Olvasd el a könyvet, hallgatni, mint a levelek lehullanak, a szerző Olga Gromyko Online oldal 1
Hallgasd meg a hulló levelek
Tántorgó végigjárta az erdei úton szétszórva sárga levelek susogása. Mielőtt a szemét a sötét, majd villant vakító körökben. A félig üres háti húzta lefelé, mint egy negyven font blokk. Ledobta a kard ott a réten ...
Legs megbicsaklott. Scarlet gyöngyök lebont és csillagocskák fröccsenjen a levelek.
Tudta, hogy ha esik - már nem emelkedik.
Tudtam, és csak azért, mert - nem esik.
Go. Megy utolsó erőket. Mert oh olyan sértő meghalni tíz lépésre a házat ... Vagy - a harcban, vagy - az ő den, de nem itt, nem éri el a küszöböt, hogy a repülő varjak nem szakadt darabokra életben a stekleneyuschie szemét, de nem nézett ki barát, és ki - ellenség.
Tapogatózott a kilincs szabad kezével, ostobán húzta, kevés, hogy a különbségeket, és kíváncsi. Zokogva fáj, ő támaszkodott az ajtót. A tölgyfa deszka versenyt futottunk két piros patak, utolérte őket a nagyon küszöbén a harmadik.
Az ajtó mögött csendesen, érdeklődő macska nyávogott.
Heck ő csendült, és felállt. Támolygott be a terembe a nyitott ajtón, a padlóra esett, erős csapást a halántékához. A jobb kéz ellazította lecsúszott proporotogo oldalán. Alól a test lassan és ragadós bejárt minden irányban sötét vértócsa.
Cat alá söpört zárt ajtó, egy kétségbeesett mewing karcolás karom a nyílásba.
Elindult, és kinyitotta a szemét. Mielőtt a második ajtó csak egy lépés volt.
Nem itt ... nem csak ...
Fogcsikorgatva, elkezdett mászik, kapaszkodva görbe ujjai kitaposott föld padló és húzással haszontalan lába már. Remegő kéz nyúlt ki, így a széles piros sáv a táblák.
Egy utolsó kétségbeesett erőfeszítés, dobott egy vas horog. Ki a szobából, nyugtalanul posverkivaya sárga szemek, kiugrott a szén-fekete macska. Myauknuv, ő ugrott meghalni a váll is van, tapintható ásás karom, ő mellé lépett, és ott feküdt, szeme összeszűkült zamurlykivaya sebet.
Eleinte rángatózott, és siránkozik, mint egy póker pereshiblenny patkányok, majd a fájdalom visszahúzódott, hogy feloldjuk a macska COO, sóhajtott boldogan, lehunyta a szemét, és nem mozdult, petyhüdt egész.
Azt felébresztette a pincében mókuskerék. Nap, amely eszébe jutott az égen, lenyugodott repült bíbor árnyékoló ponyva levelek.
Rázó prigrevshuyusya macska, leült, hidegérzet és gyengeség az egész testben.
- Te, mi ez a barát? - kérdezte, utalva a macskát. - brezguesh gyönyörködtető egerek - így még ha megfélemlíteni.
A macska nyávogott bűnösnek, és felugrott az ölébe. Ismét lökte átcsúsznak a törött fej, ing ázott a vérben. Vér natekla és nadrág rászáradt a lágyék és alatt a bal combján.
Ő lelkiismeretesen mellett, de a téma fehéres heg nem különbözik az előző tíz. Fekete macska mossa, nézte a tulajdonos a felemelt lábát. A csarnokban a szél üvöltött mulatott a két nyitott ajtót.
Zárás a külső ajtót, hiányzott neki a macskát, és bement a kamrába is, így a padon elrontott ing. Húzta széles egy sarokkád, egy vödör mellé a meleg vizet naponta, és elkezdte önteni magának egy bögre, horkol és köpködés. Először mossuk a derék, majd levette a nadrágját, gereblyézés marék vérrögök, felállt a kádban, és tolta a feje fölött egy vödör víz marad.
