Mese-rabló vőlegény - Grimm
Volt egyszer egy molnár, és volt egy szép lánya. Itt nőtt fel, és apám azt akarta, hogy csatolja, és kiadja poudachnee házas, és azt gondolta: „Ha őszintén és vőlegény lesz, hogy javasoljon neki adom meg a kezét.”
Hamarosan jött a vőlegény; Azt hitte, nagyon gazdag, és a molnár kellett találni hibát itt nem ez történik, akkor megígérte neki a lányát. És szereti őt nem a menyasszony kell szeretni vőlegény, és nem volt vele semmi szeretet neki: ő lesz egy pillantást, vagy úgy gondolja róla, és úgy érzi, minden félelem a szívedben.
Itt megint azt mondta neki, és azt mondta:
- Itt - a menyasszonyom, és soha nem is meglátogatott engem nem jött.
És ő így válaszol:
- Igen, nem tudom, hol van a házban található.
Mondja neki, akkor vőlegénye:
- Az én házam ott, a sötét erdőben.
Elkezdett mentegetőzni, hogy így, azt mondják, hogy ez nem található. És a vőlegény azt mondja:
- Jövő vasárnap akkor jön hozzám, és én a meghívott vendégek; és így megtalálni az utat az erdőben, azt hamu megszórjuk az úton.
Aztán jött vasárnap, mi volt a lányok megy az úton, és tette annyira féltem nem tudta megérteni, hogy miért, és megjelölni az utat, ő elterjedt neve zsebek tele borsó és a lencse. Ő járt szinte egész nap, amíg a bement a Gushchin, ahol sötét volt, sötét és már csak egy ház. Nem tetszik, így nézett komor és kényelmetlen. Bement a házba, de senki sem volt ott, és ott volt, nagyon csendesen.
Hirtelen egy hang hallatszott:
Nézzen-ka te, a menyasszony,
Ne rablás helyet?
Körülnézett, és látta, hogy ez a hang egy madár ül egy ketrecben a falon. És még egyszer megismételjük a madár:
Nézzen-ka te, a menyasszony,
Ne rablás helyet?
Telt akkori szép menyasszony az egyik szobából a másikba, és így ment a ház körül, de mindenütt üres volt, nem egy emberi lelket. Végül lement a pincébe, lásd - ott ül egy öreg nő megrázza a fejét igen.
- Nem mondtad - Pletyka lány -, ha a vőlegényem lakik itt?
- Ó, szegény, - az öregasszony válaszolt - hol szerezted! Elvégre te vagy a den a rabló. Azt hiszed, te vagy a menyasszony, és hamarosan ünnepelni az esküvő, de van, hogy megünnepeljük az esküvő a halállal. Ott látsz egy nagy fazék vizet, azt kell tenni, hogy a tűz, amikor fogd meg és könyörtelenül vágjuk darabokra, és akkor főzni és enni; mert kannibálok. Ha nem bántam, és nem menti, akkor el kell tűnniük.
Aztán az öregasszony fogta, és mögé egy nagy hordó, ahol senki sem veszik észre.
- ülni, mint egy egér, egy lyuk, - mondta az öregasszony, - nem mozog, nem shelohnis, és ne vesszen el. És éjszaka, amikor a rablók elaludni, akkor fuss el; Én már régóta várta a lehetőséget.
ők csak körülbelül minden körülmények között, mind a haza mérges rabló banda. Húzta rablók egy lánnyal; Részegek voltak, és nem fordít figyelmet a sikolyokat és sír. Adtak neki egy italt három pohár bor, egy pohár fehér, a másik piros, a harmadik pohár borostyán, és letört az ital szíve. Aztán letépte szép ruha, tedd az asztalra, aprított darabokra gyönyörű teste és meghintjük sóval.
