Gyermek versek a hazát
Gyermek versek az anyaországhoz
Mi oltására gyermekek hazafiság
Született a szó jó, jó!
Legyen ez nem történik ebben a világban a csodát,
Ha egy szót egy lélek,
Ez mélyebb tengerek felett az ég!
Ez pontosan beleillik a világ másik felén:
Anya és apa, a szomszédok, barátok.
Város drágám, drágám lakás
Nagymama, egy iskola, egy cica ... és én.
Bunny egy napos pálma,
Orgonabokor az ablakon
És az arcán anyajegy -
Ez is egy hazát.
Amennyiben egy hosszú hosszú ideig
A gépen repülni,
Amennyiben egy hosszú hosszú ideig
Oroszországot arcát.
Amit látunk majd
És az erdők, és a város,
Az óceánok,
Szalag folyók, tavak, hegyek ...
Látni fogjuk a távolság nélkül él,
Tundra, ahol a gyűrű tavasszal.
És akkor fogja érteni, amit
Hazánk nagy,
Hatalmas országban.
Mi az úgynevezett a hazám?
Kérem magamnak a kérdést.
A folyó szelek a házak mögött,
Ile bokor göndör vörös rózsát?
Vaughn az őszi nyírfa?
Tavaszi vagy cseppek?
A szivárvány szalag?
Vagy fagyos téli napon?
Minden, ami egy gyermek közelében volt?
De ez lesz egy kicsit
Anélkül, anyja ellátás aranyos,
És anélkül, hogy a barátok nem.
Ez az, amit az úgynevezett anyaországhoz!
Ez volt mindig a közelben
Mindazok, akik támogatják, mosoly,
Kinek van szüksége, és én magam!
És a szép és gazdag
Hazánk, srácok.
A hosszú útra a fővárosban
Mielőtt bármilyen határai.
Körös-körül, natív:
Hegyek, puszták és erdők:
Glitter kék folyók,
Kék ég.
minden város
kedves a szív,
Utakon minden parasztház.
Minden csata egyszer vett
És erősíti a munka!
Szia, én szülőföld!
a nap felkel reggel.
Minden külső hívás érkezik.
Elhagyom a házat I -
Hello my street
Énekelek az égen,
Madarak énekelnek nekem,
Grass súgta, oly módon,
Azt hamar, haver. nőnek.
Énekeltem együtt gyógynövények,
Énekeltem együtt a szél,
Azt énekelni, hogy a nap -
Szia, én szülőföld!
Lermontov verseket Szülőföld
Te szép, a mező a föld a haza rodnoyStihi
Te szép, a föld anya a területen,
Szebb a meteorológiai;
Téli hasonló benne az első téli
Ahogy az első férfi az emberek.
Fog itt helyezi ég boltozat!
És a pusztai húzódik lila köd,
És ez így van friss, és így rokonai a lélek,
Mintha létre csak a szabadság ...
De a steppe szeretem az idegen;
De ez a hó repülő ezüst
És rossz az ország - túl tiszta
Úgy szórakoztat engem szív valaha.
Ruhája hladnoy változatlan
Rejtve a szem súlyos Ridge
És az elfelejtett hamu, de nekem, de felbecsülhetetlen számomra.
Rodina. (Szeretem az anyaországhoz, de furcsa szerelem)
Szeretem az anyaországhoz, de furcsa szerelem!
Nem nyerni az ép eszemet.
Sem a hírnév, vásárolt a vér,
Sem a teljes bizalmát büszke pihenni,
Sem a sötét régiségek dédelgetett legendák
Ne keverjük nekem örömteli álmok.
De szeretem -, amit én magam sem tudom -
Az ő hideg puszták a csend,
Az ő határtalan erdők remeg,
Árvíz vele, mint a tengerek;
Ország szeretnek lovagolni a kosárban
És lassan átható tekintete éjszakai árnyék
Ismerje körül sóhajtva a szállásról,
Remegve fények szomorú falvakban.
