Gyerekek és a farkas
forgatókönyv stádiumbesorolásán orosz népmese a bábszínház
Játékidő: 30 perc; számú szereplő: 3 és 6.
szereplők:
kecske
farkas
Az első gyerek
A második kecske
A harmadik gyerek
mesemondó
Előtérben balra a kunyhó ablakok nélkül, a jobb oldalon egy-két fa, középen csonkja. A háttérben erdőben.
narrátor:
A pap volt egy kecske
Sharp-szarvas igen agarakkal.
Senki sem a falu folyosón
Ez nem ad lícium.
Döfködték kakas
Három tehén és egy pásztor -
Döfködték sötétség az emberek
És a pap leánya, a vőlegény.
A nyomában - Oh-oh-oh! -
A kiömlött üst a kutey,
És a kecske csökkentése mellett döntött
Pop feleség-alá.
Amint megérezte kecske
Mi blizehonko vihar
Azt állította, pata vidám
Away - céltalanul.
Azt átugrott a kerítésen,
Gully és lejtő
És orniku rohant
Egyenesen a fenyvesek.
A fák mögül a jobb megy Kecske.
kecske:
Most él az erdőben
És magát legeltetés.
Csak valami nem látott
Sem medve sem róka.
Koza megközelíti az utastérben.
kecske:
Mi ez? Ugyan!
Feral kunyhó!
Nos, minden a helyén van -
És a tornácon, és a csövet.
Elég, hogy körbe az erdőben,
Valaki másnak az istálló gyászolni.
A fej a kecske, és együtt
Ebben a házban élünk!
Kecske jön be a kunyhóba, és elkezdte, hogy dobja ki a halott levelek és rongyok.
Kecske (énekel):
A pap volt egy kecske
Sharp-szarvas igen agarakkal.
Senki sem a falu folyosón
Ez nem ad lícium.
Döfködték kakas
Három tehén és egy pásztor -
Döfködték sötétség az emberek
És a pap leánya, a vőlegény.
A fák mögül egyenesen Wolf, és megy a kunyhóba.
farkas:
Fáradt, látunk mindent.
Nem félek tőle egyáltalán.
Gyere, kecske, ki a házból,
Megeszem szarvakkal!
Kecske kimegy a kunyhóban, meghajol a fejét, és elkezdi nyomni a Wolf szarvak a fák.
kecske:
Ó, tatishka erdő,
Tarakanishka megkelt,
Te nem menta fél
Igen foltok sem.
Mivel a szarvak valami Bodnya,
Tehát, hogy nagyobb, mint egy,
Podobru elmegy,
És nem a pata rúgni!
Kecske csikk a gyomrában a Wolf, The Wolf megszökik, üldözéssel és a kecske döfés a hátába, miközben nem rejtőzik a fák mögött. Aztán visszatért a kabinjába.
narrátor:
Félsz a szürke farkas.
Alig húzta a lábát.
Ez egyáltalán nem volt rossz,
Ő költözött egy kampóra.
A kecske ház rendet fel
Egér kergette ki a sütőből,
Több szórakozás és könnyű,
Mint az országban, akkor nem gyógyul.
A kunyhó elfogyott kecskék és elkezdenek ficánkol a réten.
narrátor:
Kapott három gyerek,
Az egész nap járnak fel.
Az első gyerek:
Gyorsabb vagyok!
A második gyerek:
Erősebb vagyok!
Harmadik gyerek:
És én vagyok a kistestvér!
Az első és második kecske szembe egymással kender.
Az első gyerek:
Ez az én csonkja!
A második gyerek:
Nem, én!
A ház jön egy kosár Kecske.
kecske:
Nos, detushki haza!
Fű megyek messzire.
A harmadik gyerek azonnal fut be a házba, és úgy néz ki.
Az első gyerek:
Veled vagyok!
A második gyerek:
És én veled vagyok!
kecske:
Te kecske - nem kecske!
Te még mindig nagyon kicsi!
Soha nem lehet tudni, a farkas találkozott,
Farkasok, gyerekek, nagyon dühös.
Eredeti kecske (boastingly):
Azt gyorsan fut -
Futok el a farkas!
A második kecske (életveszélyes):
És én leszek olyan tompa,
Mi hajlítsa azt az ívet.
A harmadik gyerek (remegő hangon):
Maradok otthon,
Nagyon farkas félek.
A harmadik gyerek bujkál a kunyhóban.
A második gyerek:
Mi a félelem? Meg kell küzdeni!
Az első gyerek:
Mi közbenjárásra, ne félj!
kecske:
Ó, te vagy az én zastupnichek.
Nos, gyors minden otthon!
Senki sem nyitott,
Csak az anyám haza.
Kecske simogatta első gyerek a fejét, és tolta a házat. Kecskék bujkál a házban, és nézd meg ott.
kecske:
A visszatérés éneklek
Csendes a dalt.
