Mi moszkovita - cipó, majd Petrograders - roll, könyvtár, érveket és tényeket
Moszkva és Szentpétervár - nem csak a távolság 651 km. A két legnagyobb városok - az örök vita, hogy melyik a kulturális, intelligens és művelt. És sok különbség, néha nehéz megmagyarázni. Mondd, például, hogy miért a páratlan házszámok Moszkvában esik a bal oldalon az utca (ha szemben áll az irányt a növekedés), és St. Petersburg - éppen ellenkezőleg? És sok árnyalatok megtalálható a beszéd Moszkva és Szentpétervár! Lehetséges, hogy ez a látszólagos történelmi konfrontáció a két főváros között?
Moszkva és Szentpétervár - nem csak a távolság 651 km. A két legnagyobb városok - az örök vita, hogy melyik a kulturális, intelligens és művelt. És sok különbség, néha nehéz megmagyarázni. Mondd, például, hogy miért a páratlan házszámok Moszkvában esik a bal oldalon az utca (ha szemben áll az irányt a növekedés), és St. Petersburg - éppen ellenkezőleg? És sok árnyalatok megtalálható a beszéd Moszkva és Szentpétervár! Lehetséges, hogy ez a látszólagos történelmi konfrontáció a két főváros között?
„Van kártyákat a emlékét.”
Amikor elkezdenek beszélni a nyelvi különbségek Péter és Moszkva elsősorban vezet ilyen példákkal. A St. Petersburg, ahelyett, hogy „hozzáférés” mondani „felvonulás” helyett „utazás” - „kártyát”, és ahelyett, hogy „határ” -, és teljesen abszurd, hogy a fülünket „megfékezésére”. A apologétái a moszkvai beszéd hagyomány vigyorogva figyelni arra, hogy az északi fővárosban során egy olyan mondat, mint a „kenyér” - mondjuk, és mit lehet tenni egy zsemle, de a kenyér? Moszkvában, azt mondják „kenyeret”. És akkor is, ha azt mondják: „kenyér”, nem tautológia az nem lesz: mi is hallani „vekni kolbász”, „sajt kenyér” vagy „vekni halva.”
„Azt hiszem előtt, valamint a Moszkva és Szentpétervár volna használni mindkét szabvány, de nyert Moszkvában” kenyeret „valamint a St. Petersburg -” kenyér „- magyarázza a rendező a Nyelvtudományi Intézet Orosz Állami Humanitárius Egyetem Orvos Filológiai Maksim Krongauz -. Az északi fővárosban a „roll” kifejezés bármilyen formában fehér kenyér valóban különbségek szókincs moszkoviták és Petersburgers nem sok -. azokat az ujjak lehet számítani inkább ezek a szavak fémjelzi a szentpétervári beszédet úgy, meg kell jegyezni, hogy a St. Petersburg emberek hajlamosabbak .. népi formákat. Azt mondják, a „csirke” helyett „a Ritz „és a” hajdina „helyett” hajdina”.
De a jelölt a filológiai tudományok, Pavel Borogyin azt mondta, hogy Peter, épp ellenkezőleg, távolabb a köznyelvi formák, mint Moszkva: „Nem mondanám, hogy” hajdina „-. Ez a köznapi formája lehet, hogy csak” hajdina „származik” hajdina „Vagy hogy a szó?” ochechnik „St. Petersburg, hogy nem érti, és moszkoviták, akik látási problémák, ez ismerős - .. így a fővárosban az úgynevezett látvány helyzet.” Szerint Borogyin, Moszkva orosz nyelv sokkal tárolt - ez jobban összhangban hagyomány. Nem csoda, Petersburg szórakoztató az első Throne, amelyben ez egy nagy falu - itt a város központjában könnyen szembe, orr és az orr, két lakói a falu Kaluga és Jaroszlavl, és meglepő módon nem volt. Ez volt a moszkvai kereskedelmi, valamint más európai nagyvárosokban - Párizs, London, nyelvi norma képződik.
Történelmi nyoma megtalálható az ellenzék „utazni” - „kártyát.” „Mi soha nem lehet mondani, hogy” utazás „és beszélni” kártya „- makacs Petrograders -. Van kártyákat a emlékét.”
„Természetesen az a kérdés, hogy milyen tőke okos, értelmetlen - foglalja össze Maxim Krongauz -. Igen, Moszkva és még mindig képezi a nyelvi norma - legalább azért, mert ott vannak a mainstream média, de megnyílik a négy akadémiai szótár az orosz nyelv és látni. ahol a járda az úgynevezett „ajak határos szélén a járda, utak és így tovább. n.” a határ azt jelenti: „sáv, amely szoknyák szélén szövet, tapéta, és így tovább. n.” Kinek van igaza? "
Másrészt, az említett szótár St. Petersburg volt filológusok, így ne lepődj meg. Továbbá, ne lepődj meg, ha olvasás közben egy amerikai regény, hanem a szokásos „él”, akkor megjelenik egy „megfékezésére”. Ez csak azt jelenti, hogy a fordító volt a St. Petersburg. És több - a leningrádi.
