Zoshchenko - kutya orrát
Michael „/>
Jeremiásnál Merchant Babkin ellopott mosómedve kabátot.
Jeremiah felvonyított Merchant Babkin. Sajnálom őt, látod, kabátok.
- Shuba valamit, azt mondja, árt a jó polgárok. Ez nagy kár. A pénz nem sajnálom, nemhogy megtalálni a tettest. Köpök az arcán.
Jeremiás nevű Babkin bűnügyi rendőrségi kutya. Ez az a fajta ember sapka, a tekercseket, és vele egy kutya. Egyfajta még sobachischa - barna, pofa akut és ellenszenves.
Megbökte a férfi kutyája lábnyomok az ajtó közelében, azt mondta: „ps”, és elsétált. Kutya beleszagolt a levegőbe, a tömeg által vezetett szem (az emberek, persze, megy), és hirtelen a nagyanyja Theclát, az ötödik szám, megfelelő szippantás szegély. Nagymama a tömegből. Kutya szoknya. Nagymama, hogy az oldalán - és a kutya követte. Nagymama megragadta a szoknyáját, és ne engedd el.
Ő összeesett headstock térdre előtt szert.
- Igen, mondja fogott. Nem tagadom azt. És azt mondja, öt vödör a kovász - ennyi. És a gép - ez tényleg igaz. Minden, ami azt mondta, a fürdőszobában. Vezess a rendőrség.
Nos, az emberek, persze, elakadt a lélegzete.
- A bunda - kérdezem.
- Körülbelül egy bundát, azt mondta, nem tud semmit, és tudom, hogy nem lehet a felelős, és a többi - ez igaz. Vezess, büntetni.
Ismét vettem sobachischu megbízottja ismét kidugta az orrát a nyomokat, azt mondta: „ps”, és elsétált.
Led sobachischa szem, beleszagolt a levegőbe, és hirtelen üres polgár ház vezetője megközelítéseket.
Blansírozott épület menedzser, hanyatt esett.
- Bind, mondja meg, jó emberek, az érintett polgárok. Azt mondta, a pénzt gyűjtött a víz, és a pénzt a saját szeszély.
Nos, természetesen, a lakosok rakott ház vezetője, elkezdett kötni. A sobachischa eközben jön polgár száma hét. És ő húzza a nadrágját.
Halvány állampolgár esett az emberek előtt.
- Elnézést, azt mondja, hogy hibás. Azt mondta, ez igaz, a munkafüzet évben rendbe. Azt mondtam volna, csődör, szolgálni a hadseregben, és megvédeni a hazát, de élek a hetedik kibocsátását és használatát a villamos energia és egyéb közművek. Fogd meg!
„Azt hiszem, egy ilyen csodálatos kutya?”
Egy kereskedő Jeremiah Babkin pislogott a szemét, körülnézett, vette a pénzt, és látja el az ügynök.
- Gone, mondta a kutya sobachischu a sertéseknek. Hadd azt mondta, elveszett mosómedve kabátot. Dog vele.
A sobachischa már itt van. Az előtte álló kereskedő és farok csóválja.
Jeremiah zavaros kereskedő Babkin, félreállt, és a kutya követte. Jön vele és kalocsni szippantás.
Zablekotal Merchant sápadt.
- Nos, azt mondja Isten látja az igazságot, ha igen. Azt mondtam, és van egy rohadék és Mazurik. És a kabátot valamit, azt mondja, a barátaim, nem az enyém. Kabát valamit, azt mondja, hogy a testvére meggyógyult. Sírok és sírjatok!
Itt az emberek rohantak minden irányban. A sobachische és szippantás a levegőbe egyszer megragadta két vagy három - aki felbukkant - és tart.
Megbánta ezeket. Egy állami tulajdonban lévő pénzt a kártya elveszett, a másik házastárs tyuknul a vas, a harmadik pedig az említett, és adja át kínos.
Futottam fel az embereket. Üres az udvar. Csak a kutya igen ügynök.
És itt jön hirtelen a kutya az ügynök és a farok csóválta. Blansírozott szer esett előtt a kutyát.
- Bite, azt mondja, hogy egy állampolgár. Azt mondta, hogy a kutya grub kap három aranyat és két jelenleg figyelembe.
Ami ezután történt, - nem ismert. Gyorsan lemosta a bűntől.