Aztán indul el,
Anyatej jóllaktak.
Kecske megy a jobb oldalon a fák.
Kecske (énekel):
A pap volt egy kecske
Sharp-szarvas igen agarakkal.
Senki sem a falu folyosón
Ez nem ad lícium.
Kecske rejtőzik a fák mögött, csak hallani a hangját távolodott. Kecske bujkál a kunyhóban.
kecske:
Döfködték kakas
Három tehén és egy pásztor -
Döfködték sötétség az emberek
És a pap leánya, a vőlegény.
A fák mögül egyenesen Wolf, és megy a kunyhóban, utánozva a sétát Kecske.
Wolf (ének):
Itt megy haza egy kecske
Igen nem nem várhat!
Amennyiben mind elmentek?
Kedvemben a gyomorban!
Wolf hangos kopogtat az ajtón.
Wolf (fenyegetően):
Nyisd ki! A dolog!
Megyek megenni!
Wolf indul, fut, és megpróbálja kopogtatni az ajtón. Az ajtó nem lehet.
Wolf (sértett):
Szereted falazva!
Minden külvárosokban! Vagy felállni - vagy üljön le!
Kecske hang (ének a távolság):
Miért kecske emberek
Ne hagyja, hogy a kertben?
Ha én lennék az emberek,
Ez lenne a másik irányba!
Wolf elkezd körülnézni, gyékény távol a kunyhóba, és mögött fák. A fák mögül tűnik Kecske egy kosár tele a fű és a házhoz kerül.
Kecske (énekel):
És ez volt a szitakötő
De éles szarvú vadászkutya,
Régebben beleszólni az égbolton
Minden nap, háromszor!
Koza megközelíti a kunyhó és ütésektől. A fák less Wolf.
Kecske (énekel):
Ó, kozlyatushki,
Akkor fiúk,
Kinyit,
megnyitott
Az anya jött
Hozta a tej!
Kecske elfogyott vele találkozni. Wolf bujkál az erdőben.
Az első gyerek:
Anya! Anya! szörnyű fenevad
Nélküled kopogtat az ajtón!
A második gyerek:
Anya, meg kell enni, azt megfenyegette!
Harmadik gyerek:
Mit fogunk most tenni?
kecske:
Nélkülem ne merüljön,
Wolf ajtó nem nyílik ki,
Mintha egy házat is kérheti, hogy
Mit meg nem kezdett dúdolni.
Kecske és kecske be a házba.
narrátor:
A nap telt el, a másik is sor került,
Wolf neki már nem jön,
Ők kezdtek élni, mint korábban -
Nos, szerencsére jó.
Engedjük ki a ház kecskék és elkezdenek ficánkol a réten.
Az első gyerek:
Nézd, mit egy árnyék!
Ez pontosan az a farkas csonk!
A második gyerek:
Ahogy szarvak beágyazás,
Sírni egész nap!
Az első és második csonkja kecske tompa, harmadik nézi őket. A ház jön Kecske egy üres kosarat.
Harmadik gyerek:
Valami, amit nem fog, abban az értelemben,
Nos, ez egy csonk!
Az első gyerek:
Nem, ez egy farkas!
A harmadik gyerek (megijedt):
Anya! Anya! Ott volchische!
Ijesztő csonk - fogak Click!
A harmadik gyerek fut a kecske és átöleli.
Kecske: (nevet)
Ah, te vagy a trusishechka,
Féltem magam.
(Szigorúan minden kecskét)
Gray Wolf portyázik az erdőben.
Nos, gyors minden otthon!
Kecske bujkál a házban. Kecske megy a fák és a mögé bújva őket, hallotta a hangját csak távolodott.
Kecske (énekel):
Az öreg adta Demian
Nyugdíjas kecske vízipipa.
Puffasztott egész kerületet,
Függetlenül attól, hogy háromszor veszélyeztet!
A fák less Wolf, és megy a ház.
farkas:
Wow dolgokat!
Végül elmész.
Jól használható akkor, egy barát,
A mocsárban kezdődött punk!
Elvégre, ha él az én erdőben,
Ivóvíz és fű rvesh,
Itt a házban, meleg és száraz,
Nos élek aprítás, mint egy sündisznó.
Nos, én majd énekelek
Wonder dal a tiéd.
És a gyerekek küldeni a hasa,
Becsületszavamra adok!
(Énekhangja durva)
Nos, kozlyatushki,
Nos, fiúk,
zárolt
nyit,
Az anya jött,
Hozta a tej!
Első gyerek hangja:
Ez nem az én anyám hangja -
Gray Wolf basszusa,
Végtére is, az anyám golosochek
Vékony, mint a haj!
Wolf (félre):
Hogyan tudom becsapni őket?
Talán egy dal újra?
Whispers a harmadik gyerek:
Te edd meg apránként,
Nem tudjuk beszélni vele!
