Rosenrot - Rammstein (Rammstein), a szöveg és fordítása a dal, hallgatni online, lyrsense

Sah ein Mädchen ein Röslein stehen
Blühte dort in Lichten Höhen
Tehát sprach sie ihren liebsten egy
Ob er es ihr steigen kann

Sie fogja es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie fogja es und so ist es Brauch
Volt sie fog bekommt sie auch

Tiefe Brunnen muss férfi árok
Wenn man klares Wasser lesz
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht még

Der Jüngling steigt den Berg mit selejtező
Die Aussicht ist sehr IHM egal
Hat das Röslein nur im Sinn
Bringt es seiner liebsten hin

Sie fogja es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie fogja es und so ist es Brauch
Volt sie fog bekommt sie auch

Tiefe Brunnen muss férfi árok
Wenn man klares Wasser lesz
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht még

Egy seinen Stiefeln Bricht ein Stein
Will nicht mehr am Felsen sein
Und ein Schrei tut jedem Kund
Beide csökkent den Grund

Sie fogja es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie fogja es und so ist es Brauch
Volt sie fog bekommt sie auch

Tiefe Brunnen muss férfi árok
Wenn man klares Wasser lesz
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht még

Láttam egy lányt rozetta,
Virágzó a fényes tetejét.
Megkérdezte két kedvenc,
Képes lesz rávenni 3 rozetták.

Azt akarja, és ez rendben van,
Így volt és mindig is lesz,
Azt akarja, és ez a hagyomány:
Amit csak akar, megkapja.

Mély kutak ásni,
Ha azt szeretnénk, tiszta vizet -
Rosette, rozetta a 4 -
Nem nyugodt a pezsgőfürdő, ahol az 5 mélyek.

A fiú felmászik a hegyre, tapasztalt szenvedés,
A környék megtekintése vele közömbös.
Csak egy rozetta az agyában,
Ő hozza neki a kedvenc.

Azt akarja, és ez rendben van,
Így volt és mindig is lesz,
Azt akarja, és ez a hagyomány:
Amit csak akar, megkapja.

Mély kutak ásni,
Ha azt szeretnénk, tiszta vizet -
Shanker, rozetta -
Nem néma az örvény, ahol mélyek.

Az ő csizma letört a kő,
Nem akarja, hogy kószál a rock,
És a kiáltás értesíti valamennyi
Hogy együtt egy rózsa a földre esik.

Azt akarja, és ez rendben van,
Így volt és mindig is lesz,
Azt akarja, és ez a hagyomány:
Amit csak akar, megkapja.

Mély kutak ásni,
Ha azt szeretnénk, tiszta vizet -
Shanker, rozetta -
Nem néma az örvény, ahol mélyek.

1) A szöveg a dal visszhangzik a JW Goethe verse „Wild Rose”. A Grimm mese „Hófehérke és Rose-Red”, az egyik karakter hívták Rosenrot
2) ansprechen - (elavult) kérni, keresni, hogy a kereslet semmit.
3) steigen - emelkedni; mászás
4) Rosenrot = rosarot - rózsaszín, piros;
er sieht alles Rosenrot - lát mindent rózsás fény, úgy néz ki, mindent át rózsaszínű szemüvegen;
IHM erscheint das Leben noch Rosenrot - az élet úgy tűnik, szebb
5) értelmezése közmondások stille Wasser sind tief ≈ csendes mély víz; állóvizek mélyek

köszönet
az átadás online

Kapcsolódó cikkek