Dzhigkaev - Murashev

Mindenesetre, mi nem védjük fáklya nem tudja megvédeni őt.
Ruhsag y, Shamil!
A vér nélkül maradnak megtorlás.

Fætsæuynts birægy tot Hadza, / Ride kölykök a Hajj
Kæron cN tærigædtæn næy. / Nincs vége, hogy a bűncselekmények
Yae kænon tugdzyh syrd Nae uadzy, / Ne megnyugszik a vérszomjas ragadozók
Læbury hurmæ daer zydæy. / Még dobja a napon.

CN huyran birægtæn - yssyrtæ, / A szent könyv a farkasok - agyarak
Væyyy cN Lamaze daer fydvænd; / Még az ima - a büntető szándék
Huytau Nae uælmærdty tsæh syrdtæ /, mint egy disznó a mi temetőben zolonye állatok
Kænynts Huytsauy fydgænd alkalommal. / Bűncselekményt elkövető Isten előtt.

Gey, sihtæ! Zæhh UAE byny rizæd, / Hé, sheiks! Hagyja, hogy a föld remeg alattad,
Kænut UAE ingæntæ huylydz! / Hidratálja sírba!
Ælgyst fæut, ælgyst! - fæmizæd / átkozott, átkozott! - hagyja vizel
UAE kuvæn sau duryl Mae kuydz. / Az ima Black Rock kutyám.

Mint látható a képen, Shamil Dzhigkaev nem tekinthető barbárok megszentségtelenítették a City of Angels azok mocsok vagy az emberek, különösen a muszlimok. Ezért az „ima fekete kő” kifejezés nem valami szent muszlimok, hiszen megpróbálta felrobbantani mindenféle bűnözők. Ha jól emlékszem, az Ingus tizenéves sportolók utazás busszal a repülőtérre, útközben megállt az emlékmű temetőben, ahol van eltemetve az áldozatok a beszláni tragédia és elismerést kísérő az idősebbek, kezdett vizelni a kerítés a temető. Csak az intervenciós rendvédelmi megmentette őket a mészárlás a helyi lakosság.

Ez Bezrodnaya lény már büntetett előéletű. A gyilkosságot bérelt egy bűnöző. Valahogy úgy tűnik nekem, hogy a büdös hulla már fekszik valahol egy hulladéklerakó.

DOSSZIÉHOZ
állítólagos gyilkos

  • Str. 36 Moszkva, q. 46
  • Str. Kutuzova 80 ép. 1. sq. 43
  • Str. Spring 10, q. 49

autóval:
VAZ 2105 2350 CE
VAZ 2106 in 949 HV 15 reg.

Iron dzyrdtæ Myn hurtæ az ólban. Uæddær
Dyuuadæs dzyrdy - ce „ppætæy huyzdær.

Læuuy cN særgy Farnham dzyrdtæn TSARD,
Yae fidauts uymæn - arvy stælfæn - ART.

Nærton dzyrdtæn cN fælmændær a MAD,
Tsæuy Yae armæy adæmyl BÆRKAD.

Nae dzyllæyæn Yae ruhsdær bællits - Farnham
Uæzdan lægæn Yae uældær Ching - ÆFSARM.

Sygdæg udæn Yae mæty Saer - HÆLAR,
Yskæny max Huytsauy „msær ÆHSAR.

Lædzhy Nysa - SÆRIBAR æmæ KAD.
CN særvæltau hæuy hætsynæn CARD.

Æppæt hærztæn Iriston a byndur -
Ænæ uy maen Nae tavdzæni cN Hoor.

Szeretem a napot anyanyelv ... De
Tizenkét szó a bölcsesség, a fájdalom és a becsület.

Az elején az élete, hogy a kezében,
És világít kisugárzása a csillagok - FIRE.

A szavak a nagy szelíd suttogás ANYA
Kézi lehetőséget ad számunkra a kegyelem.

És az álom a fényes ember - WORLD
Tisztesség - megválasztja a bálvány.

Szent lélek ellátás az otthoni - egy barát,
Bátorság emelünk Istennek egy kört.

A szabadság, dicsőség - nem tűri a hazugság.
A nevük segít a terrorizmus elleni VAW.

Oszétia - szót kell ragyog -
Anélkül, hogy haza nem lesz meleg.

„Murasheva bűntársai sikerült elmenekülnie, a ház körül különleges erők. De mint mondtam, ő elfogása vagy megszüntetése akkor szinte megoldott.
Murashev találkozott különleges erők katonái gránátokkal és robban. A tűzharcban nyíltan felkiáltott:
Igen! Igen! Megöltem.
(A pontosság a szavak nem tudok jótáll)
A szülei házában berendezési darabokat találtak, finoman fűrészelt darabokra töltésére Shahid övek vagy hasonló szerkezetek öngyilkos övet.
(Ez amellett, hogy a fegyvereket.)
Úgy véljük, hogy az elején el kellett pusztítani a költő, majd elkövetni egy terrortámadás. (Én parafrázisa a „forrás” szó)
Murashev meghalt, de sok kérdés megválaszolatlan maradt.
Egyikük a naiv és egyszerű:
Hogyan lehetséges - viszont egy normális srác egy jó család, egy jó család egy szörnyeteg.
Nem tudom megérteni és elfogadni!
Kik vannak. Ki? Ezek a „halászok a férfiak.” "

Forrás: Alan Salbiev

Kapcsolódó cikkek