Szeretem, hogy a füst Scorched tarló,
A sztyeppei nochuyuschy konvoj
És a hegyen közepette sárga kukoricatáblák
Chet fehérített nyír.
Az öröm sok ismeretlen
Látok egy teljes istálló,
Hut, fedett szalma,
Faragott ablak redőny;
És az ünneplés, harmatos este,
Nézd éjfélig kész
A tánc bélyegzéssel és fütyülő
Az hangjai részeg parasztok.
Versek mintegy haza Esenina
Ó, hazánk!
Mintegy Homeland, az új
A zlato menedéket tető,
Truby, mychi tehén
Revie Telcom dübörög.
Sétáljon át a falvak a kék,
Ezek a kegyelem,
Született, vidám,
De benned én vagyok az anyja.
Az egyetemen orgia
Krepp I test és a lélek.
Nyír drone
Növekvő a tavaszi zaj.
Szeretem a hibákat,
Részegségnek és rablás,
És reggel a keleti
Veszít egy csillag.
És mindannyian, én tudom,
Törje rosszul, és azt szeretnék, hogy,
És keserűen átkozta
Mert amit az anyám.
Goy te, Russ, kedvesem.
Goy te, Russ, kedvesem,
Hut - köpenyt kép ...
Nem látja a végét, és él -
Csak kék szeme szar.
Ahogy Zakhozhiy zarándok,
Nézem a területen.
És a törpe Okolitsa
Zvonko bánkódik a nyár.
Az illata az alma és a méz
Az egyházak a szerény Megváltó,
És újra pezseg felett kocogorom
A rétek vidám táncot.
Escape menta öltés
A kiterjedésű zöld Leh
Találkozzunk, mint a fülbevalók,
Bell kislányos nevetés.
Ha kiabálni szent hadsereg:
„Kin akkor Russ élnek a paradicsomban!”
Azt mondják: „Ne paradicsom,
Adj a hazám. "
Te PLET egy koszorú,
Én gurul a színek szürke öltést.
Oroszországot, a néhai sarokban,
Nézek a teret területeken,
Mindannyian - távoli és közeli.
Akin nekem fütyülő daruk
És ez nem idegen a pálya nyálkás.
Virágzás mocsári font,
Kuga szorgalmaz vecsernye hosszú,
És a bokrok gyűrűk csepp
Dew hideg és a gyógyulás.
És bár terelés a köd
Takarmány szelek fúj szárnyas,
De minden, - mirha és tömjén
Magi Magi potaystvenno.
Sang faragott halottaskocsi
Fuss síkságok és bokrok.
Chapel újra úton
És az emlékmű keresztezi.
Megint meleg szomorúság beteg
Zab szél.
És mész harang
Önkéntelenül megkeresztelkedett kezét.
A Rus, málna Field
És kék, beleesett a folyóba,
Szeretek öröm és a fájdalom
A tó melankólia.
Hideg bánat nem mérhető,
Te egy ködös parton.
De nem szeretlek, nem hiszem -
Nem tudok tanulni.
És én nem adom fel ezeket a láncokat
És nem adom fel a hosszú alvás,
Ha cseng a natív sztyeppek
Molitvoslovnym toll.
Versek mintegy haza rövid
F. Tiutchev
Az elme nem érti Oroszország,
Mérce nem méri:
Ő már nagyon speciális -
Oroszországban az egyik csak hinni.
tavaszi,
vidám,
örök,
kedves,
traktor
szántott,
boldogság
ültetett -
Minden előtte
Délről
az északi!
Homeland kedves,
Homeland szőke,
Béke-Béke
Orosz-orosz ...
Tól dzsungel köd félénken
Tól dzsungel köd félénken
Szülőfalujában zárva;
De a nap melegítette a tavaszi
És a szél hajtotta őket.
Tudd hosszú vándorol unatkozik
Az kiterjedésű szárazföldi és tengeri,
Otthon fut a felhő
Csak sírni felette
És a szép és gazdag
Hazánk, srácok.
