egyiptomi nyelv

1.5. Transzkripció és átírás

Abban a vizsgálatban, a nyelv és a mindennapi életben is szembe kell átvinni idegen szavak és nevek a mi saját írás, amely az egyetlen, aki nem beszél idegen írni, akkor alakult néhány ötlet, hogy ezek a szavak hangzik. Ezt a folyamatot nevezik átírási. Vannak közös szabályok rögzítése az egyes jeleket. Mivel a különböző nyelveken különböző hangrendszer, az ügy nem csupán cserélni minden írott szimbólum jelképe egy másik nyelvre. Leggyakrabban egy egyszerű szimbólum kell helyettesíteni kombinációja karakter vagy szimbólum különleges bélyegzővel (pontok vagy vonalak), ékezetes hívott. Ékezetek adunk a szimbólumokat, jelezve, hogy ezek különböző hangértékére. Általában átírt bemutatott csak ezeket a karaktereket, amelyek a hang, ez nem vonatkozik a csendes használt szimbólumokat, hogy tisztázza a jelentését. Átírási szabályokat alapul, mint minden ilyen szabályokat a megállapodást. Ennek ellenére nem szívből és következetes elismerése egész világon elterjedt. Ugyanígy, és az egyiptomi hieroglifák is át kell írni.

A kissé eltér ezt a folyamatot nevezik átírás. Csatolva egyiptológia ezt a kifejezést, hogy leírja a módszereket, amelyek átadása karakter neieroglificheskogo egyiptomi írás jelent hieroglifákat. Az eljárás hasonlít az átírási, kivéve, hogy a két írásrendszert egyiptomi. A leggyakoribb eset átirata szövegek fordítása írásban ieratikoy (egyiptomi kurzív írás), a hieroglifákat.

Az ősi egyiptomi nyelv tartalmaz számos hangok, amelyek nem az orosz. Bár az egyiptomi írni, és nem tükrözi a magánhangzók, mássalhangzók vele kapcsolatban, bizonyos szempontból, ez több volt, mint tökéletes a ábécét. Például, az angol ábécé nincs levél jelzi, robbanó torokhangú (glottal zárhang vagy hangszalag-zárhang), bár ez úgy hangzik, gyakori beszédet. Ez a hang a jelölt magánhangzók, de amikor szállítjuk a kezdeti szakaszban a levegő áramlási akadály létrehozott zárt hangszálak. A légnyomás lemerül éles eltérés a hangszálak, így a beszélt magánhangzó hangnak megugrott mennyiség (led) felszívja a kezdet.

Robbanásveszélyes torokhangú hang gyakran megtalálhatók az angol nyelvet, például az elején szó előtt erőteljesen tagolt magánhangzó fonéma: alma, vagy egy elválasztó szomszédos magánhangzók egy külön megnyilatkozás (erős akcentussal, és egy kis szünet után hangsúlyozta szótag) szavak, mint együttműködni, geometria, reakció.
(Németül magánhangzók elején szavak szinte mindig beszélt egy külön „hangszalag-zárhang” Úgy véljük, hogy az orosz nyelv nem robbanásveszélyes torokhangon, de egy német, aki élt Oroszországban, elfogták ugyanezt a kivételt talán csak :. bizalmas „Nah! „:) - VK)

Ilyen részletes leírása a robbanóanyag volt a célja, hogy gége-egy példát élő nyelv elmagyarázni a szabályokat a hang artikuláció, nyilván nem képviseli az orosz nyelvet. Az ókori egyiptomi írás robbanásveszélyes torokhangú hang kijelölt hieroglifa (megfelelő átírási jel). Tovább hangot, hogy teljesen hiányzik az orosz nyelv, feljegyeztük a segítségével a karakter (átírási - jel). Ez egy mély, öblös hang, amely lehet (nagyon óvatosan) képest nyikorgást egy ajtónyílás vagy nyögés beteg. Mindkét hangot a szigorú értelemben vett a mássalhangzók, de sokan azt mondják, egyiptológusok őket nyílt magánhangzó a. minden orosz szó, vagy egy angol apa.

Kapcsolódó cikkek