Jól szervezett a választott nyelv a helyszínen
Nos, a Google specificitás kissé eltérő, attól függően, hogy a domain válasz a nyomozás más lesz. És legfőképpen, hogy nem irányít át locale, és geo adatokat.
De aztán megint ott van a kérdés, hogy vajon egy teljes értékű alternatív változatai a webhely más nyelveken, ha át 100%, azaz egy ilyen átirányítás, ha más változatai a helyszínen nem teljes, nincs értelme, hogy küldje őket.
Különösen, ha chelochek találatot a kereső, nem irányítanak, ő jött az oldalt, amit keresett.
Általában nekem, a legkényelmesebb megoldás a matrica és a választás, hogy milyen nyelven kéne böngészni az oldalon, főleg annak tudatában, hogy a lokalizáció a gyakori elmarad az eredeti, és nem annyira tele a legtöbb, jobb olvasni az eredeti.
Ez azt jelenti, hogy a Google azt hiszi, jobban tudja, mint a show felhasználók. Azt például nem szeretem, amikor én csendben átirányítani egy másik oldalra, vagy csúszik nekem, hanem a jó minőségű, alacsony minőségű orosz angol cikkeket a keresési eredmények között, de úgy tűnik, ez a megközelítés működik.