Fejezet xxi, azt továbbra is az esküvő Camacho és egyéb szórakoztató rendezvények zajlanak
Fejezet XXI azt jelenti, folyamatos az esküvő Camacho és egyéb szórakoztató rendezvények zajlanak
Miközben Don Quijote és Sancho részt vettek a vita adott az előző fejezetben, hallottam hangos és nagy zajt; is felmerült a kiabálás telepesek érkeztek ide kancák; ők most teljes sebességgel rohant, hogy megfeleljen az ifjú, aki a tömeg zenészek és mutatványosok közeledtek kíséretében egy pap, a rokonok és a leghíresebb A kerület lakói falvak, és minden résztvevő a menet volt üdülési ruhák. Milyen hamar Sancho látta a menyasszony, majd felkiáltott:
- az igaz Isten, nem volt öltözve egy vidéki, valamint a divat fővárosában! A jobb szó rá nem pateny [386], és hacsak a szemem félre, kedves korall és zöld kuenskoe suknishko és samoluchshy bársony! Egy fehér rojtok, gondolom, egy egyszerű ruhát? De nem - ő, az ő szatén! És gyűrűk, mondjuk, jade? A pokolba is, verje meg, hogy a pokol, ha nem arany gyűrű, és még néhány arany, akkor gyöngyökkel, fehér, sima joghurt; Minden gyöngy drágább szemmel. A haj, amit Szentanya! Ha ők nem hamis, én ilyen és ilyen hosszú arany soha nem látott. Gyere megpróbálja megtalálni a hiba karcsú táborban! De ez ugyanaz az egész világon, hogy a tenyér, amelynek ágai lezuhanyozott datolyát és fügét hasonlítani mindazoknak csecsebecsékkel, hogy a haja és a nyakában. A megváltás a lélek, ez egy lány tele bajt - ilyen soha nem vesztett.
Don Quijote szórakoztatta ez a rusztikus stílus dicséret azonban, és azt a következtetést vonta le, hogy eltekintve a kedvese Dulcinea del Toboso, még sohasem látott ilyen szépséget. Fény sápadt arc fedett szép Quiteria - kell hinni, mert, mint minden menyasszony, eltávolítjuk a korona, és azon az éjszakán rosszul aludt. A menet élén a környező struktúrákat, ugyanezen a gyep és díszített ágak és beltéri szőnyeggel emelvényen, ahol az esküvői kell lennie, és ahol lehetséges volt, hogy nézd meg a játékok és tánc; és csak minden közeledett az emelvény a hát jött egy hangos, kimondott ezeket a szavakat:
- Megáll az emberek Toropka és vakmerő!
A hang ezt a hangot, és ezeket a szavakat minden megfordult, és látta, hogy ezek a szavak azt mondta, egy férfi egy fekete kabátot selyem, nyilvánvalóan, a forma tapaszok lángok. A fején (amint észrevette) volt a temetés koszorú ciprus ág hajolt hosszú személyzet. Amint közeledett, minden felismerte benne a fiatalember Basile és megérezte, hogy ő megjelenése egy ilyen pillanatban előrevetíti gonosz, várták, nem megértő, mik ezek sír és szavakat.
Végül egy kóbor erő és kifulladva megállt közvetlenül előtte a fiatalok, a földbe # „személyzet acél hegy, sápadt, megfordult, szeme Quiteria és beszélt rekedt és megtört hangon:
- Ön jól ismert, kegyetlen Quiteria, hogy törvényei szerint a szent hitet, valljuk akkor amíg én élek, vagy akiknek a házasságot nem kap áramot. Ugyanakkor nem minősül rejtély, hogy előre az idő, amikor az idő, és a saját igyekezetem erősíteni fogja végül én jólét, én továbbra is fenntartani a látszatot, tiszteld illik, hogy megsértette a kötelessége, hogy az én jó cél az Ön számára, hajlandó maga a rendelkezésére álló másik, meg az enyém - az emberi rend, amely olyan gazdag, hogy még a boldogság, nem csak a komfort engedheti meg magának, hogy vásároljon. És most, úgy, hogy a boldogság teljes volt (bár nem hiszem, megérdemelte, de úgy tűnik, így bármit az ég), én a saját kezébe fogja szüntetni azokat az akadályokat és nehézségeket, amelyek akadályozzák a boldogságát, és menj az útból. Sok éven át, éljen a gazdag Camacho az érzéketlenség Keeter, és haljon meg a szegény Basilio, akinek a sírja hozta a szegénység, a klip a szárnyait a boldogság!
