Minden bennem és minden
Panteista és a szövegre. Tyutchev
Tiutchev - ϶ᴛᴏ valódi költő-filozófus, akinek művei preobladaetottochennaya, aforizmás gondolat ötlet.
Gy ohochet a kék égen. És a nap témáját az arany.
Vallási filozófus és szimbolista költő Vlagyimir Szolovjov végén, a 19. század állította, hogy Tiutchev látta a világ lelke a naplemente és a pompa a jövő tavasszal, hallottam, hogy az éjszaka során a zaj, a tenger és a szél. Különösen tetszett Solovyov rejtélyes vers Tiutchev''Teni kékes keverék ... „”
kékes árnyalat keverékek
Pobleknul szín, aludt -
Az élet, a mozgás megoldott
A félhomályban egy törékeny, egy távoli dübörgés ...
Lepkék repülés láthatatlan
Hallatszott a levegőben az éjszaka ...
kimondhatatlan szomorú óra.
Az utolsó sor - ϶ᴛᴏ költői mottója Tiutchev. Ő Sun ?? ha te érdekel a misztériumok természet, amit hasonlítható a Szfinx, jelképe az örök talány az egyiptomi mitológiában. A poem''Priroda - Sphinx ... '' írta:
Nature - egy szfinx, és ez így igaz
Ő ügyesen öl férfi
Ez lehet, hogy nem században
Rosták és nem volt benne.
Megpróbáltatás - ϶ᴛᴏ örök kísértés. Nature csábítja, vonzza az ember a rejtélyek, a szépség. A férfi nem csak nem tudja megoldani a rejtélyt - aki nem is biztos, hogy azok abban az esetben ?? e.
Annak érdekében, hogy megértsék a rejtély a létezés, gyakran teljesen ?? azt Tiutchev létre csodálatos képek a tér. Felizgatta titkait az éjszaka, a káosz, a mozgás a bolygók. A híres poem''Letny vecher „” írta le a naplemente:
Ó, a nap perzselő labda
A feje föld lejtőn,
És nyugodt este a tűz
tengeri hullám elnyelte.
Egy másik poem''Videnie 'látunk egy sor mitológiai képek:
Van egy bizonyos órában az éjszaka, a nap ?? emirnogo csend,
És az óra fent említett jelenségek és csodák
Élő szekerén a világegyetem
Nyílt tekercs ég szentélyben.
Éjszakai rejtély (rejtély - ϶ᴛᴏ titokzatos látvány) ismerteti a híres vers Tiutchev''Kak óceán obomlet világon ... „”
Ahogy az óceán obomlet világon
A földi élet kör burkolta álmok;
az éjszaka jön - és hangzatos hullámok
Element veri a parton a.
A boltozat az ég, a dicsőség egy égő csillag,
Titokzatos keres alulról -
És hajózunk lángoló mélységbe
?? A nap körül az ex.
Kedvenc költő képek - éjszaka, óceán, fény. Ez nem csak a víz az óceán, de az óceán és a csillagok. Telek alapján költészet Tiutchev - ϶ᴛᴏ nagy rejtély, amely magában foglalja a teljes ?? vagyis a természeti katasztrófák, amelyek mindig is ellentmondásos: tűz - ϶ᴛᴏ ragyogása a nap, meleg, az élet, de ugyanakkor, a halál, a világ a tűz; víz - tiszta, átlátszó anyag, eső esik, de a másik esetben a globális árvíz, pusztítás és a halál; levegő - tiszta, egyszerű, friss, de ugyanakkor ez a pusztító szélvihar; föld - egy élő, lelkiség, gondolkodás szervezet vagy repedt, kéreg eltolódott. Ebben az örök rejtély az ember szerepét a filozófus és a vándor. Ezért lírai hős gyakran jön, megy, vagy legyek. Tiutchev néha beszél nevében százszázalékos ?? emberiség.
Tiutchev aggódnak az a világ vége probléma. Ő szentelt a híres poem''Posledny kataklizm „”
Ha üt az utolsó óra a természet,
Készítmény elpusztította részei a föld,
Minden látható ismét terjed a víz,
És Isten arca képviseli őket.
Ezek négysoros úgynevezett filozófiai töredékek. Tiutchev - masterfilosofskogo fragmens. Nekrasov azt mondta: „” VSE ezek a versek nagyon rövid, és mégis egyik sem semmi pribavit '.
Szoftver vált verse poet''Ne amit elképzelni, természet ... „”
Nem, hogy gyűrje te, természet,
Nem penész, nem szívtelen arc -
Ez egy lélek, ez a szabadság,
Ez a szerelem, ez egy nyelvet.
Mert Tiutchev Sun ?? e természeti jelenségek - ϶ᴛᴏ vesszük azt, hogy az általános lényege életjeleket. Itt található az összefüggés ezen karakterek rejtelmeibe a természet a nagy látványosság, a tanú ?? már egyre ember - a feladat a költő.
Tynyanov azt mondta, hogy kifejlesztett egy speciális Tiutchev tökéletesen archaikus nyelv; költészetében erős ódai hagyomány monumentális stílus a 18. században, # 8209 -
Derzhavin tisztán hallható hangot. Imádja a kettős jelzőket (életadó, mirotvorny, Gromokipyaschy, láthatatlan kéz a rock-valami öröm őshonos, azokban a napokban, a vér halálos, pyshnostruynaya hullám, füstös könnyen ködös-liliom).