A hosszú útra a fővárosban
Mielőtt bármilyen határai.
Körös-körül, natív:
Hegyek, puszták és erdők:
Glitter kék folyók,
Kék ég.
minden város
kedves a szív,
Utakon minden parasztház.
Minden csata egyszer vett
És erősíti a munka!
Hills, erdők,
Rétek és mezők -
Natív, zöld
Földünket.
A föld, ahol én
Az első kis lépés,
Hol jártam egyszer
Az útelágazásnál.
És rájöttem, hogy ez
kiterjedésű területeken -
nagy részecske
a hazám.
Jobb nem szülőföld!
Jura-Jura-Zhuravel!
Repült száz földeket.
Száll tette a fordulóban,
Wings, lábak fárad ki.
Megkérdeztük Crane:
Hol van a legjobb földet?
Azt válaszolta repülő:
Jobb nem szülőföld!
S. MihalkovStihi orosz Szülőföld
Kreml csillagok
Fejünk felett égnek,
Mindenütt jön a fény!
Jó Homeland gyermeket,
És a legjobb a haza
Nem!
Versek mintegy Oroszország hazát
G. Gladkov
Ó, Istenem! Mentse el és védje
Saját Oroszország, haza, haza!
Én csatlakozik vele egész életében az enyém -
Ó, Istenem! Mentse el és védje!
Nem tudtam élni nélküle, és a nap folyamán.
Ez az én bánatom, öröm.
Nem kell semmit Oroszország nélkül -
Nem tudtam élni nélküle, és a nap!
Azt széttárta a kezét, mintha a két szárny.
Ő az én - széltől szélig.
Hazám, a föld a saját ...
Azt széttárta a kezét, mintha a két szárny.
Ó, Istenem! Milyen szép:
A vénák a folyók és tavak kék,
Remény, a hit és a szeretet a szemében -
Ó, Istenem! Milyen szép!
Mentse el és védje őt, Uram,
Saját Oroszország, haza, haza.
Mint anya, én tartozom életem neki.
Mentse el és védje meg, Uram!
Virradt festett,
Itt hagyom a falut mögöttem.
Jó reggelt, storonka rodnaya-
Kedves hazájába.
Együtt mozogtak a gazdaság területén
Munka javában a falu a falu.
Tengelyek erdő csengett,
A csend a halmok maradt.
Gőzhajók is töltődik
Abban kikötőhelyek felébredt folyók
És a Volga, az orosz szépség,
Ihletett ének emberek.
dal töltött egy patak láthatatlan
A csillagok a boldogság - Gray
Kremlben.
Szeretlek, kedvesem egyik széle,
Változatlanul orosz, imádom!
A stozarnom izzás a tűz,
Az buzgó kiáltása a világ ellenséges,
A füst nem szelídített viharok -
A megjelenés lebeg teljesítmény Chara:
Crown rubin és zafír
A felhők felett áttört azúr!
Oroszországban! a rosz napon Batu
Valaki, aki mongol árvíz
Épített gát, ha nem?
Valaki, feszült lesz a nyakát,
A díjat a rabszolgaság, megmentette Európát
By Dzsingisz Khans sarok?
De a mélyből szégyen süket,
A sötétség állandó megaláztatás,
Hirtelen egy fényes kiáltás a tűz -
Nem te vagy az egyetlen fegyver, a perzselő acél tekintetét,
Vzneslas államiság rendeletek
A nap Peter a forradalom?
Továbbá, az óra a számvetés, a világ,
Légzés a hordó az ágyú,
Tűz belekortyolt a mellkasát -
Minden előre, ország vezetője,
Sötétség felett akkor dobta a fáklya,
Peoples megvilágító módon.
Mik vagyunk mi, mielőtt ezt a rettenetes erő?
Hol vagy, aki mer ellentmondani?
Hol vagy, aki tudja kezelni a félelem?
Us - csak kezelni, amit úgy döntött,
Us - legyen veletek, - dicséret
Nagyságodat korszakokon keresztül!