"Ba-A-alshoy ka-a-apeyka"
Az utóbbi években a különbségek beszéd moszkoviták és Petersburgers törlődik. Tudományosan szólva, elsimítjuk. „Shawarma” és „shawarma” most már megtalálható mindkét városban. De valami még megmaradt. Például a kiejtés.
"Ma-a-Asquith - ba-a-alshoy ka-a-apeyka" - a mondás-teaser volt divatban. Nem, nem Pétervárott, míg a moszkoviták is, akik mindig képesek voltak nevetni magukat. Most elment feledésbe, de a lakosok a két főváros továbbra is kitűnnek fonetikus sajátosságait a beszéd. „Ca-na-ru”, - mondja moszkovita nevezett kérésére a hagyományos bőr cipő, magas sarok. "Sh-na-ru" - kimondja piterets. Több vágott és „mechanikus” beszéd St. Petersburg, mint egy sorozat észak-Nagy orosz dialektusok, és semmi különös ez - a város nőtt történelmileg körülvett lakott okayuschih tartományokban. (Például, a rezidens Vyatka általában azt mondják, "co-of-gi".) Ugyanakkor Ocaña Szentpéterváron nem bottal.
„Minden ugyanaz kiejtése szabványok által alkotott képzett rétegek és világi körökben St. Petersburg Ocaña nem engedték, hogy illetlen - hangsúlyozza a vezetője Laboratórium Fonetikai és beszédkommunikáció filológia MSU Szerelem Zlatoustova -. Meg kell jegyezni, egy másik különbség - a ritmust szó. Moszkvában jellemző kiejtése norma éles kontraszt az első és a többi pretonic hangsúlytalan szótagok. ez a hírhedt moszkvai alakíthatóság. Mondván a „mert”, m oskvich mondják, hogy „f-, hogy száj- és ama” és piterets -. „nb-ta-moo” ritmikus modell eltérő időben forgalmazása és minőségi jellemzőinek szótag, azt hiszem, a St. Petersburg mértéke befolyásolja a külföldiek jellemzően fel két árnyalattal a német nyelv .. egy szó. és az egyik Petersburg bürokrácia, és sokan voltak németek „a tudományos környezetben.
Van egy másik különbség hang: a moszkoviták és Petersburgers különböző frekvencia tartományokban. Mi ez kissé szélesebb. Ha megkérdezzük a lakosok a két főváros mondani ugyanazt a mondatot, és mérjük a frekvencia karakterisztika a beszéd, kiderül, hogy moszkoviták maximum az index lesz 180 Hz, és Pétervárott - 150. Egyszerűen fogalmazva, a Moszkva nyelv több dallamos és gazdag intonációk.
Végül két nagy orosz város különböző humorérzéke. Ha moszkovita pohohochet fenti anekdota piterets lehet egyszerűen azt mondják: „Ez nevetséges.” „A város maga is egy nagyobb komolysággal Ezért Petrograders kevésbé nevetséges, még fenn, és kevésbé érzékenyek a provokáció.” - mondta Pavel Borogyin.
Hatalomra, „St. Petersburg csapat”, és annak közvetlen kapcsolata az állambiztonsági szervek által generált új hullám vicceket. "Hello, kapsz egy hívást a St. Petersburg." - „Nos, miért annyira azonnal megijeszteni?” Vagy ez. Piterets sétál Arbat. Rendőr odamegy hozzá, és követeli, hogy a dokumentumokat. Azon tűnődik: „Mit tett Vlagyimir Vlagyimirovics Történt valami?”
Pitertsy a moszkoviták szeretnek gúnyolódni pátosz. Nemcsak az első Throne pletyka díjat vicces beceneveket grandiózus emlékművek és épületek. „Ami a szekrény terület a szekrény víziló” - mondják a St. Petersburg csoport emlékművet Alexander III. Persze, az emberek humorérzéke nem hagyhatta figyelmen kívül az aktuális évforduló: „Mi az optimizmus St.Pete túlélni a 300. évfordulója St. Petersburg, és nem felelt meg a 400. évfordulóját?”.
Mégis, ezek nem olyan hideg, a lakosok az északi fővárosban.
Anekdoták a témában
Moszkvaiak a pétervári
St. Petersburg csoport moszkoviták
- Ja, és akkor valószínűleg piterets?
- Igen, de hogyan találta ki?
- Nos, az a hely, én engedett.
- És akkor valószínűleg muszkovit?
- Pontosan. Hogy érted?
- Mondta nem köszönhetően.