Ezekkel a szavakkal Basile megragadta a botot a földbe, ami után az alsó része maradt a földön, és kiderült, hogy ez - a hüvely, és a hüvely rejtett rövid kard; kitart továbbá a földre az egyik végét a kard, képviseli a fogantyút, Basilio egy őrült kötőjel és megingathatatlan meghatározása rohant a szélén, egy pillanattal később véres penge lépett vele félúton és áttört keresztül-kasul, és nyomorúságos, kilyukadt a saját karját, elönt a vér, leborult a földön.
Wicked részesedése Basile és vele történt egy sajnálatos esemény megérintette a szívét a barátai, és azonnal rohant a segítségére; Don Quijote, így Rocinante, és odarohant hozzá, felemelte őt, és gondoskodott arról, hogy alig tudott lélegezni. Azt akarták, hogy távolítsa el a kardját, de a vasúti miniszter, aki jelen volt ebben, és azt mondta, hogy mielőtt a vallomás nem távolítják el, majd azt mondják, ha eltávolítják, Basilio azonnal feladta a szellem. Közben Basilio jelei mutatkoztak az élet, és azt mondta egy panaszos hang, és gyenge:
- Ha lett volna a szándéka, szívtelen Keeter, az én halál órájában, hogy nekem a kezét hozzájárulását lesz a feleségem, én meghaltam volna az ötlet, hogy én bolondság van mentség, mert hála neki, hogy elindult a boldogság a tiéd lehet.
Ehhez a pap azt mondta, Basilio, hogy neki kellene gondolni a megváltás a lélek, nem a szeszélye a húsát, és buzgón imádkozom Istenhez, hogy bocsásson meg neki a bűneit, és kétségbeesett lépésre. Basile bejelentette, hogy nem lesz bevallom, míg Keeter nem ad neki a kezét, mert csak ez növeli az öröm, azt mondja, ez lesz, és megadja neki az erőt, hogy vallomást.
Don Quijote, hallotta a szavait a sebesült, hangosan bejelentette, hogy a kérelem az jogos és ésszerű is könnyen kivitelezhető, és ha Senor Camacho feleségül Senora Keeter a Widow vitéz Basile, akkor is ugyanolyan tiszteletben, mintha én elfogadtam volna az apjától:
- Most azt szeretnénk, hogy csak igent mondani, és szólni ez a szó menyasszony semmi kötelezi, mert a vőlegény házasság ágy lesz súlyos.
Camacho hallotta mindezt, és mindez oda vezetett, egy megzavarodott és zavaros, hogy nem tudja, mit tegyen, és mit mondjon; de w barátok Basilio olyan kitartóan törekedett beleegyezését Keeter adta a haldokló kezét, de egyébként, azt mondják, Basilio, vigasztalan elment a másvilágra, elpusztítani a lelkét, ami végül meggyőzte, vagy inkább kénytelen volt bejelenteni, hogy ha Keeter megállapodtak, ő nem tud ellenállni, mert a vágy távoli végrehajtását lesz csak egy pillanatra.
