Mi az a „Russian zömök” kultúra, a The New York Times - minden, ami méltó fordítás

Guggolva ül az unokatestvére, rapper Young Harn (Yung Hurn) és Beyonce (Beyoncé). Ezt a pózt, kissé emlékeztet megy a WC-ben a költségvetési hostel valahol Vietnam vált tömeges trend. Németországban nemrég kezdték az úgynevezett „orosz guggoló”. Fotósok ebben a helyzetben, hogy egy fontos lövés. De Instagrame talál egy csomó képet.

Ugyanakkor, üljön bárhol - mindaddig, amíg a láb izmait tartják: a lépcsőn, a lépcsőn előtt a múzeum, vagy elég a klasszikus változat - alig több mint a bárban. Nos, ha - a nagyon királynő B, megengedheti magának, hogy üljön még a tetőn a süllyedő egy rendőrautót.

Miért minden most ülni „a bíróság”?


Kutató Charles Lewis (Charles Lewis) írt esszéjében: „A fénykép, a fogyasztói és a patriarchátus» (fénykép, Fogyasztás és patriarchátus) milyen hatással van a fényképezés a szokás pózol a kamerának: „Egy bizonyos testtartás, véletlenül elfogadott hétköznapi helyzetekben válik szabvány, amikor fotósok figyelni rá. "

A helyzet jön a csúcspontját, amikor ez a testtartás válik többségi -, akkor egyfajta „hidegvérrel tényező” fokozatosan kezdi elveszíteni jelentőségét, és elveszíti azt mindaddig, amíg nem válik gúny tárgyává. Annak érdekében, hogy öt év múlva mi lesz valószínűleg ismét képes nevetni magukat.

„Orosz zömök” vált mainstream?


Nehéz megmondani. Az első jelei egyre mainstream már láthatóak. Beyonce meg ebben a helyzetben a klip Alapítvány, ahol ő ül a tetőn a rendőrautót. Putyin is, néha guggolás.

Mi az a „Russian zömök” kultúra, a The New York Times - minden, ami méltó fordítás

Így lehetséges, hogy ez továbbra is az online trend egy ideig.

Nem „guggoló orosz” korábban nem volt ott?

Ő hozzájárulása a népszerűsítése ez a testtartás készült és a büntető világban. Ezen túlmenően, a guggolás széles körben elterjedt a Közel-Keleten és Délkelet-Ázsiában. Ott, az élen, talán állt ruházat tényező: a férfiak gyakran viselnek széles szoknyát vagy - az arab világban - a köpenyt, amelyek részt vesznek csak sokkal kényelmesebb, mint a farmer.

Guggoló „orosz”, nem csak nagyon könnyű alkoholos italt várva egy éjszakai busz, bizonyos értelemben, ez egy kifejezése jóindulat: ez a testtartás, valamint a ruhák, kizárja a saját körét kívülállók - aki nem ül a hátsó lábain, ő nem minket. Ül Bros a bíróság - körülbelül ugyanannyi, mint ül az udvaron, legyen egy cigarettát egy kört.

Hol húzzuk meg a határt guggoló „orosz” és „on-reperski”, az emberek messze ez a téma elég nehéz megérteni. Ugyanakkor nyilvánvaló, hogy amikor az emberek hunker le „orosz,” ők nem fold a kezében, imában (mint egykor tette Justin Bieber (Justin Bieber), és sovány a könyökét a térdén, és kezét egy időben lelóg szabadon.


Oroszországban guggolás körében gyakori az úgynevezett GOPNIK - fiatal huligánok és a bűnözők a munkásnegyedeivel. A sors iróniája, hogy van valami közös rajongók reperskoy kultúra. Ők is közel áll a munkásosztály attribútumok: isznak olcsó alkohol, rajta sweatpants és ezüst lánc.

Önmagában a neve „orosz zömök” semmilyen esetben nem kell érteni, megalázó - éppen ellenkezőleg: mindannyian szeretnénk pihenni, mint az orosz. Vagy mint azok, akik viselnek baseball sapkák és polo drága cipők és úgy tesz, mintha az ilyen. Ez megerősíti azt a sztereotip kép nem csak póz - több-kevesebb sikerrel kezdetétől a közeli e kultúra is jellemzi a fétis utcai ruha. Családok gyermekeinek közepes és magas szintű, ismerik a kulturális kód, és megpróbálja összehangolni, hogy - bár egy finomabb stílusban.

Mint minden más online jelenség, az „orosz guggoló” vannak másolatai, és nem mindig sikeres. Tehát, ha hirtelen az idősebb testvére hirtelen kezd felülmúlni ezt a tendenciát, tudja: meg kellene cserélni egy fotón a profilt.

Több pogány nem olvasta sokáig. Azt tavaly nyáron, szintén guggolás, amikor Karélia halászat sátrak menni, így nincs WC szar kényelmesen.
Furcsa, hogy nem emlékezett.

