Címek 1974 Wood J, Serra Jean - diplomáciai ceremoniális és protokoll
§ 563. Vannak bizonyos szabályok címei tagjainak a királyi család, különleges bánásmódot velük.
§ 564. A királyok kell kezelni, „Sir” ( „Sir”) vagy a „felség”; a királyné - „Asszonyom” ( „Madame”) vagy a „felség”. Ez a felhívás vonatkozik a Forsaken vagy leváltották uralkodók.
§ 565. Az uralkodó hercegek általában egy címet - „királyi fenség” (Altesse Serenissime).
§ 566. herceg és hercegnő egy címe - „királyi fenség” (Monseigneur) vagy a „Madame”, és foglalkozni kell a „Királyi fenség”.
§ 567. Annak minden udvarban van szabályokat címei a királyi család és az arisztokrácia, és akkor mindig először kideríteni, hogy a név, a cím és a megszólítás, hogy egy adott személy vagy személyek, akikkel egy találkozót.
§ 568. európai uralkodók adta nemesi címeket a közelítő különösen megkülönböztetni, ezek a címek nem maradt fenn, és használják ma is, ha az uralkodó megszűnt. Eredetük és további változás elég zavaró.
§ 569. A kontinentális Európában elismert címek fejedelem, herceg, őrgróf, gróf, vicomte és báró. Ezek általában küldött valamennyi az örökösök az első tulajdonosa a címet a férfi vonalon. Lovaggá, gyakran a tisztelt jegyeit különbséget, oda különleges érdemeit. Ez a cím nem örökölhető.
§ 570. A köztársaságok, különösen az egykori uralkodó, nemesi címek már nem kapnak, de tiszteletben az azonos címmel tartjuk és a szállítóknak mindig preferencia sorrend udvarias.
§ 571. Franciaországban vannak olyan jellemzők. Például a hercegi címet, kivéve a királyi család tekinthető, a külföldi címét, és a francia hercegek tartják magukat felsőbbrendűnek külföldi fejedelmek, akik nem uralkodó és fejedelem a vér. A hagyomány szerint, a meglévő Franciaországban, a herceg és a hercegnő kell kezelni, „Sir Duke” és „asszony Duchess” (Monseigneur Le Due, Madame la hercegné), míg más címek csak említi a bemutatót. A köznyelvi francia előljárót de (de), jelezve, hogy tartozik a lovagság, nem használt névvel együtt, kivéve azokat az eseteket, ahol a név egy szó vagy ejtik szótagú, mint például de Gaulle. A család örökölte a címet a legidősebb fia. Mások fiai a címet, a következő rangsorban, és így tovább. D.
§ 573. A nemesség összeérnek, de nem tartozik a bárók, aki örökölte a címet, és a lovagok, melynek címe nem örökölhető.
§ 574. Ezzel szemben a hagyományok a kontinentális Európa nemesi címeket öröklődnek csak az Egyesült Királyságban a család feje. A legidősebb fiú, és bizonyos esetekben, a legidősebb fia, a legidősebb fiú nem lehet címmel törvény szerint és az udvariasság szabályait, a másik a családtagok a család nevét.
§ 575. Ha egy jóvoltából címei a legidősebb fia hercegek, előtetők és rendbeli lehet a második cím apja a jobb jóvoltából. Ez udvarias cím egy vagy több fokozat alatti apja címét, és ha a fia a címet Marquis vagy gróf, hogy a fia is a cím jobb jóvoltából. Például, a legidősebb fia, a Duke of Richmond egy udvarias grófi címet Marchenskogo, és már a legidősebb fia, a fia fog címmel Lord Settrigtonom. A többi családtag viselni neve Gordon-Lennox.
§ 576. A fiatalabb fiai hercegek és előtetők megnevezése: Lord, amely elé a nevüket és eredetű, és a fiatalabb fiai számít, és minden fiának Viscounts és bárók megnevezése: „tisztelt” (De nourable), gyakran rövidítve használni írásban a „Hon ”. John Smith beszéde lesz a továbbiakban, mint „Mr. John Smith”.
Nevezze el saját peer soha nem használják a cím, mint például Lord N (akinek a barátai hívják János), de Lord John N azt jelenti, hogy a fiatalabb fiú a herceg vagy márki. Peer által aláírt a cím, a peer-nő használ előtt a címe a nevét a saját, mint a Lord és Lady X rendre raspishut a „N” és „Charlotte N”.
§ 579. Bár a bárói és örökletes bárót nem tartoznak a nemesség. Baronet használ a cím: „Sir”, mielőtt a neve és formája sokraschennuyu- baronethez a név után. A teljes cím használják levelezés, például a „Sir John Browne, bt.,” De a társadalom azt képviseli, mint „Sir John Brown”. Ugyanolyan formában használjuk, és az ő névjegykártyák. Felesége, az úgynevezett „Brown Lady”, egyfajta címet neki ugyanaz. (Ebben az esetben, ha írásban a cím angol nem előzheti meg a „Lady”, hogy használja a határozott névelő „The”, hiszen azt jelentené, hogy ő volt a felesége Lord).