Oroszország megkezdte nem karddal,
Köpött, és elkezdte a szántás.
Nem azért, mert a vér nem volt meleg,
És mivel az orosz vállára
Soha életemben nem érintette a düh ...
És nyilak zvenevshie harcol
Csak félbeszakította a szokásos munkát.
Nem csoda, hogy a ló hatalmas Illés
Közrefogott volt a házigazdája a szántás.
A kezében, a szórakozás csak az a baj,
Szerint a jó természet néha nem azonnal
Retribution emelkedett. Wow.
De vérszomj volt egyszer sem.
És ha fel Szerzett hordák
Sajnáljuk, Oroszország, fiai baj.
Amikor viszály hercegek,
Akkor hogyan hordák adna az arcát!
De aljasság örvendezett hiába.
A rövid életű hős viccek:
Igen, lehetséges, hogy megtévessze a hős,
De nyerni - ez már a csöveket!
Elvégre ez csak vicces
Mint, mondjuk, a harcot a Nap és a Hold.
Emellett óvadék - Lake Peipsi,
River Nepryadva és BORODINO.
És ha a sötétség Germán il Batu
Talált végén a hazám,
A jelenlegi büszke orosz
A százszor szebb és erősebb!
És a harc a harc kelések
Ő képes volt leküzdeni, és a pokol.
Emellett a kölcsönös felelősség - a város-hősök
A fények a tűzijáték az ünnepi este!
És még oly erős, hazám,
Ez egy soha megalázva.
Végtére is, a jóság erősebb, mint a háború,
Mivel önzetlenség hatékonyabb szúrás.
Dawn feláll, világos és meleg.
És ez így is lesz örökké érintetlen.
Oroszország megkezdte nem karddal,
És mivel ez legyőzhetetlen!
Szarvas hold.
Fényes toll.
Béla úton.
Szálló por.
Repülő, nyáj
Éjszakai baglyok -
Sírás a távolban
Üres éjszaka.
sötétedni oszlopok
Száraz Aspen;
Zsibbad az ég ...
Állok - egyedül.
Itt álmos ördög
Shaking a por.
Itt - lovas, gyalogos
Úgy rohan az álmok.
Gondoskodó evés;
Elvesztette az utat.
semmi sem
Hazatérve.
Mocsarak rozsdás:
Bokrok, fények,
Vastag fű,
Ürítse ki a tuskók!
Szent Oroszország ... My Oroszország:
Lick szelíd mártír halo ...
Úgy vélem, az igazak Messiás
Jutalom a szenvedés!
áldott Mária
A kártyák megnyílt több mint te!
Szent Oroszország, én Oroszország,
Terhelt a sorsa ...
Hiszem, hogy a világ sovány a térd,
Érlelt bűnbánati ima:
Te ördögi terhet fogságban
Nesosh! Holy ... a sors.
Szent Oroszország ... My Oroszország ..
Lick szelíd mártír halo ...
Úgy vélem, az igazak Messiás
Jutalom a szenvedés!
Úgy vélem, ő is kap erő
Várj! - Könnyű a lélek boltban!
És ha vétkeztünk ellene,
Akkor és megbánta előtte!
Blok versei a hazát
Oroszország
Ugyanúgy, mint az arany év,
Három törölt lőni a szél mell-sávok,
És elakad kézzel festett küllők
A laza pálya ...
Orosz, egy szegény orosz,
Azt kunyhó szürke tiéd,
A dal, amit a szél -
Mivel az első könnyek a szerelem!
Azt sajnálom nem tudok
És én viselte kereszt ...
Mi azt szeretnénk, bűvész
Adj Rogue szépség!
Hagyja, elcsábítja és becsapni -
Ne vesszenek el, ne sginesh,
És csak egy elmosódott gondoskodás
A szép funkciók ...
Nos? Az egyik ilyen kérdés Bole -
Egy könnycsepp folyó zajos
Még mindig ugyanaz - az erdőben, de a terület,
Igen mintás táblák homlok ...
