Elemzés a „anya memória” a vers Alexander Tvardovsky
Alexander TWARDOWSKI nőtt fel egy család falusi kovács, aki megváltoztatta a kisebb, ember volt elég művelt és jól olvasható. Ez Trifon TWARDOWSKI oltott ő gyermekei iránti szeretetet irodalomban, mint a házban esténként rendezett folyamatosan olvassa a művek az orosz klasszikusok. A költő anyja is részt vett bennük, de a gyermekek tanított szeretni nem annyira irodalom népművészet, ismerős neki a gyermekkortól.
A halála után Alexander TWARDOWSKI írta a verset „In Memory of anyák”, amely megpróbálta újragondolására kapcsolatot a legközelebbi és legkedvesebb ember, rájött, hogy nagyon gyakran volt tisztességtelen. Ez a munka négy különböző részből áll, amelyek mindegyike arról szól, egy bizonyos ideig a költő életében. Az első ilyen TWARDOWSKI mondja először balra haza, mert akkor meg kell mondani, hogy „kitörni az emberek.” Ő így akarta szabadság, ő észre sem vette, milyen szomorú és ideges anyja közelgő szétválasztás. Azt még nem veszik észre, hogy az anya elbúcsúzik tőle örökre, mentálisan elbocsátásával és áldást. Valóban, a nyüzsgő felnőttkor fia nem lesz képes rá. Csak kevés táviratok igen leveleket és fényképeket, ami volt, hogy lesz az élete társa lesz neki kényelmes. „A nagylelkű lélek teszi a leveleket szeretik a lányok” - keserűen Twardowski írta, megjegyezve, hogy csak egy anya halála üzenet hatására sokan változtatni a hozzáállást.
Elemzések más versek
- Elemzés a verseit Konstantin Szimonov a „Photograph”
- Elemzés a vers Fedor Sologub „volt fehér köd a folyó felett”
- Elemzés a vers Fjodor Sologub „I - az isten a titokzatos világot”
- Elemzés a vers Alexander Tvardovsky „Brothers”
- Elemzés a vers Alexander Tvardovsky „A takarmány sapka fiú mezítláb”
Búcsúzunk anyjukkal
Jóval azelőtt, hogy a határidő -
Még a mi korai fiatalok,
Több Rodney küszöb
Amikor zsebkendő, zokni
Feküdt a jó kezek,
És mi, a félelem a késedelem,
By kijelölt rvomsya szétválasztás.
Válás határozottan
Számukra később jön,
Amikor éppen a gyermeki akarat
Mi sietett, hogy értesítsék őket e-mailben.
És elküldi nekik kártyák
Néhány ismeretlen lány,
Nagyvonalú lélek let
Távollétében szeretni lányaikat.
És ott - menyasszonyok - unokák ...
És hirtelen hívja távirat
A legfrissebb elválasztás
A régi nagymama anya.
A föld, ahol vették a csorda,
Amennyiben nem falu a környéken, nem is beszélve a város,
Az északi, a tajga zárva,
Összesen volt - hideg és az éhség.
De mindig emlékezett az anyja,
Ez megy egy kicsit mindent arról, ami elmúlt,
Mivel nem akarta, hogy meghaljon -
Nagyon kegyvesztett volt a temetőben.
Körül az erdő szélén, és nincs vége -
Mi a szem ellát - a siketek, zárkózott.
És a templomkertben van - nem egy fa,
Még akkor egyetlen gally.
Tehát syak nem számának föld narytaya
Két ősi tuskók virsli igen,
És bár, ahol a háztól,
És akkor - a sírok csak kívülről a laktanyát.
És ő szokott vala álomban
Nem annyira a ház és udvar rendben,
A vzgorok oldalán anyanyelvükön
Göndör keresztek alatt nyírfák.
Ilyen a szépség és a kegyelem,
A távolban az autópályán, dohányzik pollen Road,
- Kelj fel, kelj fel - mondta az anya -
És a fal mögött - Cemetery Taiga ...
Most nyír rajta, legalábbis nem azok
Ez az álom a tajga chuzhedalneyu.
Mentek, hogy regisztrált a törési
Örök kommunalka.
És ne vegye rossz néven. És nem minden számít.
Milyen Mehta örökkévalóság tetején jelzett.
És azok a göndör nyírfa - ők már régóta
A világ nem. Álom több mint a semmi.
Hogy lassan kertészek főnök
Fent a gödörbe, a fakitermelésből:
A gyökerek a talaj nem lesz egy halom lerakó,
Szerint maroknyi mérhető.
Mintha a madarak táplálkoznak a kezéből,
Morzsolódik, hogy alma.
Kikerülve a fatörzsek
Követően lapát gereblye ...
De sírásó - bunkó -
Gyerünk, szünet nélkül -
Majdnem leesett az első labdát,
És hallottam nincs fedél.
Ők értékelik a perc,
Ezek abban különböznek a tűz Képzettség:
Mintha siet ásni,
És ne temessék örökre.
Siess - két szippantás távon -
Homok, korhadt, törött kő
Coy sodvinut szeretnék bump,
Hogy töltse meg koszorúk ...
De a készség nem ördögi -
Indokolja ezt siet munkás:
Elvégre, ha nagyon hajlandó segíteni nekik,
Csak azért, hogy mindent - még rövidebb.
- Honnan jött ez a dal,
Anya, öregségi felhalmozva?
- nem az - mindent onnan,
Ahol anyja nőtt fel.
Minden, ami az ő drága
Dnyeper viszont
Messze-predalokoy
Rusztikus régiségeket.
Ők úgy vélik, hogy viszlát
Forever édesanyja otthon,
Ha férjhez
A lány a másik partra.
Carrier-vodogrebschik,
Egy fiatal srác,
Költözött el a másik oldalra,
Side - otthon ...
Régi fiatalok, könnyek,
Nem, amíg a lányok könnyek,
Mint más transzferek
Az élet vezetett látni.
Mivel a föld a szülőföld
Távolság eltűnjön ez idő alatt.
Ott folyt egy másik folyó -
Szélesebb, mint a Dnyeper.
Az erdő szélén sötétebb,
A telek hosszúak és lyutey,
Még a hó nyikorgott fájdalmasan
Az szán futók.
De nem volt, bár nem egy kisállat,
A dal az emlékét.
Ezek voltak a világ peremén
Által bevezetett szavak.
Carrier-vodogrebschik,
Egy fiatal srác,
Azt, kifejti a másik oldalára,
Side - otthon ...
Otzhitoe - tapasztalt,
És kivel mi az igény?
Igen, már közel
És az utolsó komp.
Carrier-vodogrebschik,
Szürke öreg,
Költözött el a másik oldalon
Side - otthon ...