Olvassa el az apró démon - Sologub Fjodor Kuzmich - Teternikov - 1. oldal - Read Online
Fotó stúdió „A. Rentz és F. Schrader. " St. Petersburg, 1899 Puskin-ház Múzeum.
A nyomtatott és az orális felülvizsgálat, amit meg kellett hallgatni, észrevettem, a két ellentétes nézeteket.
Érdekes, mert a látható, ami rossz ember van a világon. Biztonságos, mert az olvasó azt mondja: „Ez nem arról szól, hogy írjak.”
Néhányan még úgy gondolja, hogy mindannyian, ő alaposan szemügyre magát, találja magát az összetéveszthetetlen jellemzője Peredonov.
E két álláspont, én inkább azt, ami sokkal kellemesebb, de ez a második nekem. Én nem írásba, és annak szükségességét, hogy kitaláljon magukat; minden anekdotikus, a hazai és pszichológiai regényem alapul nagyon pontos megfigyelések, és meg kellett az én elég újszerű „természet” körülötte. És ha a munka az új annyira megnyúlt, csak véletlenül építeni a kívánt, ahol uralkodott szétszóródtak anekdoták Aisa, uralkodott szigorú Ananke.
Azonban, az emberek szeretik, hogy szeressék. Szeretnek ábrázolják a fenséges és nemes oldalán a lelket. Még a gazemberek, és azt szeretné, hogy bepillantást a jó, „szikra” Isten amint azt a régi időkben. Azért, mert nem hiszem, hogy amikor szembesülnek a kép helyes, pontos, sötét, gonosz. Azt akarom mondani:
Nem, kedves kortársak, akkor rólad írtam regényt kis pavilonban pardavimas.Kainos és kísérteties a nedotykomka körülbelül Ardalion és Barbara Peredonov Pavel Volodin, Daria, Ludmilla és Valerij rutil, Alexandra portok és mások. Rólad.
Ez az új - a tükör készült részletesen. Azt polírozott, hogy hosszú ideig dolgozott rajta szorgalmasan.
Sima felülete tükörbe, és tiszta összetételét. Ismételten mérni és gondosan ellenőrizni, nincs görbület.
Csúnya és gyönyörű tükrözi pontosan ugyanúgy.
Bevezető az ötödik kiadás
Azt hittem, egy időben, hogy pályafutása vége Peredonov és hogy nem megyek ki vele a pszichiátriai kórházban, ahol ő került, miután leszúrta Volodin. De az utóbbi időben, pletykák kezdtek el hozzám, hogy umopovrezhdenie Peredonov meg időt, és nem akadályozza meg egy kis időt, hogy megtalálja magát a laza - Pletykák természetesen nem valószínű. Azért említem őket csak azért, mert ezen a napon és hihetetlen történik. Azt is olvastam, egy újságban, hogy fogok írni, a második része a „kis ördög”.
Hallottam, bár Barbara képes volt meggyőzni valakit, hogy Peredonov oka volt, amit tett -, hogy Volodin többször elhangzott felháborító szó, és megmutatta felháborító szándék - és előtt az ő halála mondta, valami hallatlan vakmerő, hogy és fatális végkifejlet. Ez a történet Barbara, azt mondta, az érdekelt Volchanskaya hercegnő és a hercegnő, mellyel gyakran elfelejti, hogy egy szót Peredonov most állítólag aktívan részt vett az élete.
Mi volt Peredonov a kilépési a kórházban, én információkkal vannak homályos és ellentmondásos. Néhány azt mondta, hogy Peredonov elment a rendőrségre, mert azt tanácsolta, és hiányzik, és volt tanácsadója a tartományi kormány. Valami nagy feltűnést keltett a poszt, és egy jó karrier.
Ez a pletyka tűnik valószínűtlenebb először.
Azonban, ha tudok pontos információkat a későbbi műveletek Peredonov fogok beszélni erről részletesen.
DIALOG (R Hetedik kiadás)
- A lelkem, miért olyan zavaros?
- Vegyük alázatosan harag és a visszaélést.
- De vajon ez a munkánk, nem érdemli meg kell köszönnöm? Ahol nem a gyűlölet?
- Ez a gyűlölet, mint a rémület. Túl hangos budish lelkiismeret, te túl őszinte.
- De hát nem hiába az én valóságnak?
- Várj a bókokat! De ez nem Párizsban.
- Te, kedves, igazi párizsi, a gyermek az európai civilizáció. Akkor jött egy okos ruha és könnyű szandál, ahol a kopás blúzok és csizmák elsötétült. Ne lepődj meg, hogy milyen sötétek csizma néha durván jönnek a finom láb. A tulajdonos - őszinte ember.
- De ez a komor! És annyira kínos!
(Előszó) Egy hetedik kiadás
Gondos olvasók regényem „Füst és hamu” (negyedik része a „teremtett legenda”), persze, már tudja Merre van most a Ardalyon Borisovich.
Azt akartam, hogy égesse el, a gonosz boszorkány ...
Miután egy ünnepi mise a gyülekezet hazament. Mások maradt a kerítés, a fehér falakkal, a régi hársak és juharfák, és beszélgettek. Talpig fel egy nyaralás, néztek egymásra melegen, és úgy tűnt, hogy ebben a városban él, a béke és a barátság. És még szórakoztató is. De mindez csak akkor tűnt.
Peredonov tornaterem tanár, áll egy baráti kör, mogorván nézi őket kicsi, a szemek miatt pontok meghatározott arany, azt mondta nekik:
- a hercegnő maga Volchanskaya ígért Vare, így valószínűleg nem is. Egyszer azt mondta, hogy házasodjanak össze, úgyhogy mondtam neki rögtön, és rendezett az ellenőrök.
- Igen, hogy van, hogy feleségül Varvara? - Megkérdeztem a piros-Falastov - mert ő a húgod! A új törvény jött ki, hogy a nővérek házas, és akkor?
Minden nevetett. Rosy, általában közömbös álmos arcát Peredonov lett vad.
- másod-unokatestvérek ... - motyogta, kirívó már a tárgyalópartnerek.
- Igen, te magad ígért a hercegnő? - kérdezte a csinosan öltözött, sápadt, magas Rutilov.
- Nem nekem, és Vare - mondta Peredonov.
- Nos, és te, és hidd el, - mondta élénken Rutilov. - Mondd meg mindent tudsz. És miért nem jött, hogy a hercegnő?
- Értsd meg, hogy mentünk Varya, de nem találja a hercegnő, csak öt percet késik - mondta Peredonov - elment a falu, vissza fog térni a három hét, és nem tudtam várni itt kellett mennem a vizsgákra.