Meg van írva a hallott
Nem emlékszem, hány éves lehettem, de soha nem felejti el a nyitó: irodalom újra kezdte. Mindenki Olvastam korábban, csak úgy tesz, mintha. Úgy tett, mintha levelet, mint az emberek beszélnek. Nem ismerve a többi, azt hiszem könyveket. Például a következő fejezetet: "The Boys", a "The Brothers Karamazov", ami rólam szól. És Oscar Wilde, aki azt írta, azokról, akik tetszett. És még a „Kétéltű ember”, mert élt a víz alatt, a légzés útján kopoltyúk, és nem beszél egyáltalán. Úgy tűnt, természetes, hogy az irodalmi nyelv semmi köze az emberi.
Ez a példátlan őszinteséggel csapott a legendás „Nyuyorker”, amelynek végén Salinger exkluzív szerződést követően azonnal debütált - a történet „egy tökéletes nap Bananafish”, amiről tudjuk, hogy a híres fordítását Wright-Kovaleva.
60 évvel később, a kritikusok is azt állítják, hogy miért Seymour agyonlőtte magát. Az egyszerű használata „Lolita”: a hős bünteti magát vágy a fiatal lányok. Egyéb csalik pszichológia: Seymour csalódott az ő szeretetét felesége, figyelembe véve a Lolita belső üresség. De véleményem szerint, a történet minden világos, hogy ha a vége. Suicide már megtörtént a konfliktus a két párbeszédek, és a füstölgő pisztoly - koncesszió a rendőrségnek. A két férfi visszavonult a szövegben alapvetően összeegyeztethetetlen - mint egy másik fajta. Megfosztották a közös nyelv, de zárva egy ketrecbe, kölcsönösen kizárják egymást. Ebben pár, az egyik, hogy meghal, és az is világos -, aki miatt Sybil - nincs lehetőség. A nő fel, hogy legyen Muriel és olyan lesz, mint mindenki más.
Az biztos, hogy próbálja ki magát, és jöjjön ki, mint Csehov megmutatta. Azonban ő csak fertõztetni kedvenc ötletek - mások nem érdemes. Mintegy munka mondott naplopók, a tudás - ismeri a jövőben - a vesztesek, és csak Csehov orvosok, csalódott próbálják megérteni az emberi egység, soha vitatkozni és megérteni mindent szó:
CHEBUTIKIN: hívja életünk nemes, de az emberek még mindig alacsony. Nézd, mit alacsony.
Just - nevetséges - Csehov bevezet minket a karaktereket. Úgy tűnik a színen a meglepetés, csiszoljuk a nonszensz, és nem hallgatni egymást:
Sós: Az egyik kéz Fölveszem csak másfél kilót, öt és két ...
CHEBUTIKIN: Ha a haj két orsó naftalin ...
Nem meglepő, hogy a tragikus színház Csehov annyira nevetett. Az egész játék - a párbeszéd rosszul illeszkedő alkatrészek. Komikus hatást - a jele zavarában a mismatch számunkra a beszéd. Ez elkerülhetetlen, hiszen mindenki abban a színházban. De az életben - különösen, csak reménytelenség. Nem mindig mondjuk, amit gondolunk, nem az, amit érzünk és mit tudunk, de ez nem elég, de semmi köze, és a darabok Csehov uralkodik folyamatos „helyett.” Nem azt mondják, lényeges vagy rossz, azt mondják, üres, vagy értelmetlen, mint a dominó, „üres üres.”
Egyeztethető össze a tökéletlensége nyelv, Csehov megvetik az arrogancia beszéd, láttam a hiábavalóságát aforizma és könyörtelenül elpusztította őket. Megmutatta, hogy a hatalom a szót a gyengeség. Azok, akik szeretik Csehov, nem tűri a beszélgetések:
Mary: Tehát az egész nap beszélünk, beszélünk ... Te olyan környezetben élnek, úgy néz ki, a hó, és ott volt ez a beszélgetés.
A lényeg nem az, hogy a beszélgetés nem vezet jó, hogy minden jött semmi előnyét, mert Csehov konfliktus nem oldódik elv. De meddig lehet továbbra is hallgat a színpadon? „A must ebben a nagyon Afrikában most pörkölés” a „Ványa bácsi”, vagy „zöld tölgy” a „Három nővér”. Replika-mentes - egy mantra, hogy abba kell hagynia az áramlás negatív gondolatok, kínzó főszereplő. A feketébb az epizód, a kevésbé értelmes a verbális készítmény: elmondhatatlan bánat - nem mondott. Amikor a játék úgy tűnik értelmetlen szavakkal, horzsolás csupasz ideg dráma. Például, törlése minden mást, Beckett írta. A tömörség azonban túl veszélyes - ez tele van hatásvadászat. Kihúz túl sok, és kapsz egy szabad vers. Csehek jelenleg nem teszi lehetővé, és Beckett tudott, de csak francia, idegen nyelven nem szégyen.
A szakirodalom - ugyanaz a dolog. Ha azt szeretnénk, hogy megértsék az író, utánozni jellemét - arckifejezések, gesztusok, lélegzik. Párbeszéd - önkéntelen tanú. Letter - fej, a hang - az élettani. Jön ki a szervezetből, akkor is, ha azt mondjuk, hogy teljes szívemből, és ad az igazság, amit nem kell kitalálni.
- Jó napot - mondta, tartja távol szétálló ujjak a bal kezét, és megpróbálta, hogy ne érintse meg a fehér selyem köntös - ez nem más, mint a cipő nem volt - gyűrűket a fürdőszobában.