Pillanatképek DLC - magános út
Pillanatképek DLC "Lonesome Road" / "Lonely Road"
- számos helyesírási és szintaktikai hibák
- hibajegyzék
- fordítási hiba
- eltávolította az összes Americanisms
- nem megjeleníthető karakterek a játékban (pl „g”) helyébe kijelzővel
- termelt deperszonalizációról párbeszédek (ahol lehetséges, anélkül, hogy elveszítené a kifejezés jelentését)
- fordította korábban nem transzlálódó hatásait fegyverek (az „Effect” fülre, és EF a Pip-Boy)
- fordította korábban nem transzlálódó hatásait kopott páncél és ruházat (ESP lapot a Pip-Boy)
- a neve a törzsek említett Ulysses, összhangba hozzák a átadása 1C és kiegészítések a MG (Kosoplety, Beaten kutyák, sápadt lábak, stb)
- stílus fordítása 1C (mesedzhboksy stb)
Javítások 3.0 verzió:
- Fix fordítás az egyes tételek
- Fix néhány hiba a szövegben
Javítások 3.1 verzió:
- Visszatért az elveszett fordítást egyes hatások
ESP-másolni a fájl (csomagold ki a fájlt) a katalógusban adatok a játék, jelölje a launcher vagy NVMM / Fomm.
Vegye ki a Data-1C ovsky feltörni LonesomeRoad_lang.esp mappát (ha van ilyen).
Jó kívül a fejlesztők 5
Azt, miután elhaladtak a DLC fegyvert készségek pelyhesítő a 0-mínusz, olvastam, hogy ez a hiba társul fény gránátok, ne mondd, mit kellene tennem?
Az ösztönző vásárolt
És hol DLC valami, amit nem értettem valamit. Valaki tudja a választ?
Csakúgy, mint a kalóz, a Data
Mi meg stimovsky verzió?
Otdushi! A nagy repedés! Köszönjük!
Translation szabályok minden működik
UTB teljes addon.
Igen, jó fordítás, de mit?
Kikapcsolja a standard, és ezt a hívást nem nevezheti.
Edik fegyvereket nem kell lefordítani - a játékos soha nem fogja látni. A többi rögzített.
páncél hatások felszámoló zavargások nem fordították és ED-E fegyver