Ez mind szaladt Quiteria és aki könyörgött, aki könnyek, akik súlyos érveket próbált meggyőzni, hogy a kezét a szegény Basilio, úgy tűnt érzelemmentes legtöbb márvány és mozdulatlan szobrok és úgy tűnik, nem tudja, mit kell mondani, és nem tudta és nem kerestem a választ, és így még nem válaszolt, amikor a pap nem mondta el neki, hogy kellene foglalkozni, mert Basile lelke elvált a test, és ez a bizonytalanság véget kell vetni. Aztán egy nagy Keeter, szó nélkül, zavartság, utalva a szomorú és kínozza bűntudat, elment Basilio, akik már a szemét forgatta, légzési szakaszosan és gyakran suttogta halkan nevet Quiteria és minden jel fog meghalni, mint a pogány és nem mint keresztény. Quiteria odament hozzá, letérdelt, és szavak nélkül, jelek arra kérte, hogy nyújtson neki a kezét. Basilio kinyitotta a szemét, és ránézett közvetlen közelről, azt mondta:
- Körülbelül Quiteria! Akkor jöttek bemutatjuk, milyen könyörületes, abban a pillanatban, amikor az együttérzés a tiéd lesz egy kést, hogy hagyja abba az életemet, mert nem vagyok képes élvezni a boldogságot, amit ad nekem a gondolat, hogy én vagyok a kiválasztott, nem tudja, abbahagyom a szenvedést mert az ominózus halál árnyékában gyorsan elhomályosítja a szemem. Az egyik, kérlek, ó végzetes csillag az enyém, ha engem kérdezel, és hajlandóak adni nekem a, legyen nem tér el a szeretet, és nem vezetnek be engem a hype ismét - nem, mérlegelésével és állapítsa meg, hogy Ön önkéntesen adta azt jogos a férje, mert nem egy ilyen pillanatban azt kell csalni, és úgy tesznek, mintha előttem, míg én mindig őszinte veled, amíg a végén.
Forgalomba hozatalához, ezeket a szavakat, aki többször is megfosztott érzések, és a környező félő, hogy egy másik ilyen halvány - és ő adna a lelkét Istennek. Keeter minden megtestesült alázat és a szerénység, a jobb kezét a kezében Basilio, és azt mondta:
- Nincs áram nem tudta megtörni az akaratomat a világon. Tehát én teljesen szabadon kapsz egy kézzel a hozzájárulás lesz a törvény a te házastárs és elfogadom a tiéd, ha nem adsz el nekem maguktól, és az elméd nem szerepel a zavart és zavar a katasztrófa, hogy állni az elhamarkodott döntést.
- Adok a kezem - küldte Basile - mivel sem zavart, sem őrült, hanem a jobb szem előtt tartva, hogy a menny már örömmel adj, és ez az, ahogy adok magamnak, és bízom az Ön, mint a férje.
- I - mint a házastárs - Keeter felvette - nem mindegy, hogy él évek óta, vagy ha lesz honnan karomban a sírba.
- súlyosan ez a fickó túl sokat beszél, - mondta aztán Sancho Panza, - mondja meg neki, hogy hagyja abba a szerelmi vallomást, akkor jobb, ha úgy gondolja, a lélek, úgy tűnik számomra, hogy ő nem akar elválni a test, és az összes forog a nyelve .
Tehát, Basilio és Quiteria vette egymás kezét, és a pap, könnyekben tört ki, és megáldotta őket, és imádkozott a nyugalma lelkét a vőlegény, nászutas csak, amint áldott váratlan könnyedén felugrott, és rendkívüli gyorsasággal kihúzta a kardját, melyek a hüvely ez volt az ő saját testét. A jelenlévők elcsodálkozott ezen, és más, nem annyira különböznek az élesség, mint az egyszerűség, kiabálni kezdett:
Azonban a vasúti Basile bejelentette:
- Ne „csodálatos, csodálatos”, és ravasz ravaszság!