Szegény menyasszony mögött ül egy hordó, és minden remegő, rájött, milyen sors úgy állítjuk rablók. Azt mondta, az egyik rabló a kisujj a halott lány egy arany gyűrűt, hanem eltávolítani egyszer nem tudott, aztán felkapott egy baltát, és levágta az ujját; de felugrottam ujj fölött a hordó, és - a menyasszony térdre esett.
Rablók a gyertyát kezdte keresni az ujját, de nem találta meg. Tehát azt mondja, egyik rabló:
- Voltál már keres egy hordó?
Aztán az öregasszony, mint egy kiáltás:
- Menj gyorsan enni, akkor meg reggel; ujját akkor nem kerülheti.
- Igaz, az öregasszony azt mondja, - mondta a rabló elhagyta a keresést, és leült egy étkezést; és az öregasszony megcsúszott borrá alvás bájitalt, és mindannyian feküdt le aludni a pincében, elaludt, és horkolni kezdett.
Heard a menyasszony, és kiszállt a hordó; de nem volt a séta az alvó - ők mind a földön egymás mellett, és meg volt ijedve, hogy bárki közülük, hogy felébredjen. De az Úristen segített neki, hogy boldog; Elmentem vele, és egy idős asszony kinyitotta az ajtót, és rohant, hogy teljes sebességgel a rabló rejtjük. De a szél elfújta a hamut szórtak szét az úton, és a borsó és a lencse és csíráztatott kihajtott, és rámutatott a holdfényben az utat számukra. Elindultak az egész éjszakát és reggel jött a malom. És azt mondta az apja mindent, ami történt.
Eljött az a nap, amikor meg kellett ünnepelni az esküvő, és a vőlegény volt, de a molnár hívják, hogy látogassa meg a rokonok és ismerősök. A vendégek ültek az asztalnál, és mindenki meghívást kapott mondani valamit. Menyasszony ült nyugodt és csendes. Itt a vőlegény és a menyasszony azt mondta:
- Nos, kedvesem, nem tudsz semmit? és akkor azt mondta nekünk valamit.
- Nos, akkor azt fogja mondani, az álom. Én végig, mint egy erdőben, menj, jövök végül a ház, és nincs egyetlen élő lélek lóg a falon a ketrec egy madár, a madár azt mondta:
Nézzen-ka te, a menyasszony,
Ne rablás helyet?
És megismétlem ezt a madarat újra. Igen ez, kedvesem, én csak álmodtam. Aztán ment keresztül minden szobában voltak, mind az üres, és még így is voltak hajléktalanok. Most, miután végre a pincébe, és ott ült egy régi, öreg nő, és megrázta a fejét. Azt kérdezik: „Nem ez a ház él a vőlegényem?” És ő így válaszolt: „Ó, szegény, hanem azért, mert van egy rejtjük a Rogue! Vőlegény életét, de ő fog vágja akkor darabokra, majd főzni, de enni. " Drága, de ez az egyetlen álom. És az öregasszony rejtette maga mögött egy nagy hordó, és én csak elbújt ott voltak az otthoni rablók, húzta egy lánnyal, adott neki egy italt hármas borok - fehér, vörös és sárga, és letépte a szívét. Kedvesem, ez csak az én álmom. Aztán letépte szép ruha, tedd az asztalra, apróra vágott darabokra gyönyörű teste és meghintjük sóval. Kedvesem, ez az egyetlen álom. És láttam egy tolvaj, hogy az ő rózsaszínű benne egy arany gyűrűt, és nehéz volt, hogy húzza le az ujját, majd elvitt egy baltát és levágja az ujját; de én ugrottam remek, elmaradt a nagy hordó, és éppen az ölemben. Itt van, az ujját a gyűrűt.
Azt mondta, kihúzta, és megmutatta a vendégeket.
Halvány, mint a fal, amikor ez a történet rabló felugrott az asztalra, és azon volt, hogy menekülni, de a vendégek fogta, és bíróság elé. És elrendelte, hogy kivégezzék, és vele és bandája számára rablás esetén.