatok japán partnerekkel, mielőtt bármilyen üzleti kezdete volt a párbeszédre. Az ilyen kapcsolatok közé tartozik egy közös utazást az étterem, ajándék csere, közös időtöltés (mint például a golf, különösen népszerű a japán üzletemberek) és hasonlók. A cél a létesítmény egy ilyen kapcsolat - így a japán oldalon, hogy megértsék, hogy a jövőben az üzleti tárgyalások barát és tisztesség elsőbbséget élvez a hideg üzleti számítás.
Amae néha megengedi mindkét felet, hogy kérje az üzleti szívességet, lehetetlen abból a szempontból Nyugat-logika. Különösen, ha elmész ebben az esetben, hogy megfeleljen a japán oldalon, bár a hírhedt kockázatot, akkor azonnal keresni annyi pontot, hogy a normális fejlődését az esetre, ha szüksége lenne erre a nagyon jelentős időt és megszerezte a bizalom.
A mentalitás a nemzet és az üzleti együttműködés - A japán kommunikációs modell
Japán mentalitás, annak ellenére, hogy a közelség szellem és a közös kulturális gyökerek, nagyon eltér a kínai. Mivel a kulturális és földrajzi jellemzők, Japánban kifejlesztett valamelyest eltekintve a világ többi részén.
Jellemzői a japán világ befolyásolta szamuráj etika, a legfontosabb fogalmakat, amelyek kötelessége, a becsület, a nagylelkűség, önfeláldozás. Kezdve az üzleti együttműködés japán üzleti partnerekkel, hogy össze kell egyeztetni előre minden egyes megtett lépést, minden szó, kívánatos, hogy kiszámítja a perspektíva a legtöbb hosszú távon. A japán hajlamosak hosszú és gondosan mérlegelni az ajánlatot, de mindig érdekelt a hosszú távú tervek.
A fő erénye, beleértve az üzleti, a japán úgy türelem. Kombinálva a magas szintű önkontroll lehetővé teszi, hogy tartózkodjon a hirtelen és elhamarkodott lépéseket a maximális megértést. Japán oktatási és szellemi értékeket, hogy kiváló minőségű kompromisszumkészséget kedvéért közös megegyezéssel, a vágy, hogy az ének harmónia a kultúra.
Japán rejlő fegyelem és pontosság. Kötelezettségek végre nagyon szigorú és időben várják el a másik egy partnertől. Találkozóütemezési, akkor biztos lehet benne - a japán lesz a perc.
Ezzel szemben az országokban, ahol az emberek a karrier jellemzi a személyes ambíciók a japán a kulcs a csoport fogalmát. Ezek nagyon szívesen összehangolt cselekvést a csapat. Individualizmus nem teljesíthető, és a figyelmet, hogy az egyes kijelző, attól függően, hogy az általa adott értéket képvisel a csoport számára. Csoportjába tartozó legfontosabb kritérium megítéléséhez a siker a japán alkalmazottak személyes eredmények halvány jelentéktelenné előtt a siker a vállalat egészére.
Japán hajlandóság RÉSZLET megköveteli, hogy a vállalkozás által kínált voltak indokoltak. Lelkesedés és érzelmi nyomás nem termel sok hatása. Félreértés ne essék, nézi gyakori bólogat a beszélgetés során. Ez nem annak a jele, hozzájárulását. A bólintás a japán kell tekinteni, mint „én figyelj, én értem.”
Takarékosság jellemző a japán nem ment bele fösvénység. Jellemzi a szokás az ajándékozás. A japán partner lesz boldog kis ajándékot. Csak ne vigyük túlzásba. Drága ajándék fogja állítani a japán nehéz helyzetbe, mivel a szabályok szerint, akkor meg kell megfelelő választ. Bárki, még a kisebb ajándékot kell szépen csomagolt, de kibontásához jelenlétében a donor tekinthető rossz formában.
Annak ellenére, hogy a nemzeti park, a japán jellemző néhány szentimentális és érzelmi nyitottság. Még ha az üzleti kapcsolat véget ért, ne felejtsük el, hogy megmutassa, hogy értékeljük és tiszteletben partner. Nagy örömmel veszi a japán kártyát vagy betűket hála a tranzakció, a bemutatott látogatása során figyelembe. Ha azt tervezi, hogy újra részt egy idő után, ne felejtsük el a japán magukat. Rendszeresen küld tájékoztatást az új fejlesztések a cég. Biztos lehet benne, hogy érdekes lesz a külföldi kollégák, és pozitív szerepet játszanak a tárgyalások újrakezdését.