A kivándorlás németek Németország


A kivándorlás németek Németország

Szintjének ellenőrzése tulajdonjoga a német nyelv végezzük mind a német külföldi missziókban (nagykövetségek és konzulátusok), és a lehető legnagyobb mértékben, a lakóhely, a kérelmező keretében látogatásai konzuli ügyek.

Nyelvi tesztek célja, hogy segítse a megelőzés különösen nehéz helyzetekben, amelyek felmerülhetnek olyan esetekben, amikor a hiánya miatt ismerik a német nyelvet a kérelmező tekintetében érkezésük után Németországban alkalmazandó jogot a külföldiek, amellyel összefüggésben az általuk, hogy a kényszerű visszatérés a számítás volt tartózkodási helyét.

Közvetlenül a szövegben szóló szövetségi törvény elűzöttek, amely a jogi alapot a felvételi „orosz” (általános megnevezése németek területekről érkezik az örökösök a volt Szovjetunió) a németek Németországban nincs említés a szükségességét, hogy a vizsga német nyelvű, de ez nem jelenti azt, hogy magatartása jogellenes: német közigazgatási szervek kötelesek ellenőrizni az információt, hogy a kérelmező tájékoztatta önmagára, amikor a kivándorlás németek Németországba joguk van egy olyan eljárás kialakítása és mechanizmust dolgozzon egy ilyen teszt.

A probléma kezelése érdekében a német nemzetiség a kérelmező lényeges szempont megmarad elegendő ismerettel a német nyelvű irodalmi és nyelvjárási változatok. Ebben az esetben a kérelmezőnek rendelkeznie kell a német nyelv elegendő mennyiségben legalább a mindennapi kommunikációban. Nem célszerű, ha a fő pályázó megtanulta a nyelvet szinte alkalmazása előtt. Úgy tartják, hogy ő (lány) nem állíthatja állapotát repatriáló. Azonban, ha a kérelmező tanult, és beszélt németül és 13 év, azaz megkapta a tudás a német nyelv és kultúra a gyermekek, és majd csak megfeledkezett róla, mert módosítsa a nyelvi környezetben, akkor jogosultak az állapotát repatriáló.

Ezen kívül egy jó ismerete a német nyelv a legfontosabb feltétele a gyors és sikeres belépését a munka világába és a társadalomba való beilleszkedés, a Németországi Szövetségi Köztársaság.

Típusú vizsgálatok bevándorlást kérelmezők számára németek Németország

Nyelvi tesztek betartásának ellenőrzése érdekében a jogi előfeltételei
igénypont szerinti. 2. §. 6. § BVFG (szövetségi törvény a kitelepítettek) - egyszerű nyelvi tesztek.

Nyelv végzett vizsgálatok keretében a közös engedélyezési eljárásokat, valamint szolgálja a létesítmény német állampolgár. Szövetségi Hivatal Közigazgatási során a kérelmek elbírálásához a kérdést tárgyalja, aki meghívja a jártassági vizsgálatokat, figyelembe véve a kérelemben meghatározott felvételi adatok és a rendelkezésre álló dokumentumokat. Általános szabály, hogy a meghívólevelet a tesztet küldeni a jogosult személy a Németországi Szövetségi Köztársaság, amely elküldi a meghívót a kérelmező a lakóhelye. A pályázóknak, nincs meghatalmazott személy, egy levelet küldött a német külképviselet lakóhelyükön.

Csak azon pályázók, akik kaptak meghívót a szövetségi közigazgatási szervek kötelesek megtenni nyelvvizsgát. Pályázóknak a külföldi képviseletének Németországban vagy keretében látogatást a konzuli ügyek, hívatlan, lehet hajtani a vizsgálatot, csak kivételes esetekben.

Annak érdekében, hogy adja át egy egyszerű nyelvi tesztet, a kérelmezőnek rendelkeznie kell megfelelő aktív és passzív német nyelvtudás. Ez azt jelenti, hogy a kérelmező érthető kérdéseket tett fel közben egy egyszerű beszélgetés, kérdések és válaszoljon rájuk német legalább egyszerű szavakkal, kívánatos, és a nyelvjárást.

Megvitatása befogadás iránti kérelmet lehet hosszabbítani csak abban az esetben sikeres a nyelvi teszt kérelmező. Ez a tény azt mutatja, a Szövetségi Hivatal Közigazgatási még a felhívás a teszt. Ahogy szokás abban az esetben más adminisztratív eljárásokkal, a kérelmező, hogy vigyázzon a helyreállítás a felfüggesztett eljárás, ha szükséges.

A jogalap a vizsgálat a megyei rendeletek és határozatok a Szövetségi Közigazgatási Bíróság (Bundesverwaltungsgericht), az utóbbi években elfogadott.

