34. fejezet macska nómenklatúra - kilenc macska életét

Bizonyos körökben az okkultista tekinthető magától értetődő, hogy a neve tartalmazza egy hatalmas erő, amely befolyásolja a tulajdonos és hoz neki jó vagy rossz. Ez részben annak köszönhető, hogy a kiejtés értesítő leveleket, amelyek közül ez áll, hogy az úgynevezett tudomány számmisztika. Amint azt korábban már említettük kapcsolatban az utolsó macska egy külön fejezetben nem lakozik ebben a témában itt. De a név - ez nem csak valami, amit ki lehet fejezni számokban. Ez annak a jele, önmagában ez a szó, amely szerves része a létezését a személy, aki visel, a misztikus élő kapocs a területen, és azok, akik közel állnak hozzá. Mint egy portré vagy kép, vagy testrész (pl vágott körmök, és így tovább), ez lehet egy erőteljes eszköz a kezében a fehér vagy fekete mágia kárt vagy hasznot hozzák; Azt is szorosan kapcsolódik a lélek, aki tartozik. Ezért megértjük a tárgy vizsgálatunk nagyobb mértékben, ha figyelembe vesszük néhány a sok nevek, amellyel a macska ismert ember, és próbálja nyomon követni azok eredetét.

Néhány etimológusok úgy vélik, hogy a latin név egy macskának vagy Felis Feles származó gyökér fe, vagyis „hogy vagy szülni fiatalokat”, és így utal a termékenység, amely lehetővé tette a macskát, hogy legyen egy jelkép a Nagy Anya Istennő. De ez az értelmezés ellentmondásos, és érvként azt mondani, hogy a rómaiak elnyerte a felis macskák és egyéb állatok, beleértve a szeretet, mert esett - «fogás» egerekben. Angolszász, kelta és a dán változata esett a „hajlandó megölni”, „call drop”, „támadás és könyörtelenül elpusztítani”, és magában foglalja a vadon élő macskaféle szelídített, nagyon alkalmas Sekhmet karaktert megszemélyesítő pusztító erejét a nap.

Francia neve vadmacska Haret, úgy tűnik, szintén ehhez a nézethez. Ez nagyon hasonlít az angol szót, Harry származó angolszász található itt, ami azt jelenti, „hadsereg”, és a várható érték „rablás”, „rabolni” és „elpusztítani” is jár a háború.

Következő szavakkal kapcsolatos macska, valószínűleg leszármazottja az árja gyökér Ghad (Ghad), vagyis „elég” vagy „fogása”, mint a macska elkapja a zsákmányt.

Görög Catta, latin Cattus, francia Chat, olasz Gatto, óangol Gattus, spanyol és portugál Gato, lengyel Kot, orosz macska, német Katze, Katti, Ket ; Wales és Cornish Kath, baszk Catua, Gatz örmény és arab Kittah.

Az angol szó Puss ( «Puss") szintén ismeretlen eredetű, és sok találékonyságot, hogy kitalálja gyökereihez alkalmazták. A legvonzóbb hipotézis az, hogy jön az egyiptomi Posht vagy Pasht, azaz Bast istennő, és ez a magyarázat nem valószínűtlen, vagy húzza. Török és afgán Pischik (kis Pis), arab és perzsa Pusag Pushnak az arab Bussah is társul a neve Besa felesége Bast, hiszen ő, valamint felesége, elkötelezett a macskát.

Tovább csábító magyarázat a szó eredete „Puss” a latin Pusus - «kisfiú” vagy Pusa - egy kislány. Ez a szó a gyerekek játszanak „Puss a sarokban”, és gyakran használják kedveskedés egy gyermek vagy egy fiatal nő. Ez könnyen belátható, hogy hogyan került felhasználásra hivatkozni a leghumánusabb a háziállatok - házimacska.

Nagy valószínűséggel tudjuk hasonlítani az indiai utat, hogy hívja a macska, „Fiss Fiss” (hal, hal). „Puss” - egy szó, ami azt jelenti hízelgésnek. „Fiss” azt jelzi, hogy a macska kész áldozatul. Mindkét szó egyszerűen túlterheltek a szaga a kínálatát a szent állatok. De az ötlet egy harmadik kisebb tisztelettudó, és azt javasolja, hogy a „Kandúr” származik az utánzás hangok, hogy a macska nem, ha köpködés. Ez valószínűleg változtat azon a tényen, hogy Shakespeare „Puss” volt a közös beceneve mezei nyulak vagy nyúl volt, és gondoltam, ha ez nem hívják macska nevű rágcsálók, és hogy nem volt kölcsönzött néhány független forrásból.

