A könyv - Harcoltam az SS és a Wehrmacht - Artem Drabkin - olvasható az interneten, oldal 1
Azt is szeretnék köszönetet mondani Anna Yakupova, amely átvette az ellátás szervezésére számos repülést, kereszteződések és szállodák. Nélküle segítségnyújtással lenne komoly akadályokba ütközik.
Ami a magatartása az interjú, akkor természetesen azt nehezíti az a tény, hogy megy keresztül tolmács, amelyet később csak általános iránya a beszélgetés (egyébként lenne szükség kétszer annyi idő), és nehéz volt válaszolni a kérdésekre a történetet, és hogy -Ez bonyolult. Azonban fordítók tökéletesen megbirkózott a munkájukat. A legtöbb interjú következetesen fordították Anastasia Pupyninoy hogy az interjúk alapján fogja írni a diplomamunkám, a University of Konstanz. Amellett, hogy a munka egy fordító, ő szervezi interjúk veteránok és a projekt továbbra is tartani a kapcsolatot néhány közülük, és a találkozó után. Amellett, hogy ez szerencsés voltam dolgozni Olga Richter, tökéletesen megbirkózni a feladattal, valamint a fordítók audio Valentin Seleznyov és Oleg Mironov. Ennek eredményeként a közös munka, hogy a szöveg, ami tekintve a stílus és a tájékoztatás, és az érzelmi stressz nagyon különböznek interjúk a veteránok. Meglepő volt az a tény, hogy Németországban, szemben az ország a volt Szovjetunió gyakorlatilag sem a különbségek írott és a beszélt nyelv, ami tükröződik a sort: „Egy szó konyhák, míg mások - az utcákon.” Az interjú is gyakorlatilag nincs harci jelenetek. Németországban nem vett érdeke a történelem, a Wehrmacht és az SS elszigetelten a bűncselekmények, koncentrációs táborok vagy száműzni. Szinte mindent, amit tudni a német hadsereg, tudjuk, köszönhetően a népszerűsítése angolszászok. Nem véletlen, hogy Hitler hitt rokonaik faj és a hagyomány „az embereket. Reading ezeket a történeteket, hogy tartózkodjanak minden olyan szavakat válaszadók becsléseket. A háború által kirobbantott bűnügyi vezetés vette el ezektől az emberektől a legjobb időt az élet - a fiatalok. Sőt, a végén kiderült, hogy nem harcolni az emberek és eszméik hamis volt. A többi, élete nagy részét kellett igazolni magunkat, a győztesek és a saját kormány részvételét a háborúban. Mindez természetesen tükröződik a létrehozása saját változatát az eseményeket és azok szerepe őket, hogy ésszerű olvasót figyelembe venné, de nem lehet megítélni. Szubjektív megítélés közös minden ember. Mondanom sem kell, a szubjektív emlékeit a veteránok, zárjuk és tiszta, és a volt ellenség - bizonyos negatív érzelmek hozott túl sok szenvedés, hogy a háború, és túl sok a modern társadalomban van társítva. Mindazonáltal szeretném látni, kinyitotta a könyvet, az olvasó látni fogja, akik megállapodtak, hogy beszéljen az életéről, nem lehetséges elkövetők rokonait és barátait a halálesetet, de hordozói egy egyedülálló történelmi tapasztalat, ismerete nélkül, amit elveszít egy darabot ismereteket a nyertesek .
Szinkrontolmácsolás - Anastasia Pupynina
Translation bejegyzések - Valentin Seleznyov
- A háború előtt a Szovjetunió volt egy olyan érzésem, hogy hamarosan kezdődik?
Este néhány órával a kezdete a háború, azt olvassuk, hogy Hitler kezelést. Azt mondta, hogy holnap három órakor reggel támadják, a lőszert adtak ki és az ügy kezdett. Ez volt minden, nagyon gyors. Az a lehetőség, hogy valami nem hiszem. Emlékszem, este keresték meg egy régi főtörzsőrmester, és valahogy nagyon bizonytalan, és arra kérte a meglepetés: „Mondja, hadnagy, talán meg tudja magyarázni, hogy miért támadjuk Oroszországban?” Mit tehettem volna megmagyarázni. Egy ilyen sorrendben! Mi nagyon meglepett. Az a tény, hogy a felső vezetés tudta, ez érthető. De nekünk, az alján, ez volt a teljes meglepetés. Teljes! De mint egy katona kap a rend és marshiruesh végre - ez érthető.
Mi offenzívát indított származó Krombahskogo erdők, áll a korábbi porosz-litván határon.
Cégünk már a motor, mint a tapasztalat a francia kampány minden gyalogezred egyik cég már ültetett kerékpárok. Az első napokban a háború Én nagyon sokat utaztam, de a végén úgy döntöttek, hogy elhagyják őket, mert az út nem volt számukra. Oroszországban lehetetlen háborút a kerékpárokat.