Csecsen nevét a dicsőség erős, szégyen és a szenvedés a gyenge - Az iszlám és a család, az iszlám és a család

Csecsen nevét a dicsőség erős, szégyen és a szenvedés a gyenge - Az iszlám és a család, az iszlám és a család

Sok kultúrában ősidők óta létezik egy olyan hiedelem, hogy név szerint. a születéskor adott, a férfi halála bizonyos jellemvonások, a viselkedés, a neve is jelentős hatással a sorsa. Ők sem kivétel, és a csecsen nevek ebben a tekintetben. Réges-régen, a csecsenek észrevették, hogy az embereket szállító ugyanazt a nevet, hogy az élet még hasonló cselekmények, akár nemes cselekedetek vagy hibákat.

Általában három fő réteg neveket lehet azonosítani a Csecsen anthroponimics. 1) egy natív csecsen neveket. alakult alapján saját nyelvén; 2) venni a csoport török ​​nyelv, és az arab és perzsa; 3) a neveket kölcsönzött orosz és más nyelveken.

Között a hatalmas különféle csecsen férfi és női nevek. Kétségtelen, hogy a legősibb vannak primordially csecsen nevek. Ezek elég egyszerű a kiejtés és a különböző rövidség - mint általában, csak egy vagy két szótagból áll. A legtöbb natív csecsen személyneveket származnak a nevét az állatok, madarak és növények. A visszaigazoló e - sok példát.

Így a férfi neve Borz azt jelenti, „farkas”, a neve Lem azt jelenti: „oroszlán” Bula - „bölény” bauges - „kecske”, Ovlur - „bárány” Lou - „őz”, stb Hangsúlyozni, bármely jellemzője az emberi természet, gyakran használják a nevét ragadozó állatok: Cha - „medve”, Nal - „vaddisznó” Tshogal - „róka”. De Dhaka neve, ami azt jelenti: „egér”, szimbolizálja, hogy az a tulajdonos, hogy elkerüljék a különböző bajok; Mondja ki a nevét ( „Szarvas”) hangsúlyozza a szépség és a kegyelem.

A madárnevek jár ilyen ősrégi csecsen férfi nevét. mint a Arzu, Lecha (mindkettő neve "Eagle"), Kuyra (lefordítva "héja"), Currat (ami azt jelenti, "Falcon"), Makkhali (ami azt jelenti, "kite"), Hoza ( "Sparrow"), és a mint csecsen női nevek. Khokha neve azt jelenti: „galamb” és Chowk neve lefordítva „távolság”. Ott a csecsen nyelven, és a név önmagában is azt jelenti: „madár” - férfi név Olhazar.

A több nyelven, a férfiak nevét, hogy hangsúlyozzák a erőt és bátorságot, társult a nevét a ragadozó állatok, és női nevek nevéhez színek, gyönyörű növények, és gyakran - a nemesfém. A csecsen anthroponimics is megfelelt e régi hagyományokat.

A leggyakoribb csecsen női nevek. amely képződnek a nevét növények Zezag (valójában a neve fordítja a „virág”), Kemsa (azt jelenti, „szőlő”), és Dushta (a név jelentése „hamu”).

Sok nő csecsen natív név származik a nevét ékszerek. Meglehetősen gyakori, beleértve most neveket, mint Birlant (sejteni lehet ebben az esetben, hogy a név származik a „gyémánt”), Zhovhar, ami azt jelenti, „gyöngy”, és természetesen, arany és ezüst - illetve Dechy és gyermekek.

Meg kell jegyezni, egy másik jellemzője natív csecsen oktatás a férfi és női nevek. társított szerkezeti változások. Például a csecsen nép elég gyakori férfinév csecsen Waha. A fordítás, ez a szó „élni”. De ha ez a név helyett az előtag in- férfias hozzá az alapja a női előtag d-. kapsz a neve a női csecsen yaha (Yaha), ami lefordítva ugyanúgy, mint a férfi ( „élő”), és természetesen része a leggyakrabban használt ma. Ebből név kialakított másik nő nevét Yahiyta (Yakhita), de ez nem egy kicsit eltérő a jelentése - „élni hagyni”.

A második réteg a csecsen neveket. Fent említett kölcsönzött a török ​​nyelvekben, valamint az arab és perzsa neve. És ha a XIV-XVIII században, a legnagyobb része a csecsen személyes nevek nevek türk eredetű, kezdve a közepén a XIX században, köszönhetően a növekvő befolyása az iszlám Csecsenföldön, azért jöttek, hogy uralni felvett arab és perzsa.

