Paradicsom, tomatl, shitomatl származás, Andrew Smith, az indiánok világ

XVI század volt az az időszak a születés az európai tudomány, különösen a területén a botanika. Megdöbbent egyidejűleg érkező Afrikában, Ázsiában és Amerikában új növényfaj, az európai botanikusok osztályozni őket, hogy ismerik az idő fogalmát. A közepén a XVI században, a koncepció az időszak összefonódik vallási, feltámadt a görög és római mítoszok, kezdetleges botanikai osztályozási rendszer és a feltörekvő orvosi elméleti tudás. Így adtak nevet szerint a néző ismertetett új üzem és annak feltételezett gyógyító hatású. Gyógynövény, botanikusok és az orvosok úgy gondolták, hogy így megfelelő neveket a növényeket, de hamarosan kiderült, hogy ugyanazon növény nevezhetnénk másként.

1544-ben egy olasz botanikus Pietro Andrea Mattioli említett malaaurea. vagy „arany alma”, amit le, mint az „ívelt mint a Melrose (almafajta) és részekre osztani, és a zöld elején egy arany színű, éretten.” Ez volt az első említés a paradicsomot. Ennek alapján azt feltételezzük, hogy az első paradicsom Európa sárga volt. Mattioli besorolni az új üzem egy par a Mandrake, ami viszont azt egyezik a Solanaceae családba, sok növény mérgező. Valószínűleg, a Mandrake hírnevet szerzett mérgező növény, mert az egyesület a Solanaceae. De az igazi hírnevet megszerezte más területeken is. Ez szerepel a Bibliában. Héberül a növény az úgynevezett dudaim. azaz magyarul „szeretet alma” vagy „növények a szeretet”.

Több civilizációk azt hinni, hogy a mandragóra afrodiziákum. A gyökerek ezek a hiedelmek megy a „szignatúratan”, amely feltételezett létezését gyógyszer tulajdonságait, amely a külső kép. A görögök úgy gondolták, hogy a mandragóra gyökér hasonlít két szerelmes magába, így azt hitték, hogy afrodiziákum növény. Ez a doktrína túlélte a középkor és a reneszánsz idején divat volt ragaszkodni hozzá.

Mattioli ismertetett mi arany állítottuk elő, mint az alma, mint a padlizsán - olajban sóval és borssal. Padlizsán, hogy egy őshonos Dél-Ázsia, hogy az elején a XVI században már meglehetősen jól ismert élelmiszer Spanyolországban és Olaszországban. Gyógynövény besorolni, mint egyfajta Mandrake és hivatkozott rá, mint az alma a szerelem. Ez valószínűleg azért történt, mert a botanikai hasonlóságokat. Mivel a mandragóra, padlizsán és a paradicsom sorolják ma tartozó burgonyafélék családjába (Solanaceae). nincs semmi meglepő abban, hogy a korai botanikusok is lehet osztályozni őket - szerkezetüket, virágok és gyümölcsök nagyon hasonlóak. Mattioli kiegészítette gyógynövény és megjelent a második épület 1544-ben. Ebben a számban, a növény kapott malaaurea olasz neve pomid'oro vagy „arany alma” - ezen a néven még mindig ismert Olaszországban. Ugyanebben kiadásában Mattioli is szerepel a piros paradicsom fajták.

Következő gyógynövény paradicsom kötődik a klasszikus görög szövegek. Néhányan közülük arra a következtetésre jutott, hogy az „arany alma” Mattioli megjelenésében hasonlít glaucium (glautsiumom által leírt Dioscorides), amelynek leve keserű íze. Ugyanakkor, ez a növény fanyar szaga, egy sárga-narancssárga színű, növekszik Szíriában, és azt javasolta, hogy használni gyulladás a szemét. Egyéb botanikusok úgy vélik, hogy az „arany alma” kifejezés lycopersicon régi (a Galen) - „farkas barack”, a növény erős ízű, sárga lé, őshonos Észak-Afrikában. A XX század botanikus Leonard Lakvill rámutatott arra, hogy a megfelelő átírásával a görög fog lycopersion, és hogy a valódi jelentését a szó ismeretlen. Ugyanakkor, gyógynövény tovább használta a kifejezést lycopersicon. és valaki felvette a latin véget a görög szó, és kapott egy kifejezés lycopersicum. amely a mai napig használnak.

„Arany Alma” Mattioli nem igazán egy növény glaucium nem kezelik lycopersicon régi. Azonban amellett, hogy a nevek, ők is szerezték tulajdonságokat tulajdonítottak nekik az ősi gyógynövény. Botany Renaissance ajánlott paradicsomlé, mint a kezelés szürkehályog és más szemgyulladás. Hasonló gyógyszer tulajdonságait tulajdonítottak paradicsom és később gyógynövény és orvosok, ezekkel a tulajdonságokkal a növény bekerül a XX században.

1553-ban a svájci természettudós Conrad Gessner készült akvarell vázlatokat egy kis növény piros gyümölcsök, amelyek pomaamoris úgynevezett latin ( „alma a szeretet”). Valószínűleg adott növények kis gyümölcsök, paradicsom, mert annyira hasonlít, hogy a gyümölcs a Mandrake. Talán ez a kapcsolat, majd Luca Ghini, egy olasz botanikus a XVI században alapított Pisa Európa első egyetemi botanikus kert. Ő adta a nevét amatula magzat - latin szó, hogy ez afrodiziákum tulajdonságait. Gini levelezett Mattioli és szinte minden más európai gyógynövény. Talán ez volt az Mattioli információforrás malaaurea. Mindenesetre, egyes megfigyelők paradicsom már említettük, mint afrodiziákum, mint neki tulajdonított e tulajdonságok és sok más növény új Európába Ázsiából, Afrikából és az Újvilágba.