„Holnap fürdő istoplyu” - gondolta magában a homlokát ráncolva nézett a sötétvörös víz. Meg kellene dobni egy biztonságos helyen, így suttogott erősebb, különben soha nem lehet tudni, hogy milyen gazember gondol útmutató károkat. Vigyorgott magában. Villain ... Azt kell félni? De óvatosan sosem árt.
Vytershis lyukas törülközőt, s változott a net. Elmentem a jól hozták a vizet, és elhalványult a kád véres ruhákat, és a foltokat, hogy maradt, annak ellenére, hogy az erőfeszítések, a Okura Oreshnikov füst és megbízhatóan suttogta. Letette a kötelet feszített a mennyezetről, egy lépést hátra, és megrázta a fejét bosszúsan. Mosás, annak ellenére, hogy több éves magányos élet, soha nem tanult. Nadrág, talán még mindig szolgálnak, de a fehér inget, úgy tűnik, véget ért.
Dühösen vállat vont, ő húzta ki a sütő egy egyszerű agyagedényt a húsleves, hegesztési este. Vitt az asztalra. Elővett egy láda elrejtve üres kanállal. Amint elfelejti a kanalat az asztalra, és eltűnt a visszatérítés nélkül. Miért és hol Darrisha elviselt kanál, rejtély maradt a számára. Minden macska, mint egy nő, furcsa szokásai.
A macska felugrott az ablakpárkányra, megfordult, és leült, lógó hosszú farkával. Figyelmét tűnt teljesen megszállott izgő csuszka, röpködtek a teljesen kopasz barberry cserje klaszterek kis hosszúkás bogyók.
Ott ez nem így kívánatos, de szükséges volt, hogy biztos, hogy enni.
- Darrisha ... - Halkan hívott.
Cat, majd megfordult, és nyávogott kérdően. Ő adta neki egy tálba, állt a tűzhely, egy kis darab húst. Cat hosszú lebegett a párkányra, primerivayas ugrani. Enyhén és megsütjük azt, mégis költözött félszegen túlságosan óvatos és gyakran esett aludni a földön az ő kedvenc helye a polcon rongyok és bőr. Hol felzárkózni a fürge egér! És teljes gyáva Darrisha, a vadidegen csak abban az esetben van temetve a mester ágy. Darrisha. Ő szellemileg szólt egy szót schekotnuv ég nyelve hegyével.
A macska végül leugrott, és futott a tálba. Elfordult, kihúzta a pot közelebb és letört egy darab kenyeret is.
A kopogás az ajtón.
Soha nem kértek fel arra. Ők mindig maguk borzongva meglepetés láttán csendben nézte a mester.
Ennyi - döbbenten.
Ő továbbra is enni lassan, lopva nézett vékony, kislányos alkat, kiemelte a hosszú ruha kötve. Petushki, piros szál hímzett szegély, megállapodtak abban, hogy harcolni igazi kemény.
Ránézett, egy darab húst a bankot, tele van vérrel, hogy a vizes edény, és nem tudott megszólalni. Azt mondta, hogy késve a lány nagyon szép. Vastag búza fonat lóg le a férfiak, az egész egy nagy homlok - bast koszorú-fonat időbeli gyűrűk, kivert nagy gyöngyök. Nadlomannye nyilak szemöldök, mint a faszén bejelentett, de - ne érintse meg a parázs nem kapsz. Szem feneketlen Slough, búzavirágkék, naiv gyerek. Bolond. Gondolom, úgy gondolják, hogy jósol a srác, nem várható semmilyen vadállat foglalkozni. Most megfordul, és hagyja, majd vegye le a visítás, majd a húgom-podruzhenkam izgatottan elmondja, hogyan üldözték őt három mérföld, de csak a világi tölgyfa pootstal válaszúton ...
Minden jog védett booksonline.com.ua