nyelvföldrajzi

Nyelvföldrajzi -

ága nyelvészet. tanulmányozza a térbeli eloszlása ​​a nyelvi jelenségek. Mark L.-las a 19. század végén. nyelvjárások. Az adatgyűjtés a jelenléte nyelvjárás különbségek a különböző nyelveken előadott véletlen probléma vagy nesovpa de-CIÓ szerte határait ezek a különbségek a meghatározott nemű távú nyelvterületen. L. szorosan kapcsolódik területi nyelvészet. Átvitele a földrajzi térkép adatait a funkciók a különböző nyelvjárási formációk azt mutatta, hogy azok eloszlása ​​által elfoglalt terület a nyelv komplexet képez újra PLE-te-of izoglosszán osztoznak (vonalak a térképen, amely korlátozza a területi viták, Stra-nem-CIÓ egy külön nyelv tény), és általában különböző izoglosszán osztoznak jelenségek jellemző nyelvjárás nem esik egybe. Azonban nem egybeeső teljesen különálló izoglosszán osztoznak közel vannak egymáshoz, alkotó úgynevezett izoglosszán osztoznak gerendák, amelyek között vannak kiosztott terület, azzal jellemezve, hogy az egység a nyelvi jelenségek a nyaláb alakítás és territo-ri-al-WIDE nyelvjárások. Izoglosszán osztoznak összessége területén egy adott nyelv, vagy a „nyelvi táj” a tárgya tanulmány L.

A megjelenése és fejlődése LA volt köszönhető, hogy a térképészeti nyelvjárási különbségek és a nyelvek létrehoz egy nem-rd atlaszok nyelvjárások. Ezek atlaszok különböző lehet: atlasz bizonyos területen, egy nyelv, egy csoport a rokon nyelvek, atlasz területére kiterjedő, amely számos különféle-si-tems nye nyelvek stb atlaszok különböznek lefedettség anyag, a fényvisszaverő képesség mértéke .. nyelvjárási jellemzői térképeken különböző szinteken a nyelvi rendszer, tekintettel a reflexió a történelmi folyamatok fejlesztésében, a nyelvjárások a nyelv, és így tovább. d.

LA város lehetővé teszi alapján összehasonlító tanulmány izoglosszán osztoznak fontos információkhoz retrospektív tanulmány a történelem a nyelvek és nyelvjárások, létrehozza a történelmi kötelékek, relatív-Tel-nek története a fejlesztés bizonyos jelenségeket. Értelmezése izoglosszán osztoznak karakter, azok irányítása, a kapcsolat közöttük, a kutatók képesek a segítségével belső rekonstrukciója nyelvi jelenségek és azok adataival összehasonlítva a történelem média nyelvjárások visszaállítani a fejlődés egy élő nemzeti nyelv a nyelvjárást sokszínűséget. A vizsgálati módszerek L. csoport rokon nyelvek és a nyelvi táj territo-ry terjedés Stra-nem-CIÓ különböző-si-CIÓ-tems nyelv segít a vizsgálatok-to-all-NIJ fejlesztés története és interakciók Dei Következmény egész népeket, azok nyelvek és kultúrák.

L. született 70-80-as években. 19. ha a tények feltárt eltéréseket határokat az egyes nyelvi jelenségek. Ebben a tekintetben nem volt ötlet a nyelvjárás határokat, vegyes jellege nyelvjárások, és ezért a nyelvjárások nem léteznek (P. Meyer, G. Paris). Ez a gondolat okozott kifogást (GI Ascoli), a vitát meg lehet oldani, ha a rendszeres feltérképezése nyelvi jelenségek. 1876-ban Németországban, G. VENKER kezdett gyűjteni anyag előállítására nyelvi atlasz a német nyelvet. munkát folytatta F. Wrede, 1926-ban részben a kártyát kiadták. Franciaországban 1902-1910 Jules Gilliéron J. és E. Edmond alakult „nyelvi Atlas of France”, aki nagy hatással volt a fejlesztési európai román és L. követte nyelvi atlaszok megjelent Olaszország, Románia, Spanyolország, Svájc; atlaszok hoztak létre az egyes tartományok és régiók (pl, atlasz Észak-Olaszország). A 2. félidőben a 20. században. A nyelvi Atlas nemzeti nyelvek vagy régiók megoszlása ​​jelentek meg számos országban.

L. Development in the USSR alapul hagyományait orosz nyelvjárások. 1903-ban hozta létre az Init-a-ti-ve Shakhmatov Moszkva nyelvjárási Bizottság. 1915-ben elfogadta a „Experience nyelvjárás-lo-gi-Th-CIÓ térkép az orosz nyelv Európában.” Ez volt az első élmény a nyelvi Cartier-gra fi-ro-va-CIÓ dialektusok keleti szláv nyelvek. amelyhez javasolt osztályozását-fi-ca-CIÓ és csoportosítása ezek nyelvjárások és bemutatja a határon nyelvjárás részlege az orosz nyelvet.

1958 óta megkezdődött a „közös szláv nyelvi atlasz” (OLA), ahol a vett-ma-CIÓ része nyelvészek összes szláv országok és néhány más európai országban, amelynek területén már régóta élt szlávok. Általános menedzsment tartozik a Nemzetközi Bizottsága OLA a Nemzetközi Bizottsága Slavists (lásd. Szlavisztika). 1978-ban jött be-Tel-edik kiadás ol-tartalmú vezetőképes különböző referencia anyagok, 1988-ban - egy fonetikus és lexikális egytagú-Obra-zo-va-Tel-edik kiadás; Továbbra munka OLA.

1975-ben a Szovjetunió csatlakozott a nemzetközi szervezet „nyelvi Atlas of Europe” (központja Olaszország). Efölött atlasz, amely minden európai nyelven (a Szovjetunió területén akár az Urál keleti és az észak-kaukázusi déli), kapcsolódó és nem kapcsolódó eltérő tipológiai-si-tems természetben, nyelvészek dolgoznak szerte Európában. Gyűjteni anyag teremtett két kérdőívet - az egyik onomasio-lo-gi-Th-ég. a második pedig minden szinten a nyelvi rendszer. két kérdés megjelent "lingua-sti-Th-edik SKO szatén Európa" (1983-1986).

  • A program anyaggyűjtés a szótárhoz összeállítása dialektológiai atlasz az orosz nyelv, M. 1945;
  • Avanesov RI vázlatok orosz dialektusok, M. 1949.
  • Zhirmunsky VM egyes problémákkal nyelvföldrajzi „Kérdések Nyelvtudományi”, 1954, № 4;
  • saját. Német dialektológia, M. - L. 1956;
  • Kérdések a nyelvföldrajzi elmélet, M. 1962;
  • Borodina MA problémák nyelvföldrajzi M. - L. 1966;
  • Edelman DI alapkérdései nyelvföldrajzi M. 1968
  • Zakharova KF Orlov VG nyelvjárási részlege az orosz nyelv, M. 1970;
  • Kialakulása északi nyelvjárások és Közép-orosz nyelvjárások, M. 1970;
  • Általános Nyelvészeti. Módszerek a nyelvi kutatás, M. 1973;
  • Területi vizsgálatok nyelvészeti és néprajzi. (Nyelv és etnikai), L. 1983,
  • Gilliéron J. Edmont E. Atlas linguistique de la France [t. 1-7], P. 1902-1910;
  • Deutscher Sprachatlas, LFG. 1-23, Marburg, 1926-1956.

Kapcsolódó cikkek