Hány nyelven a bolygó
Hány nyelven a bolygón?
Hány nyelven beszélnek az emberek, akik élnek a bolygón? Ahhoz, hogy erre a kérdésre válaszolni, úgy tűnik, ez nem olyan nehéz. Az emberek száma a Földön élő, ismert. A népszámlálás során figyelembe kell venni, és az anyanyelvükön. Ahhoz, hogy a szükséges számításokat egyszerű ... De akkor miért különböző tudósok különböző nyelvek száma a bolygó: egyesek szerint mintegy 20 ezer, a többi - mintegy 10 ezer, a harmadik - a 5000, és néhány nyelvészek úgy vélik, hogy a bolygó lakosságának beszél csak 2 ezer nyelven.
Miért nyelv nehezebb számolni, mint az emberek, akik beszélnek ezeket a nyelveket? A különbség ezekben a számításokban nem mennyiségi, hanem minőségi. Mi az a „személy” a számítások a lakosság, pontosan definiálható, nem kétséges. De lehetséges, hogy rajzoljon egy vonalat az összeg kiszámítása a nyelvek között a nyelv és nyelvjárás?
Tudjuk, hogy a dél-oroszországi mondjuk nem annyira az északi; Szibériai kiejtése eltér a kiejtést Ryazantsev vagy Volzhanin. A különböző régiókban Oroszország használni szavak és kifejezések ismeretlenek többi lakója hazánk: nevű fehérje Vecchio farkas - Biryukov stb nyelvészek tanulmányozza ezeket a nyelvjárásokat, megjelent egy speciális szótárak ...
Nyelvjárások néha nagyon eltér egymástól. És mégis, senki sem állapítsa meg a fejét, hogy hazánkban Pszkov nyelv, szibériai nyelv, és így tovább. D. Hosszú története hazánkban kialakult egy egységes, „nagy és hatalmas” orosz nyelv, érthető és pskovityanam és szibériaiaknál és Ural és Ryazanians. „Az emberek nagy, nagy teret élő, annak ellenére, hogy az erős távolságot, azt mondja az általános nyelv érthető egymással a városokban és falvakban” - írta az MV Lomonoszov.
Az elmúlt időben a különbség a dialektusok az orosz nyelv még megkopott: ez volt támogatni és hozzanak létre egy irodalmi nyelv, és a fejlesztés a közlekedési eszközök, a rádió és a nyomtatott, és a televízió.
De más országokban különbségek a nyelvjárások olyan nagy, hogy a támogatást egy dialektust, nem érti a másik hordozót. „Bajor paraszt megérti kis Mecklenburg, sváb, de mindegy, a német nép” - azt sugallja, Lomonoszov. A mai napig, a német nyelv számos nyelvjárások, amelyek különböznek egymástól. És az alacsony német nyelvjárások közelebb vannak a nyelv a szomszédos népek, a holland, mint a nyelvjárások a németek, lakói a bajor és Türingia.
Ha vesszük a helyzet tiszta nyelvészet, úgy kell tekinteni, mint az észak-német nyelvjárás egy önálló nyelv, és Felső-német - egyéb. De a történelem nyelvet nem lehet elválasztani a történelem, a nemzet. És így a tudósok úgy vélik, hogy van egy német nyelvű annak két fő nyelvjárása.
Néha a szétválás a nyelvet és dialektust is előfordulhat, történelmi és földrajzi okok miatt.
A szigeteken található, a hatalmas kiterjedésű a Csendes-óceán, a keleti része, élő polinézek. A lakosság Húsvét-sziget, Hawaii és a Marquesas-szigeteken, a Cook-szigetek, Tuamotu, Tahiti, Új-Zéland kifejezni magukat nyelv olyan közel egymáshoz, hogy jobb lenne, ha nem tartják őket nyelvjárások a keleti polinéz nyelvet. De ... túl sok közötti távolság az emberek, akik beszélnek ezek nyelvjárások - sok ezer kilométernyi óceán! És így a tudósok úgy vélik, hogy a lakosság a szigetek beszélnek külön nyelv helyett nyelvjárások egy nyelvet.
Vannak azonban olyan helyzet, amikor sem a történelem, sem a földrajz nem jön a támogatás egy nyelvész. Csak tőle függ attól, hogy, hogy fontolja meg a nyelvjárás, a törzs vagy nemzet, vagy egy önálló nyelv. Az ilyen helyzetek nem ritkák. A hatalmas különbségek a számítás a nyelvek száma a világon csak ezek által okozott viták. Akkor merülnek fel, amikor a nyelvtanulás Ausztráliában és Új-Guinea, Nigéria és India, Dél-Amerika és Közép-Afrikában.