Kapott információk szerint a Szövetségi Hivatal Administration (Bundesverwaltungsamt) vizsgálata a tudás a német nyelv, hogy a magas rangú tisztviselők jól ismerik kérdésekben általános elmélet jog ismeri a történelmet az orosz németek és a sajátosságait a nyelvjárások. Vizsgabiztosokra ellenőrzése alatt PAC. Sőt, hivatalos a PAC joga van, hogy az országba, hogy ellenőrizze a tevékenységét a vizsgáztató, hogy a vizsgálat során a vizsgált személy a kínált anyagokat, és így tovább.

Stroke szabvány vizsga. A tiszt azt kérdezi, hogy milyen nyelven beszélt vizsgázó, mint egy gyermek, és ahol megtanulta a német, a nyelvet beszélnek és beszélnek a házban a kérelmező. Ahhoz, hogy ezekre a kérdésekre válaszolni, fel kell készülnünk, akkor is, ha kitöltésekor igénylőlapokat az adatokat a kérdőív nem térnek el a válaszokat a kérdésekre a vizsgák tiszt. Formájában a kérelmező mértékét jelöli birtokában a német nyelv (a saját becslés), és tájékoztatja a módot, ahogyan ezt a tudást, hogy megkapta.

A késő bevándorló státusz feltétele, hogy a kérelmező megszerezte a tudást a német nyelv, mint a gyermek, a családjával. Ha tanult németül az iskolában, vagy egy felnőtt tanfolyamok, nem szolgálhat alapul az elismerését a német.

Ugyanez vonatkozik arra a kérdésre, a kommunikáció nyelvének a közeli családi körben. Szerint számos határozatot a Szövetségi Közigazgatási Bíróság, hogy a német nemzetiség, akik nem csak a tulajdonosa köznyelvi német, de szívesebben használja őket a mindennapi életben. Ha a kérelmező azt állítja, hogy folyékonyan beszél németül, de inkább beszélni oroszul, akkor meg lehet tagadni.

Kezdetben a vizsgáztató vezeti kötetlen beszélgetés az időjárás, a család, a vizsgázó, stb A vagyonkezelő nincs joga részt venni a vizsgán, valamint egyéb támogatási formák a vizsgázó. Ha a vizsgázó olyan állapotban van, az extrém idegesség, megakadályozza, hogy a kérdések megválaszolása, a vizsga el lehet halasztani. Hasonlóképpen, a vizsga el lehet halasztani, ha a kérelmező beteg.

Miután a bevezető rész következik a fő vizsgálat. A téma az interjú lehet szakma vizsgázó, az életrajzát, részletesebb beszámolót a család, stb Feltett német, és a hivatalos feljegyzések speciálisan erre a célra tervezett napló, ha a vizsgázó a jelentésüket értetődő és milyen nyelven -. Német vagy orosz - tette hozzászóló.

Ezután a vizsgálati eredményeket az űrlapon megadott és a végső következtetés az elbíráló. Ő ad becslést három kritérium alapján: a megértése a német nyelv, szóbeli kifejezőkészség és nyelvjárás.

Ha a kérelmező folyékonyan a nyelvet elég jól (még tanulni, mint egy felnőtt, de nem tájékoztatta a hivatalos), a problémák általában felmerülnek. Rendelkezik olyan német nyelvjárás mellett szól a témában - ez egy erős érv, hogy a felperes megszerzett ismereteket a család, és inkább beszélni otthon.

Célszerű is látogasson német nyelvtanfolyam előtt nyelvi teszt, mert ezek a tanfolyamok segítenek a kérelmező bizonyos mértékig tanulni modern társalgási német nyelv, különösen, ha a családja beszélnek nyelvjárást. A legjobban ismeri a német nyelvet a kérelmező igazolja, annál gyorsabb lehet dönteni szedését Németországban

A pályázóknak rendelkező társalgási német eléggé kell egy világos képet, amit konkrét elemek bizonyítják német eredetű (tudás hagyományok, szokások, ételek, vallás, folklór származási régiójában ősök, amelyek általában öröklődik a családban, megőrizték német kultúra). Ezekben az esetekben célszerű porassprosit idősebb rokonok vagy a tagok más élő német családok a közelben. Egy jó forrása az ilyen tudás, hogy részt vegyenek a folklór együttesek, tagság társadalmi szervezetek, és így tovább. D.

Leszállításakor a vizsgálat és az azt követő ellenőrzési jegyzőkönyvre kell figyelni, hogy a következő:

ha a kérelmező úgy véli, hogy beszél egy nyelvjárás, meg kell ragaszkodni ahhoz, hogy azt is megjegyezte, a jegyzőkönyvben;

Kapcsolódó cikkek