Feltárja a teljes szál (3 üzenet egy szál)

  • Mi az a „Russian zömök” kultúra, a The New York Times - minden, ami méltó fordítás

    girok, meg az összes képet, csak egy illik a téma, ahol a „chotko patsanchik Adik a jobb.” Miután a megfelelő kupakot magát jelentenek kézzel elhelyezni azt mondta, hogy az ember a témában. Minden más kép csak olcsó show-off. Körülbelül chela egy széken szerényen hallgat.

  • girok, nem csak kényelmes ürít. A Szovjetunió, ez a testtartás elterjedt annak a ténynek köszönhető, hogy korábban a táborban, amikor a konvoj foglyok vezetett kivágása lehet, hogy egy nyaralás közepén. Ebben az esetben meg kellene zeks guggolni, tekintve, hogy hány ember áthaladt a táborokban, meg tudjuk érteni, hogy ez a szokás.

  • Balta, Yes és szennyeződés körül. Squat - pihenhet, ahol egyfajta leülni sehol.

  • Te őrült odakint egyáltalán. Van az országban az orra eltűnt, és te, Bianca, mit csinálsz? Mellesleg, a testtartás nem az „orosz” - az egész Keleten ül. Nos, műveletlen és te, Bianca! Bár Xenia.

    Feltárja a teljes szál (1 üzenet egy szál)

  • Hermes, egy bizonyos pontig.
    itt van ez. „Kyrgizy mindig zömök”
    és már csak a bojtorján. )

  • a szó koryuchit guggolt, Cortana. azaz várjon, lesben.
    „Bear lesben egy légy ült hátsó lábain.”

  • Mi az a „Russian zömök” kultúra, a The New York Times - minden, ami méltó fordítás

    Nem, nem „orosz zömök” - a rack harci hopak!
    Fantázia ősi ukry újabb 40 ezer évvel ezelőtt!

    Kérdezd igen = igen vagy alpha.

    Feltárja a teljes szál (3 üzenet egy szál)

  • Mi az a „Russian zömök” kultúra, a The New York Times - minden, ami méltó fordítás

    Agent State Department Tochnyak! Hogy van-e nem nagy ukrov.

  • így mintegy 140 ezer yedinichku kimaradt.

  • Agent a State Department, csak hisztérikus.

  • Mi az a „Russian zömök” kultúra, a The New York Times - minden, ami méltó fordítás

    Nem, nem ül, semmi Brehat, és íme, az azeriek a '90 -es évek elején, amikor megérkezett Moszkvába, sőt állatcsoportunkból guggolva a bejáratoknál. Voltunk döbbenve, és most nem ül.

    Feltárja a teljes szál (2 üzenet egy szál)

  • Mi az a „Russian zömök” kultúra, a The New York Times - minden, ami méltó fordítás

    rusopyat igen Th hazudsz, Szeretem, ha ez nem túl jó a metrón, miután tegnap, és nincs hely, akkor leültem hátsó lábain. Nem piszkos a padló, hogy üljön le, de a nyugatról nem hátradőlni a sarkára, és jobbra az aszfalton, mert van egy tiszta és guggoló nem szükséges?

  • Mi az a „Russian zömök” kultúra, a The New York Times - minden, ami méltó fordítás

    Gringo_76, ez nem rólad szól, mint egy kivétellel (köztudott, erősíti a szabályt), valamint a nemzeti hagyományok és sztereotípiák viselkedését. Amellett, hogy a magát észre sokat az autó guggoló (különösen a középkorú férfiak)? Az egyik ott leszünk, és üljön le. Szóval, talán te és a kezét evés előtt, és nem mossa le a cipőt megy aludni (az amerikaiak), és a ház nem változik egyik cipő (Izraelben), és ne törölje le a seggét? Ez nem jelenti azt, hogy elfogadták az emberek.

  • Mi az a „Russian zömök” kultúra, a The New York Times - minden, ami méltó fordítás

    Csak fogoly zömök, de az ázsiaiak - a normális emberek lába zsibbadni azonnal, mert a hajók vannak nyomva.

    Feltárja a teljes szál (6 üzenet egy szál)

  • swalka azok, akikre te tartozol, nem normális emberek. Mivel a rasszizmus kivetett mentálisan retardált - nem normális.

  • Mi az a „Russian zömök” kultúra, a The New York Times - minden, ami méltó fordítás

    N 99 futam van, és ez semmi, amit valaha is csinálni.
    A rasszizmus, a nacionalizmus - a biológiai jelenség, amely az elutasítás egészen más egyének, annak érdekében, hogy ne sérüljenek a génállományt.
    Mi olyan vicces - ez a mechanizmus ad okot, hogy az új faj.

  • swalka, a létezését versenyeken, és ez nem feltétlenül szükséges, vagy mit már velem tökéletesen kevert, de ami a legfontosabb: tartozó bármely faj, illetve nem teszi méltóbb külön képviselőt. Például, ha az ázsiaiak (ami mellesleg nem verseny) találta papír, puskapor, rakéták, elsajátította az óceánok feltalálásával Campas, az európaiak inkább intuitív gondolták - és hogy kell-e a farka?