Az év második felében a XX század óta önálló tucat afrikai, ázsiai, óceániai. De a nemzet abban a formában, amelyben látjuk őket Európában, ezek az országok még nem fejlesztettek ki. „Amikor megtudjuk, hogy az Egyesült Nemzetek tagjai Ghána vagy Kamerun vagy Egyenlítői-Guinea, vagy bármilyen más köztársaság Afrikában, ne gondoljuk, hogy egyes államok valójában egyetlen nemzet - írta a legnagyobb szovjet afrikanista Dmitri Olderogge. - Szinte minden afrikai országban találunk számos nyelven, sok különféle etnikai csoportok, törzsek és etnikai csoportok, a különböző szintek a kultúra. " És a nyelvészet „nem teszi lehetővé számunkra, hogy meghatározza a beszélt nyelvek száma Afrikában, elsősorban azért, mert nincs elég világos képet a különbség a fogalmak a nyelv és nyelvjárás. Gyakran előfordul, hogy nem tudjuk meghatározni, amit nézünk szembe - a nyelv és a nyelvjárások, vagy egy csoport szorosan kapcsolódó nyelvjárások, amelyek nem képviselnek egységes nyelv, illetve előttünk egy csoportja szorosan kapcsolódó nyelv. "
A sziget Új-Guinea, például különböző kutatók 300, 500, 700 vagy akár 1000 különböző nyelveken. És nyugodtan mondhatjuk, hogy bármelyik ezek a számok pontatlanok. Az első helyen, és a mai napig nyitott új, korábban ismeretlen a tudomány törzsek élnek a mélyén ez a hatalmas szigeten. Népesség őket beszélni a saját nyelvén, hogy a nyelvek számát Új-Guinea, mint a nyitó, folyamatosan növekszik. És másodszor, a legtöbb nyelv együttes egyfajta „láncszem”; Ezek a tudósok szerint, „észrevétlenül megy át egymást.”
Az egyik első figyelemre méltó kutató megjegyezte Új-Guinea Maclay. Orosz kutatók megerősítették a helyességét a tudósok más országokban: a határok nyelvek között Pápua Új-Guinea „soha nem durva, általában van egy fokozatos átmenet.” Ezért a következtetés: a mesterséges határok között független falvak módosítószavak hold kutató (és valójában minden faluban a nyelvjárás!), Így sok nyelven, és felfedi.
Ezért nem lehet pontosan számolni a beszélt nyelvek száma az emberiség ma. De a különbséget a nyelvek és nyelvjárások - nem minden nehézségeit nyelvész, aki megpróbálja számolni a Föld nyelven. Némelyikük születik a szemünk előtt, míg mások eltűnnek együtt a kocsi, vagy felszívódik más nyelveken, vagy végül hozzájárulnak a kialakulásához az egységes nyelv az állam.
Az olvasók munkái Jack London, talán emlékeznek, hogy a történetek és regények foglalkozó déltengeri, fehér beszélgetés a helyi lakosság egy furcsa pidgin nyelvet. Ez az úgynevezett ostor la mar, különleges zsargon, amely fejezték ki magukat a kereskedők és a matrózok többnyelvű népesség Óceánia. De ezekben a napokban, a köztes nyelv, kisegítő zsargonban csapás la Mar átalakul önálló nyelv. Sok ezer ember északkeleti Új-Guinea hinni az anyanyelve. Ez a nyomtatott újságban, azt tanítják az iskolákban. Scourge zsargont la Mar született egy új nyelvet - neomelaneziysky.
Hasonlóképpen, a közvetítő nyelv szleng született a század új nyelveken: Krio (Sierra Leone, Afrika), Suriname (Francia Guyana), Papiamento (Curacao sziget a Karib-térség) és mások. A helyi rendőrség Pápua Új-Guinea élvezte erősen leegyszerűsített nyelv Motu állampolgárságot. Most ezen a nyelven már széles körben elterjedt a sok közül törzsek és nemzetek, azt állította, rádió. Elképzelhető, hogy hamarosan egy új nyelvet - a rendőrség motu. Azonban a név, amellyel ő ismert, valószínűleg meg fog változni - túl ad erkölcsök gyarmatosítás.
Néha előfordul, hogy a nyelv tartották kihalt évekig, sőt évszázaddal ezelőtt, hirtelen életben: vannak emberek, akik beszélnek, mint holt nyelv. Újabban hazánkban, a dél-Krasznojarszk terület, a két idős nő kamasinki, beszélik a helyi Kamassz nyelv talált. És azt hitték, hogy ez a nyelv kihalt régen. Mintegy száz évvel ezelőtt a tádzsik Gorge Yagnob tudósok felfedeztek egy nyelv, amely leszármazottja az ősi szogd nyelv, amit mondott az időben Nagy Sándor. Az Izrael állam mesterségesen felélesztette a héber nyelv - héberül. Most azt mondja, szinte az egész ország lakossága. A szünet után két évezreddel nyelvet beszélték újra.
Röviden, a nyelvek eltűnnek, született, szét külön dialektusok, másrészt, a kapcsolt nyelvjárások gyűjteni egy nyelvet. Nyelv - a történet az emberek, a történelem a népek.
A híres francia író Antoine de Saint-Exupéry írta egyszer a „földi emberek”, de a Föld az emberek - ez a föld nyelven.