Elejétől hitelfelvétel türk nyelveket lehet megkülönböztetni nevek, mint Aydemir, Albekov, Ahmathan, Boysungur, Bardyhan, Zhanbetyr Mansour, Raslanbek, Hasbulat. Figyelemre méltó az a tény, hogy az átvett nevek török ​​eredetű, mint általában, a kompozit. A férfi csecsen nevek jellemző hozzáadásával utótagok -bay, -bek, -bulat, -mirza. és a nők fogyasztanak postfix -gyz, -gaz, -kay, -nay. amelynek apró értéket (például, Azan, Davlyatgyz, Chavgaz).

By the way, a közös török ​​nyelvek elhelyezi Khan használta a csecsen nép és felvett arab. Így a csecsen nyelven voltak olyan bonyolult nevek, mint Hamzathan, Ahmadhan, Hanmuhammad arab gyökerek és török ​​toldással.

Az iszlám terjedése a területen, amely otthont ad a csecsen nép gyökerezzenek nevű arab eredetű. Legtöbbjük a nevét a Próféta (Ayub Ibrahim Idris, Isa Ismail, Ishaq, Saleh Szulejmán, Yunus, Yakub), Mohamed próféta (Ahmad, Mohamed Mohamed), az Igaz kalifák (Ali Osman Umar).

Sok nevek Abd- előtagot. amelynek értéke „szolga”, és az egyik melléknevek Allah. Például, Rahman - "slave Gracious" Abdulhalik - "slave Creator" Abdulalim - "slave-ismerve" AbdulKarim - "slave nagylelkű" Abdurakhim - "slave könyörületes" Abdulmalik - "slave Masters" Abdusalam - „slave Perfect „Abdulaziz -” szolgája a hatalmas "

Mivel a felvett arab és perzsa csecsen férfi nevek pótolni, például Amir (arabul azt jelenti: „uralkodó”), Ashab (lefordítva „a baráti”), Jamal (az arab „szép”), Ihsan (ami azt jelenti, " őszinte "), Zaman (arab -" időben korszaka "), Shamsuddin (arabul azt jelenti:" a nap a hit "), Saifullah (lefordítva" kard Allah „).

A csecsen női nevek fakadnia arab neveket, amelyek kapcsolatban vannak a nevek színek: Leila Yasmin. Nagyon népszerű a nevét is Amanat, Jamila, Zuhra, Sawda, Halima.

Jelenleg az arab nevek mintegy 90% -a leggyakoribb nevek csecsenek.

