Védekezzen - ez
Nézze meg, mit „vigyázz magadra” más szótárak:
Moszkvában, hogy pénzt takarítanak meg, nem nézem magát. - Moszkvában, hogy pénzt takarítanak meg, nem nézem magát. Lásd. OROSZORSZÁG HOMELAND ... VI Dahl. Példabeszédek az orosz nép
PROTECT -, hogy megvédje, hogy megvédje valaki, hogy; tárolására, védelmére, elrejtése, az együttérzés és törődnek valaki, hogy mi; tartalék, kivéve, kivéve, ápolás, megvédeni, biztonságban van; kezelésére. Imádkozzatok, így vigyázz a gonosz tetteket. Ügyeljünk arra, hogy újra fizetnie, és az egészségügyi (és becsület) fiatal korában. Vigyázz ... ... értelmező szótár Dal
PROTECT - tartja, bank, berezhosh, ápolja, d.n.v. Nem upotr. Pos. Bp. berog, féltve őrzött, nesover. 1. Ki is. Ne adj senkinek semmit valaha is eltöltött, a veszteségek elkerülésére, a veszteség, hogy valaki semmit tárolják. Ő megtakarítás minden pénzt. Védje értékes ... ... Ushakov magyarázó szótár
ápolja - ren / rezhosh, szabályosságát / t; berog, Regla / lo /; berogshy; deepr. Nem, NSW. (Közlemény. CBER / Grigorievich) cm. Tzh. vigyázz 1) van tárolva az intakt megőrzése; drágább, mint l. nem ad a mélységbe, elveszett. Bere / akinek régi levelek. Bere / akinek katonai ... szótár számos megnyilvánulását
ápolja - a rendszeresség, rezhosh, regut; berog, Regla, lo; berogshy; deepr. nincs; NCW. . (St. menteni) 1. ezt. Tartsa biztonságos, biztonság; drágább, mint l. nem ad a mélységbe, elveszett. B. régi leveleket. B. katonai relikviák. Valami drága, vigyázzon rá. 2. hogy. ... ... kollégiumi szótár
Figyeld magad - magára. Figyeljük meg magam. Elavult. Egyszerű. Tartsa a becsület, a tisztesség megőrzése, az erkölcsi tisztaság. Ahelyett, hogy a férje, hogy emlékezzen, és figyeljük meg, hogy szeret engem (Csehov. Baba). Ha ő [a lány] maguk betartották, ez az ő le. ... ... frazeológiai szótár az orosz irodalmi nyelv
Figyeld magad - magára. Figyeljük meg magam. Elavult. Egyszerű. Tartsa a becsület, a tisztesség megőrzése, az erkölcsi tisztaság. Ahelyett, hogy a férje, hogy emlékezzen, és figyeljük meg, hogy szeret engem (Csehov. Baba). Ha ő [a lány] maguk betartották, ez az ő le. ... ... frazeológiai szótár az orosz irodalmi nyelv
Mentsd magad - tartsátok magatokat. Mentsd meg magad. Elavult. Egyszerű. Tartsa a leánykori becsület, a tisztaság, tisztaság. Között a lányok a Volga, különösen a kolostorokban, séta a beszélgetés, hogy néhány idős hölgy az egyes jelek tudni, kivéve magát a lány elvesztette az al ... ... frazeológiai szótár az orosz irodalmi nyelv
Mentsd magad - tartsátok magatokat. Mentsd meg magad. Elavult. Egyszerű. Tartsa a leánykori becsület, a tisztaság, tisztaság. Között a lányok a Volga, különösen a kolostorokban, séta a beszélgetés, hogy néhány idős hölgy az egyes jelek tudni, kivéve magát a lány elvesztette az al ... ... frazeológiai szótár az orosz irodalmi nyelv
Kutuzov Mikhail Kutuzov - Prince Mikhail Kutuzov (Golenischev Kutuzov Szmolenszk), 40 th General Field Marshal. Prince Mihail Kutuzov Kutuzov Golenischev [Golenishchev Kutuzovs leszármazottja bal oldali Oroszország Alexander Nyevszkij Németországból ... ... A legtöbb életrajzi enciklopédia
Golenischev-Kutuzov-Smolensky, Ő Főméltósága Prince Mihail Kutuzov - Általános tábornagy, szül. 15 SNT. 1745 és a hadsereg. oktatás szakterületen. Ing. School (most a 2. Cadet. Ház). Rajz magukra a figyelmet itt, Általános feldtseyhmeystera t. Shuvalov, GK készült 5 MR. 1761 in prap. és balra ... ... A legtöbb életrajzi enciklopédia