nyelvi viccek
Orosz nyelv nagyon nehéz. Mint például a „védelem” és a „védelem” - szinonimák és a bűnüldöző hatóságok és az „emberi jogok” - antonimák.
Egy női tudós - nem filológus, egy ember-tudós - nem egy ember "
Igen yambis azt pentameter!
- Utálom Lev Tolsztoj! „Háború és béke”, írta a négy kötetet! Megdöbbentette, mint lehetséges!
- Mit olvasol? - Fénymásoló.
Sit Puskin, Lermontov, Majakovszkij, nem tudja eldönteni, hogy ki az első önteni. Úgy döntöttünk, az alábbiak szerint: az egyik vers azt mondja -, és ő ivott. Puskin kiáll és azt mondja:
- Van srácok szeretnek inni - öntsünk egyet.
Töltött és ivott. Követve emelkedik Lermontov:
- Ez volt a srácok, én Moszkvában - öntsünk csak kettő!
Mi töltött két. Majakovszkij áll, és azt mondja:
- Srácok, jól sikerült - a többi mind az enyém!
- Tudtad, hogy Tatyana levele Anyegin Tatjána írt nem?
- Nem, de ki?
- Puskin!
Anekdota 70-es.
- Mi a Központi Bizottság az SZKP?
- Siketek meghatározott mássalhangzók.
Minden ember életében lehet az alapja egy izgalmas regény, ha nem ugyanazt az elvet, a standard telkek és banális vége
Van egy ügyvéd, aki hordozza egy halom könyvet. Van egy filológus, húzza egy halom, amely alatt nem látható. Ügyvéd, horror: „Mi ez, irodalom ülésen?!” Filológus, dühösen: „Ez megcsúfolja hivatkozásokat ülésén.!”
Az intézet az idegen nyelvek vizsgálata a műfordítás. A tanár ad a tanuló a kifejezést kell lefordítani angolra. A kifejezés: „Ó, szandál, négy fodrokkal, szeretnék zanochuyu otthon, azt akarom, hogy Jegor.” Diák, hogyan lehet lefordítani angolra. A tanár felolvas, és ad neki már a következő hallgató lefordítani ezt angol kifejezés most az orosz nyelvet. Student fogalmaz a következő: „ragyog cipő elviselhetetlenül lakk. Van hová futni. Valamennyien egyetértettek. Most a ház egy nyugodt alvás nem lakkozott, most töltik az éjszakát a George jelentette! "
„Zamolazhivaet” - mondta a vezető. Dal elővette a jegyzetfüzetét, és azt írta: „Zamolazhivat - pasmurnet, köd tuchkami, inkább a rossz időjárás.”
„Igen, én nem ... moloz zamolnzut, a fenébe!” - mondta a vezető ...
- Mondd, akit a legtehetségesebb költő él?
- Nos, nem sok.
Homer olvasni 100 könyvet, és írt egy. Griboyedov olvasni és írni egy 200. Daria Dontsova olvassa el a címkén a sampon - és annyira inspirálta.
Van egy vizsgálat filológia. Egy fiatal diák (C) szállít tovább a nagyon fiatal tanár (P). Professzor rá, és így van, és kishaszonjárművek - nos, nem lehet, hogy töltse ki a dobozt. Aztán szünet alatt, és egy diák azt mondta:
Ahol: - És hadd, én kérdezhetek, és ha nem reagál rá, akkor engem, „öt”, és ha válaszol - „kettő”, és jövök egy másik alkalommal.
P: - Nos, rendben, próbáljuk.
Közreműködik: - Miért van az x szó ^ # $% nya - nőies, bár szóból származik, amely a férfias és a szó f # $% ec - férfi, bár szóból származik nőies?
Nos, professzor, a gondolkodás, a gondolkodás. akkor:
P: - Jaj, hadd naplóval. Tettem „kiváló”. De először mondd a választ!
Ahol: - miért, hogy ha jön 5 férfi, ez nekem
x # $% nya, de ha jön a 5 nő, akkor ez az Ön számára - f # $% ey!
Stirlitz nézett sokáig egy ponton. Aztán a másik.
- Colon! - végül rájöttem Stirlitz.
A sorozat a "Coll. Op. Ivan Susanin".
1. kötet: „Hogy kell barátkozni.”
2. kötet: „Orosz félvezetők.”
Kötet 3. „Erdők Oroszország”.
4. kötet: „Collection lengyel mat”.
Amikor Dahl szükséges új szavakat, jött a faluba van osztva a férfiak szemében 2-3 üveg vodkát, majd felállt, és rögzíteni
Az életben Natasha csak egy ember, aki tehet vele, amit akar. Úgy hívták, hogy Lev Tolsztoj.
A szavak az emberek, a betűk Cirill és Metód
Kérj meg egy tanulót a 1. tanfolyam:
- Mennyi ideig lehet tanulni a kínai?
Úgy gondolta, egy pillanatra, és azt mondta:
- Nos, körülbelül egy év.
Kérj meg egy tanulót a 2. tanfolyam:
- Mennyi ideig lehet tanulni a kínai?
Úgy gondolta, egy pillanatra, és azt mondta:
- Nos, körülbelül egy félévben.
. és így tovább.
Kérj meg egy tanulót az 5. év:
- Mennyi ideig lehet tanulni a kínai?
Azt felelte:
- Kézikönyvek van?
válaszolt neki
- Igen, természetesen.
ő:
- Aztán SCHA fejezte - menjünk kezét.