A lehetetlen is lehetséges,
Az út hosszú világos,
Ha a vaku a távolban az út
Instant szeme alól kendője,
Amikor a gyűrűk sajnos óvatos
Siketek dal kocsis.
Te is egy álom rendkívüli.
A ruháid ne érintse.
Nap - nap és a rejtély
És titokban - ha nem alszik, Russ.
Oroszország, körülvéve folyók
És Debra körül,
A mocsarak és daruk,
És a zavaros szemét, a varázsló,
Amennyiben egy sokszínű nemzet
Elejétől a végéig, arányban Dole
Éjjeli táncok
Az izzás falvakat.
Amennyiben nimfák a jós
Charm gabonafélék területeken
És szórakozni boszorkányok az ördögökkel
A közúti hó pólusok.
Ahol hevesen vihar söpör
Akár a tető - a törékeny ház
És a lány a többi gonosz
A hó alatt elmélyült a pengét.
Hol vannak az utak és a kereszteződésnél
Élő mankót kimerült,
És örvény fütyült a csupasz rudak,
Éneklő legenda az ókor ...
Így - Megtanultam az én álom
Ország drágám szegénység,
És szárnyakat neki rongyok
Lélek elrejtése meztelenséget.
Egy út szomorú, este
Meg kell verni a temetőben,
És ott, alszik a temetőben,
Hosszú dalt énekel.
És nem érti, nem mérhető,
Akinek én szentelte fel a dalt,
Az, amit Isten hitt szenvedélyesen,
Milyen lány szerette.
Élő lélek tengeribeteg,
Oroszország, annak kiterjedésű te,
És most - ez ne árnyékolja
Eredeti tisztaságú.
Nap - nap és a rejtély
És egy titkos pihenő Oroszországban.
Ő rendkívüli álmok,
A ruhái ne érintse.
Versek mintegy haza Puskin
A csendes bankok a Moszkva
Templomok, koronás kereszttel,
Shine düledező fej
Fent a kolostor falain.
Mintegy leborult dombok
Soha nem fogom vágott fák,
Régóta pihen ott
Saint relikviák.
Köszöntelek, lakatlan területen,
Nyugalom szigete, művek és az inspiráció, versek az anyaországgal. falu
Amennyiben zuhog napokban a láthatatlan áramlás
A kebelén boldogság és a feledés.
Én meg: én váltottunk ördögi udvar Circe,
Pazar ünnepek, szórakozás, érzékcsalódás
A béke Dubrov zaj a csendes mezők,
A semmittevés freestyle, barátnő gondolta.
A tiéd vagyok, szeretem a sötét kertben
A hideg és a virágok,
Ez rét, megrakott illatos szénakazalban,
Ahol fény patakok a bokrok zizeg.
Mindenütt előttem mozgó képek:
Itt látom két tó égszínkék síkságok,
Ahol a halászok vitorla fehér néha,
Ők egy sor dombok és mezők csíkos,
Idegenben szétszórt kunyhók,
A nedves partján vándor állományok,
Barns és füstös malom krilaty;
Mindenütt nyomai a megelégedettség és a munkaerő ...
Itt vagyok a világi bilincsek a felszabadulás,
Uchusya igazság find boldogság
Szabad lélek a törvény az istentisztelet,
Mormogás nem hallgat a tömeg nem felvilágosult,
Részvételi reagálni félénk könyörgéssel
És nem zavidyvat sorsa
Villain il bolond - a nagyság rossz.
Jóslatok évszázadok itt érdeklődni rád!
A fenséges magány
A hangját lehet hallani biztató.
Üldözi egy álom lustaság savanyú,
Ahhoz, hogy a munkaerő hőt termel bennem,
És a kreatív gondolatok
A lelki mélység lejáró.
De az ötlet nem az én asztalom lélek felhők:
A virágzó Neve és hegyek
minden emberi fájdalom