Óangol macska becenevet hangzott Gib, vagy Gib-macska, és használják az Észak-Angliában és Skóciában egészen a közelmúltig, és még most sem teljesen feledésbe merült. Ez a név, mint amilyennek látszik, a leggyakrabban használt idősebb macskák, szomorú és melankolikus. Így Shakespeare Falstaff kiált: "szomorú vagyok ma, mint egy macska" ( „Henry IV» évi I. törvény, jelenet II). Fény fontos ez a mondat vet Fennell, aki a „Natural History of négylábúak” írt 1843-ban, azt mondja: „Az utóbbi idők (macska) folyamatosan ivartalanított, és ebben az állapotban, mindig követi a figyelmetlen és melankolikus véli, ezek az úgynevezett Gilbert vagy Gib-macska ".

Naiv szomorúság Ezeknek a macskáknak vezetett arra a tényre, hogy került kapcsolatba a boszorkánysággal, és Marston leír egy „boszorkány, akinek a szeme tartalmaz mérget, hogy csak egy öregasszony, boszorkány, és most fordult Gib-cat” ( „Faun», IV).

Ezt a nevet közismert rövidítése neve Gilbert, és azt a régi-német származású. Eleinte használják a közös név egy macska, például a modern angol „Tom”, de a végén kiderült egy kijelölése általános jellemzői. Egy példa az első használat a név megtalálható a Bullet, mondván: „A legtöbb Gib, a macska, akkor nyalni fülébe” ( „I. Edward»),

Feltételezzük, hogy a név Tibert, becenevén a macska „róka koma,” lehet a megfelelője a régi francia neve Gilbert. Opció neve Tybalt, egyfajta Theobald Gilbert szintén népszerű név egy macskának. Chaucer a "Roman de la Rose" lefordítja «Thibert le Cas» a „Gib, a macska» (I. 6204). Tybalt a „Rómeó és Júlia” nevezik a „King of Cats”, „macska király.”

Mindazonáltal lehetséges, hogy feltételezzük, hogy a név egy álnév Tib egy macska, nem egy macska, és korrelál a becenevet Gib (cat). Másrészt, a nevét egy csíkos fekete és fehér macskát (angol cirmos) származik a neve tarka selyem importált El Tabbiana, Bagdad közelében, de a szó vált nőies megkülönböztetni egy macska egy macska, amely gyakran nevezik Tom.

Értelmezése számos más macska nevek előadott Gubernatis tükrözi egy kicsit más szemszögből a nagyon macskát. Például a szanszkrit szó Nahtakarin - jelzője közösek a macska, és a tolvaj. A tudós azt mondta, hogy ha a hangyák, egerek, anyajegyek és a kígyók „szívesebben marad észrevétlen, és titokban tartják a hollétéről, mongúz, menyét és a macska általában elhagyják a titkos menedéket és kizsákmányolni, aki elrejti végző titkos helyek is, hogy képesek legyenek odaér. Ezek a tolvajok és a tolvaj-mumus ". Azt is hozzáteszi, hogy a szanszkrit szó Nakulus ( «Nakulus"): a mongúz, melynek sok közös a macska, az is vadászik egerekre, skorpiók és kígyók. Ez az ő véleménye, a földlabdával NAK = necare, azaz naculus szót kell jelentenie, „romboló éjszakai egerek”, ahogy gyakran nevezik, és egy macska. Hozzáteszi, hogy az egér (kása, mushas vagy mushakas (szanszkrit kása jelentése „lopni”) - egy „tolvaj”, „rabló”, és gyakran jár együtt a patkány Matton Mouser, mint nakulus, -. «Romboló egerek” Így vagyunk. lásd a szokatlan, paradox jellegét a macska ismét találja őt egy ördögi kör. ez nem csak egy tolvaj, aki jön éjszaka leple alatt a sötétség, ő is egy romboló tolvajok, reprezentatív nap- és hold szem az istenség, akinek „minden dolgok meztelen”, felfedve és felmondásáról abszolút és teljes igazság, megfosztják magukat minden lehetőséget, hogy menekülni, és elkerülhetetlenül egyre ellensége mindenkinek, aki lapul az éjszakai Tanács Philo -., hogy kikéri az „tükör a nevét” kitalálni a rejtett jelentését - a legfontosabb, hogy számos utat nyit.

Kapcsolódó cikkek