  • swalka rasszizmus, nacionalizmus - biológiai jelenségek.
    Igen, ezek alapján ösztönök. De ez csak az állatok viselkedése szabályozza ösztönök, és egy személynek több erkölcsi. Ha ismeri ezt a szót.

  • Mi az a „Russian zömök” kultúra, a The New York Times - minden, ami méltó fordítás

    Én különösen több, mint egy perc alatt nem tudja állni a nyomában, kifejtett okokból a gyökere az ág hangszóró. Mert valaki gyermekkori hozzászokott az ilyen testtartás, amikor a test műanyagból. Ami minket az északi vidékeken az a szokás, hogy használja a padon (e fűrészáru - a probléma).

    És a témában, zömök - jelentése show-off csak azok számára, akik dicsekedni, de mások pedig csak az, hajlított helyzetben, úgy, hogy a ruhák nem lesz piszkos.

  • Mi az a „Russian zömök” kultúra, a The New York Times - minden, ami méltó fordítás

    N 99, akkor kap ugyanazt a magatartást, mert van egy „fehér” a rasszizmus és a rasszizmus van a „fekete” (ebben az esetben - „ázsiai”) - ez rólad.

  • Feltárja a teljes szál (1 üzenet egy szál)

  • N 99, az ázsiaiak nem faj? Mit róluk annyira?

  • A korábbi időkben, már ezek a „Russian zömök” nézte csak kaukázusiak. Akkor igen, ez terjed.

    Feltárja a teljes menet (7 üzenetek egy szál)

  • KAA 3, meg tudja beszélni a jelenség a hivalkodó, de általában ez a helyzet még mindig elterjedt az egész nemzet, ahogy szükség van sok fajta munkát. Ha egy személy nem terheli a túlsúly, a zömök könnyebb, mint állni a „G” betűt.

  • N 99, blatate bűnügyi nem kellene futtatni „sovány a könyökét térdre, és a kezüket, miközben lóg lefelé szabadon” (c) leírás a büntető guggolás.
    Munka büntető guggolás nem kényelmes, a súlypont eltolódott vissza podozhmesh kezét - akkor esik a segged. Mondjuk, és kénytelen ülni a lépcsőn várta a vonatot, hogy egy ilyen kényelmetlen testtartás kellemetlen volt a platform a menekülési lomanut

  • Mása, te beszélsz hivalkodó megjelenése egy bizonyos társadalmi réteg. A színpadon, így tartani őket, mert ez lenne futtatni, először meg kell állni, és ez lesz észrevehető. Work guggoló gyakran van szükség, hát miért áll a sárban, ahol meg kell, hogy közel a földhöz.

  • N 99, beszélek a diákok, akikkel tanult, a másik, meg a város a 90-es években. Úgy állt ki - ült egy kört a nyomában, a dohányzás és beszél. Lehet sétálni az embereket - összejövetelek néha tartanak a legforgalmasabb helyeken, mint például a metró - ők kezelték abszolút csendes. Ha telt barátja - leülni vele egy kört ..

  • N 99, vannak munkások guggolás, vagy üljön le a normális emberek (akik az fotah cikket sokat). Maga rájuk fészkelődik a kertben, az ugyanebben a cikkben kifejezetten leírt büntetőbíróságoknak (mint opció - WC), az egész láb.

  • Mi az a „Russian zömök” kultúra, a The New York Times - minden, ami méltó fordítás

    KAA 3, amelyhez - az orosz. Itt az ideje, hogy megszokja.

  • Mi az a „Russian zömök” kultúra, a The New York Times - minden, ami méltó fordítás

    KAA 3, minden kijött a börtönből a szovjet környezetben. És kiosztják a fiatalok munkásnegyedeivel a '90 -es években. Kaukázusiak semmi köze.
    Az én városom én már 20 éves fiúk ülnek fiatal nem mindig kaukázusiak. Azt mondják, hogy azok, akik annyira 10 évvel ezelőtt eychas viselt ruhák vagy a munka a gyárakban. És jöttek, hogy elfoglalják a helyet a fiatal kaukázusi és Uzbeks.

  • Egy hiba lépett fel. Kérjük, próbálja meg újra később.

    jelszó visszaszerzés küldött utasítások

    Szívesen.

    Szívesen.

    Profil törlése Biztos benne, hogy törli a profilt?

    Az a tény, hogy a felhasználó bejelentkezik a RIA Novosti weboldalak, egyetért azzal, hogy ezeket a szabályokat.

    Felhasználó köteles nem sértik a vonatkozó törvények az Orosz Föderáció.

    Felhasználó köteles tiszteletben tartja más megjegyzésírók olvasók és magánszemélyek hivatkozott anyagokat.

    Kapcsolódó cikkek