Kiderül, hogy Chernyshevsky után Gogol is égett a második kötete a könyvében. Ez volt az úgynevezett „Vedd a nadrágod, és fut”
Gerasim ment megfullad Mumu. Úszott a tó közepén, Mumu kötve a nyaka körül egy követ, és elhajította a vízbe. És lebegett.
De Mumu sikerült valahogy megszabadulni a kötelet, és úszott a partra. Úgy néz ki: férfi.
Mumu:
- Srácok, vigyen neki!
Guys (horror):
- A-A-A, egy beszélő kutya.
Mumu (még több horror):
- A-ah, mondván, srácok.
Matoyazychnaya a lakosság egy része.
A külföldi delegáció látogatott a szovjet gyár. Mester és munka temperamentally beszélni, senki sem vette észre. Az egyik külföldi beszél oroszul, és lefordítja a beszélgetés a többiek:
- A varázsló kínálja a munkafolyamatok részletes, utalva arra, hogy ez áll egy bensőséges kapcsolatot édesanyjával dolgoznak. A munka nem hajlandó feldolgozni részlet, utalva arra, hogy ez áll egy bensőséges kapcsolatot az anya a mester, a fejét a termelés, a rendező a növény, és a részleteket.
Orosz, német és francia érvelt, aki hívja a legnagyobb számban. Német úgynevezett millió francia - egy milliárd, és az orosz - dofiga. Ő kérdezte -, és mennyi van. ő:
- Próbálja menni a sínek és aljak venni. Amikor eléri a „jól be füge” - ez lesz csak a fele dofiga.
- Mégis, ez egy sajnálatos, hogy a fiatalok nem emlékszik, hogy ki a Dosztojevszkij, Herzen, Belinszkij.
- És Griboyedov. Látod, milyen sok Griboyedov körében mai fiatalok.
Egy német fordító dicsekedett, hogy tökéletesen ismeri az orosz, lefordítani bármilyen kifejezésre. Nos, és felajánlotta, hogy lefordítja németre: „kaszált fonat fonat”.
Lewis Carroll, átmenő Oroszország, felvett egy csodálatos orosz szó a „védelem” (akik rrotest magukat, ahogy jelölt naplójában). Angol betűket. ez a szó egyfajta horror. zashtsheeshtshauoushtsheekhsua. Nem angol vagy egy amerikai mondani a szó nincs abban a helyzetben ..
Azért jöttem, hogy a falu tanfelügyelő a kerület, és kérte a rendező:
- Miért gyerekek azt mondják, „amikor jöttek, csábította el”?
- És ki tudja, talán annyira megszokták!
-És tudom, hogy hogyan lehet a angliyiski „világ dara”
-Pease étel?
-Nem, tényleg tudom.
Két diák bemegy a közönség át angol. A tanár azt mondja:
- Üljön le!
Egy másik:
- Hé, Che mondott?
- Azt mondta: „Ülj le idióta!”
Egy nap egy diák megkérdezte Dietmar Rosenthal: „Kérem, mondja meg, hogy pontosan a” mesterséges szigeteket * th „- együtt vagy külön?”
„Ha ez a jellemző kapcsolatom, fiatalember, - nyugodtan válaszolt Rosenthal - a kettő együtt, és ha a mélység a nagy zsidó kijelölése, a Jordán folyó, majd külön-külön.”.
A második héten szenvednek a kérdés, hogy melyik lehetőséget jobbra: Két mókusok mászott ki a: 1) a mélyedéseket 2) a mélyedésekben 3) Duplishev 4) Dupley 5) Nagy sárszalonka
Tudós mondja a fiának:
- Azt, hogy nekem nagyon ideges. Hallottam, hogy vitatkozott barátjával, és azt mondta neki: „Te ebanulsya”. Hogy tehetted? Te semmit sértett ember megmutatja neki megvetés!
- Mit kéne neki mondani?
- Azt kellett volna mondani: "Ó, nah * D!" Volna rá, hogy Ön részt vesz, de opponiruesh!
Egy fiatal tanár tartja az első leckét a falusi iskolában, találkozott a diákok, kérve mindenkit, hogy elmondja a verset.
Lány-A tanuló:
- „Őszi jött, ulyateli madár.”
A tanár megszakítja:
- Várj, gyere vissza az elejétől.
- „Őszi jött, ulyateli madár.”
- Nem, nem, emlékszem, hogyan kell beszélni megfelelően, próbálja újra.
- „Őszi jött, ulyateli madár.”
- De miért „ulyateli” valami?!
- Nos, pochamu-pochamu: klyavat nechavo, hogy ulyateli.
Jönnek az egyetem két filológus. Lásd - tanuló fekvő részeg füst, a táska kicsomagolni, a tankönyvek voltak szétszórva ...
Az egyik azt mondja: „A fizikus, talán, a fizika, nem tudom, hogyan kell inni egyáltalán mindig velük rossz.”.
A második felveti az egyik könyvet, és olvassa el a címet: „mező elmélet” ... Hmm, furcsa talaj tudós, és italokat, mint a fizikus ...”.
A 22 emeleten a hallgató kiesett. Tanúk fizikus, biológus és tudós. Kihallgatásra a rendőrség: láttak, valamit gondolni.
Fizikus: „Nos, én próbálta megbecsülni súly és kiszámítja erő hatására a kapcsolatot a aszfalt.”
Biológus: „Nos, én arra gondoltam, milyen eszközökkel lehetne fejleszteni fejlődése a diákok, ha folyamatosan kellett kiesnek az ablakon.”
Tudós: „Azt hittem, a nők.” - „” - »Mindig gondolok rájuk.«
-Lehetséges, hogy megöli a törülközőt? filológus:
-Akkor, ha burkolt ő szótár Dahl