Mitológiai enciklopédia szláv panteon hajnali zarenitsa, ébreszt

Szláv mitológia. kollégiumi szótár

Svetlana Lavrova:
szláv mitológia

Vladimir Butromeev: Mítoszok és legendák ősszlávokról

Alexander Ilikaev: Mítoszok a ősszlávokról

Russ hősies. Eposz a retelling Irina Karnaukhova

Afanasiev, Glinka: Magi, varázslók, vámpírok vallásában ősszlávokról

Boris Rybakov: pogányság ősi Rus

Boris Rybakov: pogányság ősszlávokról

Eugene Anichkov: pogányság és az ókori Rus

Remekművei az orosz folklór (ajándék,)

Dawn-Zarenitsa, Zorya - a szláv mitológia említett orosz összeesküvések antropomorf istennője reggel. Képviselt formájában egy fiatal lány. Nővér Globeflowers. Lady délben és Vecherka. A leghíresebb összeesküvés Zaryanitsu álmatlanság ellen. „Hajnal zaryanitsa, szép leány, hogy az álmatlanság, bezugomonnitsu és hadd aludni - Nyugodj meg,” Dawn tisztelt számos gyógyító és bölcs asszony, nem az ajándék maguk parcellák és kezelést hajtottunk végre hajnalban, az emelkedő az első napsugarak, melyet fektetett a speciális erő.
Dawn személyesíti meg a szlávok a képen az istennő, és hívták a testvére a napot. amint az a dal a kezelés:

Zorya eh, én Zorinka, Zorya, Solntseva testvér!

A parcellák, amelyek általában ejtik a keleti - napkeltekor, ez az úgynevezett vörös lány, „Zorya-Zoryanitsa, szép leány, Midnight” (azaz, korai ébredés, amely megelőzi a hajnal nappal ..). Mint a nap istennő, ő ül egy arany szék terjed az égen a múlhatatlan rózsaszín fátylat, és a köpenyét. és összeesküvés eddig megőrizte neki címzett jogalapot, hogy ő temette fatoyu mágikus varázslatok és ellenséges kísérleteket.
Mivel a reggeli nap sugarai száműzni a gonosz szellemeket a sötétség, az éjszaka; ezért úgy gondolták, hogy az istennő Dawn lehet megszabadulni minden gonosztól, és felruházott azt az azonos győztes fegyver (tűz nyilak), amellyel jár az égen a napvilágot; ugyanakkor azt tulajdonítják, és hogy kreatív, plodorodyaschaya erő, amely átterjed a természet a felkelő napot. Parasztok ki magok (kenyér kijelölt vetés) három reggel virrad, hogy meg kell adni a jó termés. Az nyilvánvaló, minden nap megismételve a jellegéről mítosz ismer két isteni nővér - Dawn Reggel Dawn és este, Az egyik megelőzi az emelkedő a nap, a többi követi őt az esti pihenésre és ezért mindketten folyamatosan alatt egy könnyű istenség a nap, és szolgáltak neki. Dayspring megjeleníti az ég a fehér ló, és az este veszi őket, akkor, amikor a dnevnoypoezd bujkál a nyugati. Karintiában, a reggeli Zorya nevezett dzhnitsa - egy szó, amely azonos a neve a csillag vagy hajnalcsillag utrennitsy és a kapcsolódó az ősi neve Dazhbog nap (az tam - égnek).
A szerb csillag Lucifer dal híres testvére a nap, mint mi Zorya; A nyelvjárások Lucifer nyári villám utónevét (a maloros Dawn általában egy csillag.), és a litvánok azt Auszrine neve (= melléknév „reggeli”, arra utal, ha az maga a főnév „csillag”) - azonos eredetű a szanszkrit. Ushas (Hajnal, a halhatatlan és áldott leánya menny), a görög. T-KIX; és latin. Aurora. által ush - fény, ragyog, ragyog. Tehát, hajnal név származik az azonos gyökér, amelyből a szó azt jelenti, a nap és a reggel. A németek azt mondják: der Morgen tagt (Tagen) - hajnal: vö Skt. Ahan - nappal és ahana - hajnal.

A himnuszok a Védák és a mitikus mesék a görögök Dawn ábrázolt az anya, a testvér, a házastárs vagy szeretett V Anya úgy tűnt, mert mindig megelőzi napkelte, eltávolítja utánuk, és így, mert ad okot, hogy minden reggel. A kutatások szerint a Max Müller, egy egyszerű, természetes jelenség, hogy amikor a nap megy ki hajnalban, rejtőzködő - a metaforikus nyelv az árják vált költői mese: egy gyönyörű leányzó Dawn fut a napkelet és meghal a sugárzó ölelést és forró leheletét tüzes szerető. Így a fiatal Daphne elfut a szeretet Apolló és meghal a karjaiban, t. E. Rays, mert többek között azonosítói a nap sugarai is nevezik arany kezét. Ugyanaz a jelentése metaforikus és az alábbiak szerint: „a nap szekere felborult Hajnal”, „félénk Dawn elrejti az arcát a látvány egy meztelen felesége - a napot.” Fényesen csillogó szikrázó napsütésben meztelen, szemben a másik metafora, hogy a nap lezárt sötét felhők, beszélt, mint egy istenség, nakinuvshem a ruhák (köpenyek, fátyol). Elhagyott Reggel hajnal, magányos a Nap teszi felvonulás az égen, hiába keresi a barátnője, és csak megközelítő határait mindennapi életben, készen áll arra (= die) a nyugati, ez ismét egy pillanatra úgy találja, Dawn, ragyog a csodálatos szépségét az esti sötétedésig.