A pap, zavaros és zavarodott, odaszaladt hozzá, és úgy érezte, két kézzel seb, és úgy találta, hogy a penge nem megy át a test és a bordák, valamint egy vas cső, ezen a helyen ügyesen prilazhennoy és vérrel teli, amely, mint kiderült, nem I hajtogatott, mert amit speciálisan. A végén, a pap, Camacho és szinte az összes jelenlegi kitalálta, hogy a becsapott és tartotta az orr. Bride vicc, ez úgy tűnik, nem ideges - éppen ellenkezőleg, azt hallottam pletykákat, hogy a házassága hajtottuk végre, hogy a csalás, és nem tekinthető érvényesnek, akkor jelentette be, hogy nem veszi a szavait vissza, amelyből minden hozta a következtetést, hogy Quiteria és Basilio tesszük mindezt, és ábrázoljuk a többi nővérek az összeesküvésben; Camacho, mint a tanúk dühösek voltak, és elhatározta, hogy erőt, hogy bosszút ellenfelét, felhívta sok kard és rohant Basilaia, de ugyanabban a pillanatban a védelmi Basilio meztelen volt majdnem annyi kard, maga Don Quijote lóháton, lándzsával kéz és hogyan lehet jobban zárja a pajzs, megnyitotta az utat, és előre ment. Sancho, amelyek rossz dolgok soha nem elégedett, sem vidám, menekült az árnyék a kazán, ahonnan az imént eltávolították a sós habok, mert biztos volt benne, hogy ez a hely szent és inspirálja áhítattal neki. Don Quijote időközben beszélt hangosan:
- Állj, uraim, állj! Senkinek nincs joga arra, hogy bosszút a hibákat követik el a szerelem. Vedd el az az érvelés, hogy a szerelem és a háború - ez egy és ugyanaz, és még a háború, hogy igénybe trükkök és csapdák, hogy legyőzze az ellenséget, elismert valami egészen megengedett és a közös és harcok és versenyek szeretet hagyjuk igénybe szemfényvesztés és trükk, hogy elérjék a kívánt célt, hacsak nem megalázására és szégyen a szenvedély a téma. Keeter volt hivatott, hogy Basilio és Basilio - Quiteria: ez volt a helyes döntés és kedvező égbolt. Camacho gazdag, és hogy az ő divatos, tud vásárolni, hol, mikor és hogyan akar. A Basile, mint mondják, az egyetlen Lamb, és senki sem a hatalom, hogy vegye el tőle, ő nem volt erős, mert az Isten egybeszerkesztett, ember el ne válassza szét, és akik megpróbálnak tenni, hogy először meg kell megismerni az élvonalbeli én lándzsát.
Aztán olyan erővel és ügyességgel kezdte hadonászott kopetsom hozta félelmet mindazok, akik ismerték őt, és olyan mélyen süllyedt a lélek Camacho elhanyagolása, hogy megmutassa neki Keeter, azonnal dobta a szív, és ezért a intelmek a pap, egy ember megfontolt és tiszteletreméltó, sikeresek voltak, és dolgozott a Camacho és hívei úgy, hogy megalázták magokat, és telepedett le, annak jeléül, hogy a befektetett kard nem világosak, és most nem annyira okolható Basile az ő ravasz, mint Keeter annak instabilitás; Camacho is indokolt, hogy ha Quiteria vissza, mint amennyire a lányok szerették Basilio, hozzáment, és továbbra is szeretik őt, és hogy ő, Camacho, hogy hála Istennek, hogy mit veszített Quiteria, de semmi esetre sem morog.
Hogy hamarosan Camacho és az ő egész csapat vigaszt és megalázta, aztán megnyugodott, és a csapat Basile és gazdag Camacho, hogy megmutassa, hogy ő nem haragszik egy vicc, és nem ad ez egy érték, elhatározta, hogy továbbra is a móka, mint ha tényleg volt esküvő azonban Nos Basile, a menyasszonya, és minden híveik nem kívánja ezeket a fesztiválokat részt venni, és bement a faluba, ahol Basilio élt, az és a szegények, ha azok az emberek erényes és körültekintő, barátok, akik kísérik őket, tisztelik és védik mint például a bo gachey mindig talpnyalók és akasztók-on.
Squad Basilio meghívást neki, és Don Quijote, mivel úgy találta, hogy ez a derék ember, és nem félénk. Sancho egyedül csüggedt, ügyelve arra, hogy nem történik meg egy luxus nyaralás ünnepe Camacho, amit egy ünnep, az úton, aztán egy éjszaka; ez alkalommal, levert és csüggedt, követte a gazdáját, és az egész társaság Basilio, így az egyiptomi kazánok [387], melyek a kép, de volt nála a szíve, jól habzik uvozimye őket vele a serpenyőbe, habok, amelyek majdnem sikerült, és amelyek majdnem kész szimbolizált neki minden pompáját és a bőség, az elveszett áru; és annyira átgondolt és komor, de nem éhes, lovaglás szürke költözött vosled az Rocinante.
- XX, semmiképpen sem írja le az esküvő Camacho a gazdagok és az eset Basilio a szegény
- Fejezet XXII, semmiképpen sem írja le a nagy kaland a barlangban Montesinos, szívében La Mancha, milyen kaland az vitéz Don Quijote de la Mancha teljes siker