Kecske hang (ének a távolság):
Azt mondják a szerelem olyan rossz,
Ez beleszeret egy kecske.
De beleszeretett egy kecske,
A kos használt nem!
Wolf leveszi fut, és elrejtik a fák mögött. Egy idő után úgy tűnik, kecske fű egy kosárban.
kecske:
Elmentem egyszer nagyapa Lágyéki
A sánta kecske lóháton,
És mögöttük pop egy füstölő
És a holló bojtorján.
Koza megközelíti a kunyhó és ütésektől. A fák less Wolf.
Kecske (énekel):
Ó, kozlyatushki,
Akkor fiúk,
Kinyit,
megnyitott
Az anya jött,
Hozta a tej!
Kecske elfogyott vele találkozni. Wolf bujkál az erdőben.
Harmadik gyerek:
Anya! Anya! farkas ismét
Ide jövök sétálni!
A második gyerek:
Mi nem félünk
És nem nyitott ajtót!
Kecske és kecske menni a házba.
narrátor:
Kecske vette őket a házba,
Itatni tejet.
Velük együtt nevetni
Fent Herald hang.
De aztán megint balra
Gyom Yaruga szakadás,
És kecskék büntették
Senki sem nyitott.
Kecske egy üres kosarat kijön a kunyhóba, és megy a fák.
Kecske (énekel):
Esküszöm, hogy szakáll,
Mi madár kecskefejő.
Épp most elkapták,
Alacsony hozam neki!
Kecske mögött fák. Miattuk Wolf jön, és lassan sétál a kunyhóba.
farkas:
Ó, mennyire fáradt vagyok -
Éjszaka nem aludtam egész.
Énekelek, amíg tanultam,
Ez a kis hang nem vész!
Én most, mint egy csalogány
Imperial Blood!
hangom annyira elvékonyodott,
Legalább ülj le, és énekelni az ágak!
Wolf megközelíti az utastérben.
Wolf (énekelt egy vékony hangon):
Ó, kozlyatushki,
Akkor fiúk,
Kinyit,
megnyitott
Az anya jött,
Hozta a tej!
Mindhárom gyerek kirohant a kunyhóból.
Wolf (korábbi durva hang)
Itt egy kérdés, hogy minden kecskét!
Ki vagyok én?
Kecske (kórus félelemmel):
Wolf!
Wolf (diadalmasan):
És én megenni!
Wolf veti magát az első gyerek, és megeszi. Második és harmadik kecske menekülni a házból, Wolf számukra.
A hang a Wolf:
Nos, nem kell bunt?
Am! És ott van minden!
Wolf jön ki a házból, és megveregette kerek hasa.
farkas:
Time! Két! Három? És a harmadik volt?
Nem felejtettem el senkinek?
Mint egy életre éhes
Nem értem, mi ütött
Wolf sétál lassan a csonkja. Ki a fák felé megy Kecske.
Wolf (kedvesen):
Ahogy zdorovechko keresztapa?
Ahogy a gyerekek, mint én magam?
Kecske (hitetlenkedve):
Valami te túl kedves.
Popribavilos elme?
Wolf áll a csonkja. Koza közelíti meg a házat, és rohan vissza Wolf.
kecske:
Ó, te átkozott tolvaj!
Hogyan lehetne a gyerekek enni?
Szegény gyerekek!
Koza jön Wolf és elnyomja a szarvát a fák között.
farkas:
Én nem.
kecske:
Legyen hazudik!
farkas:
Azt vétkezzél miért?
A farkas megette! A farkas megette!
Talán barsuchiha,
Soha nem tudhatod, ki megy itt!
A kunyhó fut harmadik gyerek.
Harmadik gyerek:
Mama, Mama, ő ette meg az összes!
Wolf (meglepve):
Ön valami hasonló sértetlen maradt?
Harmadik gyerek:
Elbújtam és csendes
Ott, mögötte a kályha, ültem.
Kecske újra ponyvák a fejét, és elkezdi tompa szarvak farkas hasát.
kecske:
Nem töltött anyaméh, tea,
Itt kiegészíti keresni!
Tolóerő kaftán hasa
Te is, barátom, ne haragudj!
Wolf esik a hátán, és az ő hasa van első és második kecske.
Az első gyerek:
Anya!
A második gyerek:
Anya!
Kecske (boldogan):
Ott van!
Kecskegidák ölelést.
Harmadik gyerek:
Akkor nem hagy minket cserben!
Nem lesz képes enni a farkas és repülni,
Ő egy lyuk sehol!
Wolf mászik rejtőzik a fák mögött.
narrátor:
Wolf neki már nem jár,
Az utastérben nem követik,
Azt mondják, egy csapda toothy
Nemrég landolt.
És a kecskékkel
Grow három viharok.
Minden ezek sokkal popsi -
Sharp szarvú agarakkal igen!
Vége.