§ 580. A tiszteletbeli lovagi nem örökölhető. Meg lehet adni együtt a rend bátorságáért első vagy másodfokú, vagy ceremónia nélkül. Minden esetben viseli a címet használja a cím előtt a neve, „uram”. De ha a lovag kapta, tette hozzá a neve után rövidített név a Rend. Így Mr. John Brown kapott egy lovagi, az úgynevezett "Sir John Browne", de ha ő is megkapta az Order of the British Empire első vagy a második fokozat, ez az úgynevezett "Sir John Browne, OB I." vagy "Sir John Browne, K. BI".
§ 581. Minden levelezést kell használni a teljes lovagi, de a társadalom úgy tűnik, és adja meg nevét névjegykártyák, mint „Sir John Browne,” felesége minden esetben a továbbiakban a „Brown Lady” (anélkül, hogy a határozott névelő).
§ 582. Az összes országban a világ betöltő személyek kiemelkedő politikai, kormányzati és katonai hozzászólás, valamint diplomáciai képviseletek vezetői összhangban elfogadott cím milyen pozíciókat töltenek. *
§ 583. A hivatalos bemutatása a címek mindig hivatkozott a kormány tagjai, elnökök és alelnökök a Parlament. Egyes országokban a hivatalos címek alkalmazottak az államapparátus, köztük a legmagasabb rangú tisztviselők, ezek a címek is alkalmazni kell a feleségük. Más országokban volt minisztereket vagy elnökei kamarák, valamint a magas rangú tisztviselők a nyugdíjasok tartalék a korábbi címeket. Nem lehet felsorolni részletesen a helyi szabályok a témában, de mindig meg kell emlékezni.
§ 584. Néhány példa az alábbiakban közöljük. Sok országban, különösen Németországban és Angliában, adott címet minden orvos egyetemi és orvosi oktatás, KRO, NE tulajdonosok kisebb mértékű, mint a „Master of Arts”. Franciaországban ez a kifejezés csak az orvosok. Franciaországban, Angliában és Németországban az egyetemi tanár cím rangját (Monsieur le Profes-Seur professzor Jones, Herr Doktor). Az Egyesült Államokban, amikor hivatkozva az orvos díszdoktori cím általában elhagyjuk. Azonban ez a cím említik ppivetstvii: „Kedves Dr. Smith.”
§ 585. Katonai tisztviselők az Egyesült Államok katonai rangot megfelelő rangjuk: .. Általános ezredes, kapitány, stb Minden ilyen címeket használni egy elegáns környezetben. A hivatalos megnevezése feleségek férjük nem érvényesek, és hivatkozni rájuk, mint „Mrs. Jones.” Angliában személyek katonai rangot magasabb kapitány fordult oldalon a cím és az utolsó név, függetlenül attól, hogy azok az aktív szolgálatban, vagy nyugdíjas. Kezelés nélkül nevek említése kevésbé formális. Franciaországban francia marsall, a férfiak és a nők kezelik, mint „Mr. Marshall” (Monsieur le Mago-kihí), így az első alkalommal intézett Marshal Lajos XIV. Más tisztek férfiak viszont: „Az én Captain” (közép Capitaine), a nők azt mondják, „Captain” említése nélkül a nevet. A felesége Marshal címe: "Madame felesége marsall" (Madame la Ma-rechale), a feleségei többi tiszt - "Madame". Németországban, az úgynevezett "Herr Hauptmann". A nők kapnak a címe annak a házastárs, például: „házastárs Mrs. General” (Frau General).
§ 586. Minden országban, minden diplomáciai képviseletek vezetői cím szerinti saját osztály: „A nagykövet” (Monsieur l'Ambassadeur), „miniszter úr” (Monsieur le Ministre). Ez a cím a számukra fenntartott sorrendjében az udvariasság és a lemondását. Ahhoz, hogy a nagykövet felesége foglalkozni „asszony felesége a nagykövet” (asszony l'Ambassadrice). Más kutatók nem reprezentatívak címet.
§ 587. A feladataik ellátása során a nagykövetek foglalkozni kell „eccellenzának.” Ez a felhívás a sorrendben udvariasság is használják kapcsolatban teljhatalommal miniszterek, képviseletek vezetői. Ez a kezelés is használják az udvarias módon magas rangú politikai vezetők (elnökök köztársaságok kormányfő, miniszterek), még azokban az országokban, ahol a használata hivatalos címek nem fogadunk el.