Csecsen férfi nevek

Rahman (arab). - slave irgalmas

Abdulrahim (Arab.) - a szolga az Irgalmas

Abdulmalik (Arab.) - a szolga az Úrnak

Abdusalam (Arab.) - Tökéletes Slave

Abdulaziz (Arab.) - a szolga a Mighty

Abdulhalik (Arab.) - a szolga a Teremtő

Abdulgaffar (Arab.) - slave Megbocsátás

Abdulvahhab (Arab.) - slave Adakozó

Abdurrazak (Arab.) - slave élelmiszer Adakozó

Abdulalim (Arab.) - slave Mindentudó

Abdulbasit (Arab.) - Nagyvonalú szolga

Abdullatif (Arab.) - a szolga a Jó

Abdulkhalim (Arab.) - A beteg rabszolga

Abdulazim (Arab.) - Nagy-Rabszolga

Abduljalil (Arab.) - Glorious szolga

AbdulKarim (Arab.) - Nagyvonalú szolga

Abdulhakim (Arab.) - slave Wise

Abdulhamid (Arab.) - a szolga dicsérni

Abdulvahid (Arab.) - Egy szolga

Abdussamad (Arab.) - a szolga az örök

Abdulkadir (Arab.) - a szolga a Mindenható

Abdurrashid (Arab.) - Prudential szolga

Abbas (arab.) - a szigorú, komor. Név nagybátyja a Mohamed próféta

Abulhair (Arab.) - azok, akik jót

Adam (Arab.) - készült a föld pora

ADL (Arab.) - Fair

Akram (Arab.) - nagyvonalúan

Ali (arab). - a magasztos, a nevét, a negyedik kalifa igazak Ali

Alvi (csecsen.) - fenséges

Alhazur (csecsen.) - Eagle

Alyauddin (Arab.) - a nemesség a hit

Amir (arab). - Vonalzó

Arzu (csecsen.) - Eagle

Ashab (Arab.) - a legbarátságosabb

Ahmad (arab). - dicsőítette

Anzor (Arab.) - a leginkább gondoskodó

Ahmad (Arab.) - az egyik a nevét a Mohamed prófétát

Ayub (Arab.) - bűnbánó, neve a Próféta Ayub

Bagauddin (Arab.) - a magassága vallás

Bashir (Arab.) - Ball öröm

Bekhan (Arab.) - fejedelem, a fej

Bishr (Arab.) - öröm

Borz (csecsen.) - Wolf

Bula (csecsen.) - bölény

Damaszt (Arab.) - Acél

Wadud (Arab.) - a szerető, az egyik neve Allah Al-Wadud

Waleed (arab). - apa

Waha (csecsen.) - élőben

Gazi (Arab.) - Warrior

Gazimagomed (Arab.) - harcos Muhammad

Dawood (arab.) - drágám, drágám

Gabriel (arab). - a név az egyik arkangyal

Jamal (Arab.) - szép

Dzhamaldinov (Arab.) - a szépség hit

Dick (csecsen.) - jó

Dukhvaha (csecsen.) - éljen

Zayd (Arab.) - bőség

Zaky (Arab.) - net

Zaman (arab). - idő korszak

Zahid (Arab.) - absztinens

Zelimzan (csecsen.) - az egészséges, élő hosszú idő, ez a

Ziyad (arab). - nagyság

Ziauddin (Arab.) - Lights of Faith

Zuhair (Arab.) - világos, könnyű

Ibrahim (arab). - apa nemzetek, a neve Próféta Ibrahim

Idris (arab). - neve a Próféta Idris

Izuddin (Arab.) - nagyságát a hit

Ikram (Arab.) - a becsület, tisztelet, tisztelet

Isa (arab). - Isten segítségével, a neve a Próféta Isa

Isam (Arab.) - engedelmesség

Ismail (arab). - neve a Próféta Ismail

Ishak (arab). - neve a Próféta Ishaq

Ihsan (Arab.) - őszinteség

Kayes (arab.) - szilárd

Freestyle (csecsen.) - Falcon

Kuyra (csecsen.) - Hawk

Lema (csecsen.) - Lion

Utókezelés (csecsen.) - Eagle

Lou (csecsen.) - szarvas

Mohammed (arab). - a név a Mohamed próféta

Majid (arab). - Nice

Makkhali (csecsen.) - Kite

Malik (arab). - amely birtokolja, uralkodó király

Mansour (Arab.) - amely védelem alatt áll, a győztes

Mahdi (arab.) - útmutató

Murad (arab.) - kívánó, arra törekedve,

Musa (arab). - a próféta nevét, szó szerinti fordítása a Out of Water

Mustafa (Arab.) - a választott kijelölt

Muszlim (arab). - Muszlim

Mohamed (arab.) - dicsőítette, dicső, az utolsó név a Mohamed próféta

Musin (Arab.) - aki jót

Mukhtar (Arab.) - a választott

Nazir (Arab.) - figyelmeztetés

Nal (csecsen.) - Boar

Najmuddin (Arab.) - a csillag a hit

Nasruddin (Arab.) - a vallás

Nokhcho (csecsen.) - csecsen

Ovlur (csecsen.) - bárány

Olhazar (csecsen.) - Baromfi

Osman (arab). - a név a harmadik Righteous kalifa Uthman

Pasha (türk.) - host

Piil (csecsen.) - Elephant

Rajab (arab). - A hetedik hónapban az iszlám naptár

Ramadan (arab). - a nevét a szent hónap

Rahman (arab). - irgalmas

Rahim (Arab.) - kedves, együttérző

Rashid (Arab.) - tudatos, értelmes

Ruslan (türk.) - Lion

Az említett (arab). - Boldog

Say (csecsen.) - Deer

Sayed (arab). - Mr.

Saifuddin (Arab.) - a kard a hit

Saifullah (Arab.) - Kard Allah

Salah (arab). - Justice

Salih (Arab.) - neve a Próféta Salih

Salman (Arab.) - egyes

Soliman (Arab.) - aki él az egészség és a jó közérzet, a neve a Próféta Szulejmán

