Pillanatképek DLC - magános út

Pillanatképek DLC "Lonesome Road" / "Lonely Road"

- számos helyesírási és szintaktikai hibák
- hibajegyzék
- fordítási hiba
- eltávolította az összes Americanisms
- nem megjeleníthető karakterek a játékban (pl „g”) helyébe kijelzővel
- termelt deperszonalizációról párbeszédek (ahol lehetséges, anélkül, hogy elveszítené a kifejezés jelentését)
- fordította korábban nem transzlálódó hatásait fegyverek (az „Effect” fülre, és EF a Pip-Boy)
- fordította korábban nem transzlálódó hatásait kopott páncél és ruházat (ESP lapot a Pip-Boy)
- a neve a törzsek említett Ulysses, összhangba hozzák a átadása 1C és kiegészítések a MG (Kosoplety, Beaten kutyák, sápadt lábak, stb)
- stílus fordítása 1C (mesedzhboksy stb)

Javítások 3.0 verzió:

- Fix fordítás az egyes tételek
- Fix néhány hiba a szövegben

Javítások 3.1 verzió:

- Visszatért az elveszett fordítást egyes hatások

ESP-másolni a fájl (csomagold ki a fájlt) a katalógusban adatok a játék, jelölje a launcher vagy NVMM / Fomm.
Vegye ki a Data-1C ovsky feltörni LonesomeRoad_lang.esp mappát (ha van ilyen).

Jó kívül a fejlesztők 5

Azt, miután elhaladtak a DLC fegyvert készségek pelyhesítő a 0-mínusz, olvastam, hogy ez a hiba társul fény gránátok, ne mondd, mit kellene tennem?

Az ösztönző vásárolt

És hol DLC valami, amit nem értettem valamit. Valaki tudja a választ?

Csakúgy, mint a kalóz, a Data

Mi meg stimovsky verzió?

Otdushi! A nagy repedés! Köszönjük!

Translation szabályok minden működik

UTB teljes addon.

Igen, jó fordítás, de mit?

Kikapcsolja a standard, és ezt a hívást nem nevezheti.

Edik fegyvereket nem kell lefordítani - a játékos soha nem fogja látni. A többi rögzített.

páncél hatások felszámoló zavargások nem fordították és ED-E fegyver

Kapcsolódó cikkek