Gesner is tett egy vázlatot egy nagy növény, kerek gyümölcs nevű Solanumlycopersicum. amely azt hitte, ő rokona volt „alma a szeretet”. Flamand botanikus Rembert Dodoens 1553-ban, és arra a következtetésre jutott, hogy az „arany alma” Mattioli nem más, mint a pomaamoris.

Paradicsom, tomatl, shitomatl származás, Andrew Smith, az indiánok világ

Botanikai Renaissance nemcsak tulajdonított sok növény nem jellemző rájuk gyógyhatása, hanem megpróbálta meghatározni, hogy honnan jönnek, míg voltak szörnyű földrajzi megértést a világ. Feltehetően paradicsom különböző kiindulási. glaucium és lycopersicon kifejezés azt sugallja, mediterrán eredetű. Luigi Skualermo első prefektusa az arborétum Padova, használta ezt a kifejezést pomidePeru. ez viszont feltételez egy dél-amerikai eredetű. Azonban ő valószínűleg összekeverte a növény Daturastramonium. amely más néven pomidePeru. Német botanikus Joachim Camerarius hívják ezt a növényt pomumIndium. utalva ázsiai eredetű. Guilandinus (Guilandinus), második prefektusa az arborétum Padova, utalva pomumaureum és pomumamoris. AmericanorumTumatlepaitumatle használta ezt a kifejezést. Amint azt a XX század botanikus JA Jenkins, Guilandinus művében használta a szót Temistitan - így tévesen hívnak Tenochtitlannak (most Mexico City). Ezt a kifejezést csak néhány év után a spanyol hódítás tehát Jenkins úgy véli, hogy a paradicsom érkezett Európában a 20-es években a XVI században.

Ellentétben sok más gyümölcsök és zöldségek az Új Világ, a termesztés paradicsom rögzített csak Közép-Amerikában. Mivel a Kolumbusz előtti régészeti bizonyítékok, kerámiák a maradványai a paradicsom és a paradicsomszószt említése hieroglifikus szövegek találtak, a kutatók többsége azt sugallják, a legutóbbi megjelenése a paradicsom az étrendben mesoamerikantsev hatalom. Az aztékok gyorsan alkalmazkodott a paradicsom, mert hasonló volt a tomatl (Physalisixocarpa) - a növény, amely úgy született a mexikói felföldön. Tomatlya a gyümölcs kicsi volt, zöld vagy sárga, savanyú íz, és fedi egy vékony membrán. Új üzem az aztékok úgynevezett xitomatl (shitomatl), vagy több tomatlem. A XVI században, ez a gyümölcs már termesztik legalábbis a Mexikó déli része. A spanyolok első értesült a növény, amikor Hernan Cortes kezdte hódító mexikói 1519.

Paradicsom, tomatl, shitomatl származás, Andrew Smith, az indiánok világ
Több spanyol forrás írt a hódítás után lehetővé teszi számunkra, hogy megtudjuk, a Kolumbusz előtti konyha, ahol azt használják xitomatl. José de Acosta, jezsuita misszionárius, aki élt élete nagy részét Mexikóban, azt állította, hogy a paradicsom volt „frissítő és nagyon hasznos” és „zamatos szószok kölcsönöznek ízt és kellemes enni.” Bernardino de Sahagún ferences pap, aki elment Mexikóban 1529-ben azt állította, hogy az aztékok xitomatl keverve chili és tök magvak, egyre mártás (salsa). Ez a szósz ízesített halak, homár, szardínia, pulyka, őz és más hús és hal termékek.

Annak ellenére, hogy a hasonlóság nevek Nahuatl (azték nyelven), tomatl és xitomatl botanikai szempontból csak távoli rokonságban egymással. Kezdetben a spanyolok nem teszi különbség van köztük, amelyben nekik egy szót - paradicsom. Olvasása közben a korai források okoz bizonyos nehézségek - nem egyértelmű, milyen növény a kérdéses. Sok nyelven, ellentmondások maradnak, például az angol nyelvben középpontjában husktomato. greentomato vagy tomatillo (Physalisixocarpa) az eredeti azték tomatl. míg a kifejezés paradicsom (Lycopersiconesculentum) - xitomatl.

Paradicsom, tomatl, shitomatl származás, Andrew Smith, az indiánok világ
Mint általában, a spanyol elosztott kívánt zöldség és gyümölcs az egész birodalomban. Annak ellenére, hogy a koktélparadicsom származik Peru és Chile északi, nincs bizonyíték a termesztési vagy a fogyasztás Dél-Amerikában, a nagy, kerek paradicsom, mielőtt a spanyol hódítás nem található. A spanyol is hozott a paradicsom a karib-tengeri és a Fülöp-szigeteken. Fülöp paradicsom elterjedt Délkelet-Ázsiában, majd az egész Ázsia többi részén. Spanyolországon keresztül és paradicsom tomatilo (Physalisixocarpa - tomatillo) elterjedt egész Európában, de sikeresen fogott egy paradicsom. Ennek oka lehet a siker botanikai. Physalisixocarpa önmagában nem beporozzák. Abban az időben, több mint 95% -a modern paradicsom az eredménye önbeporzás. A legtöbb sikeres növények, beleértve a paradicsom, képesek arra, hogy az önbeporzást. Ebben az esetben, akkor könnyebb tartani az eredményeket a mutáció a növény. Ezért az ilyen, különböző formájú, méretű és színű paradicsom. Mivel a nagy diverzitás nem meglepő, hogy a korai botanikusok azonosították különböző növényi: glaucium, lycopersicon «aranyalmákat” és a »szeretet almája«.

Kapcsolódó cikkek