Suli (csecsen.) - Dagestan

Sultan (arab). - Conquer

Sutarbi (csecsen.) - mohó

Tagir (Arab.) - tiszta, egyenes

Turpal (csecsen.) - A hős

Umar (Arab.) - a név a második jámbor kalifa Umar

Osama (Arab.) - Lion

Fazl (Arab.) - a tiszteletreméltó

Hamid (Arab.) - dicséretes, dicséretes, dicsérve Istent

Haris (Arab.) - szántóvető

Hoza (csecsen.) - Sparrow

Tshogal (csecsen.) - Fox

Cha (csecsen.) - Bear

Chaborz (csecsen.) - a medve és a farkas

Shamsuddin (Arab.) - a nap a hit

Sharif (arab). - Noble

Shahid (Arab.) - Igazolás a monoteizmus a halállal szemben

Emin (arab). - Hű

Yunus (a héber) a patak neve a Próféta Yunus

Jakub (Arab.) - neve a Próféta Jacob

Csecsen női nevek

Aziz (arab). - drága, drága

Aida (Arab.) - részvétel

Aisha (arab.) - virágzó, a nevét az egyik feleség a Mohamed próféta

Ain (arab). - forrás

Alia (Arab.) - fenséges

Amin (Arab.) - hű

Amani (Arab.) - a vágy,

Amir (arab). - vezetője

Ánizs (Arab.) - barátságos

Asama (Arab.) - tisztaság

Asilah (Arab.) - Noble

Ázsia (arab). - Letétkezelő a gyenge, a neve a felesége a fáraó ortodox

Asma (Arab.) - a név a lánya Abubakr

Bashir (arab). - örömet

Bayanat (arab). - Pontosság

Bilqis (Arab.) - a név a Sába királynője

Birlant (csecsen.) - Diamond

Jamila (Arab.) - szép

Canan (Arab.) - a szív, a lélek

Gyermekek (csecsen.) - Ezüst

Deshi (csecsen.) - Arany

Zhovhar (csecsen.) - Pearl

Zainab (Arab.) - a név a lánya a Mohamed próféta

Zayn (Arab.) - szép

Zakiyyya (Arab.) - net

Zahir (Arab.) - világító

Zaza (csecsen.) - virágzás

Zezag (csecsen.) - Virág

Zulaikha (Arab.) - a név a felesége a Próféta Yusuf

Zumrud (Arab.) - Emerald

Zuhra (arab.) - a virág, csillag

Yisa (csecsen.) - Legyen

Iman (arab). - a hit

Kamil (arab). - tökéletesség

Kathir (Arab.) - sok

Khokha (csecsen.) - galamb

Layla (arab). - Éjszaka

Lina (Arab.) - érzékenység, szelídség

Madina (Arab.) - a város a Mohamed próféta

Mekka (arab). - City of Mekka

Maliika (Arab.) - Angel

Maryam (arab). - Az anyja neve próféta Isa

Mufid (arab). - Kell

Nabil (Arab.) - híres

Najat (Arab.) - sértetlenül

Nadzhiyya (Arab.) - Biztonság

Nazir (Arab.) - egyenlő

Naila (Arab.) - az átvevő

Nasir (Arab.) - győztes

Nafisa (Arab.) - Precious

Nida (Arab.) - felhívás

Noor (arab.) - fény

Pall (csecsen.) - Butterfly

Raisa (Arab.) - vezetője

Razia, Razet (Arab.) - Elég

Rashid (Arab.) - értelmes

Ruvayda (Arab.) - sima járás

Rukiya (Arab.) - a név a lánya a Mohamed próféta

Rumani (Arab.) - gránátalma mag

Sawda (Arab.) - a név az egyik feleség a Mohamed próféta

Seda (csecsen.) - Star

Az említett (arab). - Boldog

Sakina (Arab.) - az isteni nyugalmat

Salima (arab). - Az egészséges

Sana'a (Arab.) - pompájában

Safa (Arab.) - a világosság, a tisztaság

Safiyyara (arab). - könnyed, tiszta

Sahl (Arab.) - Smooth

Suhayl (arab.) - sima, könnyen

Suhayma (Arab.) - a kis nyíl

Tabarak (Arab.) - Grace

Taus (Arab.) - Peacock

Favziyya (Arab.) - szerencsés

Fazil (Arab.) - Virtue

Fatima (arab). - a név a lánya a Mohamed próféta

Farida (Arab.) - egyedülálló

Farih (Arab.) - egy boldog, örömteli

Firdovsi (Arab.) - a név az egyik szint a Paradicsom

Hawa (Arab.) - eredeti anya emberek

Khadija (Arab.) - a név az egyik feleség a Mohamed próféta

Khadija (Arab.) - igaznak

(Hajar arab.) - a név a felesége a Próféta Ibrahim

Halima (Arab.) - pályázat, a nevét, a nővér a Mohamed próféta

Khalis (Arab.) - függőleges

Khalifa (arab). - a kalifátus

Hanif (Arab.) - igaz hívő

Hasna (Arab.) - szép

Hayat (arab). - Az élet

Huri (Arab.) - A Maid paradicsom

Chowk (csecsen.) - csóka

Sharif (arab). - figyelemre méltó

Yasser (Arab.) - enyhe

Yasmin (arab). - Jázmin

Yaha (csecsen.) - élőben

Yakhita (csecsen.) - élni hagyni