Hogy boldog születésnapot japánul
Normál születésnapi üdvözletet japán hangzik: „Tandzhobi omedeto” vagy „Tandzhobi omedeto gozaimaz”, minden attól függ, hogy ki akar gratulálni Sok különböző üdvözlő mondatok Elmondjuk, hogyan és mikor kell használni ...
Csak azt mondják: „omedeto” vagy „omedeto gozaimaz” [2] Ez nem teljesen születésnapi üdvözletet. Ez csak egy kifejezés a jó kívánságait. Omedeto azt jelenti, „gratulálok” Ez az informális gratuláció nyelv hiragana omedeto írásbeli お め で と う mondani, mint ez: .... Omedeto Gozaimaz hozzá egy hivatalos hangzású kifejezések Ezért kifejezésre omedeto gozaimaz lehet használni minden helyzetben a nyelv hiragana omedeto gozaimaz van írva a következő: .. お め で と う. ご ざ い ま す ejtik, mint ez: omedeto gozaimaz.
Mondja, hogy „Yata!” [3] Ez fordítva „hurrá!”, És kifejezi az örömét. A nyelv a kana meg van írva, mint: や っ た. Kimondva Yata.
Ha gratulálok a személy után a születésnapját, azt mondják: „okurebase”. [4] Szó szerint fordításban „későn”. Ha későn jókívánságainkkal azzal, hogy „okurebase tandzhobi omedeto”. A okurebase kandzsi van írva, mint: 遅 れ ば せ. Kimondva okurebase.
Kérdezd meg a személy kora, "Toshii itsa wa desu ka?" Ez fordítva „ahogy kiderült korban?” [5] Toshii (年) egy „év” vagy „kor”. Wa (は) Ez a cikk, amely nincs lefordítva. Itsu (い く つ) fordítva "mennyit". Desu ka (で す か) egy segédige. Ez a kérdés ejtik: toshii itsa wa desu ka? "
Tudd, hogy mikor a barátja születésnapja "toshii itsa wa desu ka?" Azaz, "Mikor van a születésnapja?" Toshii (誕生 日) azt jelenti: "Születésnap" és a wa (は) ezt a cikket, desu ka (で す か) egy segédige. Itsu (何時) azt jelenti, "ha". Kimondva, mint: tandzhobi itsa wa desu ka?
154224 154225 154226 154227 154228 154229