Hogyan helyezi a hangsúlyt a szó - apró, pici - Nyelvészet
„Nyomorult” - stressz szerint a modern szabványok
A „szerencsétlen” jött az orosz nyelv a XVIII együtt felvett hullám nagyon népszerű idején a francia (misere - senki, értelmetlen), valamint a francia, viszont „vette” azt a latin (fösvény - szerény, szegény, szánalmas) . Míg a „nyomorult” használták az orosz nyelv ezeket az értékeket (jelentéktelen, szegényes, nyomorúságos, méltó szimpátia), valamint a stressz helyezi a második szótagra - „szerencsétlen”. Megjegyzés egyébként, hogy ez a szó nem volt teljesen irodalom - elsőre inkább társalgási karakter, később megszerezte a bürokratikus, irodai árnyalat.
Mivel a „fejlődés” az orosz nyelvben a megváltozott értelmét. Először azonos értékű (nyomorúságos, szegény) a szótárban jelölt „elavult” vagy „beszélt”. A modern beszéd melléknév „nyomorult” a leggyakrabban használt jelenti „nagyon kicsi, kis” vagy „korlátozott és jelentéktelen”:
- működik a kevés fizetés,
- gyér ismeretek nem teszik lehetővé, hogy számíthat a jó vizsgálati eredményeket;
- akkora, mint egy hangya szerencsétlen, de az értelmi képességek ezeket a rovarokat lehet meglepetés.
Volt egy változás történt a szabályozásban beállítási ékezeteket a szót - a történelmi norma „szerencsétlen” volt potesnenny gyakori beszéd kiejtése „szerencsétlen”. Hosszú ideig, szótárak és kézikönyvek orosz nyelv előnyben részesíti a régi aránya, ami a sok ismerős kiejtéssel „szerencsétlen”, mint valós lehetőség a beszélgetést.
Azonban a legtöbb mai vezető referencia publikáció mindkét változat a stressz - és a „szerencsétlen” és a „szerencsétlen”, mint egyenlő. Különösen azt mondják, hogy szót kétféleképpen „megengedi” kiejtési szótár szerkesztésében Reznichenko - ez szerepel a hivatalos könyvek listáját, amelyeket meg kell követni a használatát az orosz, mint az államnyelv és „kétség esetén” kell alkalmazni, hogy az ilyen forrásokból.
Így a „szerencsétlen” hangsúlyt lehet helyezni mind az „I”, az első szótag, és az „E” a második - nincs ilyen lehetőség nem lesz hiba, mindkettő tekinthető normatív. Azonban néhány fordító szótárnak azt mondják, hogy a történelmi kiejtése „nyomorult” inkább jellemző a költői nyelv és beszélt gyakran találkozik az új szabály - „szerencsétlen”. És ez az utolsó lehetőség kiejtése ajánlja zárva kalauz a műsorszolgáltatók a rádió és a televízió.
A hangsúly a „pici” szót értékétől függ
Csakúgy, mint a melléknév „szerény” stressz szó „pici” eshet, mint „én” az első szótag, és az „E” a második, de ebben az esetben aktsentologicheskaya mértéke függ a szó jelentését.
A mai nyelv „pici” utalhat:
- A kártya játékok (például előnyben vagy Boston) - kötelezettséget, hogy a játékos ne vegye kenőpénzt;
- főnév „pici” - egy kis, jelentéktelen mennyiségű valamit (beszélt);
- határozószó „pici” - nagyon kevés, nem elég (is tekinthető köznyelvi).
Mikor jön a kártyákat, a hangsúly a „pici” szót kell tenni csak a második szótag:
Az értékek „nagyon kicsi”, „kis valami” a „pici” mindig van a hangsúly az első szótagon, mint főnevek és határozószók in:
- igazi aszkéta minden korlátozott Misery,
- nem akar, hogy még egy pici erőfeszítés;
- cukor a házban - Misery, továbbra is csak az alsó;
- A pici pénzel fizetni nem éli túl.
Az orosz irodalomban XVIII-XIX században. még akkor néha látni a „pici”, azaz a „szükség, a szegénység, a rossz, a boldogtalanság.” Ebben az esetben a hangsúly kerül benne, „à la française” - az utolsó szótagon van. Ezt az értéket kell tekinteni, elavult a modern nyelvet nem használják.