Ahogy szerb nevű családtagok
Manapság, a nagycsaládosok - ritkaság, és a kapcsolat általában megmarad csak a legközelebbi rokonok. Gyakran nem is tudom a nevét valamilyen „apa testvérének felesége”, és nem tartja szükségesnek. Szerbiában kapcsolatos vér kapcsolatok tovább. Szerbek értékelik a családi kötelékek, illetve és a szavak a családtagok az összes megbízás során. Amint lesz szerb „anyós» vagy«in-law» aki«sestrich» és hogy a«horogkereszt„rokonok között? Ez a lista segít megérteni a bonyolult rokonsági szerb család.
Nagymama - nő, Nana, öreg ma j ka
Dédanyja - prababa
Dédapja - chukundeda
Praprapraprababushka - kurђela
Apa (Pope) - Otats (Tata)
Anya (anya) - Majka (anya)
Brother, apa, nagybácsi - strits, Strick (nagybátyja)
Apa testvére felesége néni - Stryn, széria (nagynéni)
Az anyja bátyjának, bácsi - ja van, hogy egy j, j y ka (nagybátyja)
Anya testvére felesége - a j on
Nővér vagy apa, anya, nagynéni - nagynéni
Férj apám húga vagy az anya, nagybácsi - tetak, Techa
Brother - Brother, bata vette tesó (kistestvér)
Nővér - testvér, seca (testvér), és a j lo (nővér, nővér)
Daughter - kћerka, kћer, kћi
Unokája, unokája - unuk, unuka
Dédunokája - praunuka
Fia a testvére apja - neћak
Apa testvére lánya - neћaka, neћakiњa
Fia testvére - bratanats
Brother fia kapcsolatban apja húga - bratiћ
testvére, lánya - bratanitsa
Húga fiának - sestriћ
nővérem lánya - sestrichina
férj apja - svekar
férj anyja - svekrva
Az apa a feleségével - a gombok
anyósa - tashta
Férj testvére - Dever
Unokaöccse férje deverichiћ
Unokahúga házasság révén - deverichna
A feleség a férje testvére - j etrva
férj húga - zaova
feleség testvére (sógor) - Chouraqui, sura
Brother-son - shurichiћ
A lány a testvére feleségét - shurichina
Brother-feleség - shurna és j, j és shurњa
Férj lánya - Z
Fiú felesége - snasha (kicsinyítő), az alvás és j, j ka alvás, álmok
Mostoha - Poma j ka, maћeha, maћa
Mostohaapja - ochuh, pootats, poochim
Mostohagyermek - posvoјche
Fogadott fia - usvoјenik
Fogadott lánya - usvoјenitsa
Féltestvére - féltestvér
Mostohatestvér - féltestvére
A nővérem férje - a j egy priyateљ
feleség húga - a horogkereszt, Swasti
Húga fiának felesége - svastichiћ
Lánya testvér felesége - svastichina
Nővér vagy apa, anya, nagynéni - nagynéni
Férj apám húga vagy az anya - tetak, Techa
Fia a testvére férje - sinovats
A lány a testvére férje - Synovitz
RuSerbia.com a társadalmi hálózatok: