Mi a neve, az ég Kuban

Minden évben minden sarkából hazánkban, a FÁK országban és külföldön jönnek ide a turisták millióit vakáció. És az első dolog sújtó ezek az emberek, - szokatlan és szokatlan, hogy a tárgyaláson a legtöbb honfitársai és külföldi vendégek a földrajzi nevek. Gyakran előfordul, hogy sajnos, és a lakosság a Kuban nem tudom, hol ezeket a neveket, ahogy megjelent, és ez azt jelenti, mert a történelem a régióban nyúlik vissza több ezer éves, mint Oroszország része csak a közelmúltban lépett.

Two Rivers. Vannak azonban olyan helynevek, amelynek határozott eredete és etimológiai értelmében. Különösen ez a cím egy üdülőhely város Tuapse. Ezt a nevet cserkesz régóta kijelölt folyó és szurdok, amelyen keresztül folyik. A folyó kapta a nevét, mert kezdődik a felső folyásánál a két folyó (szintén a nevét a cserkesz) - Pshenaho és Chilepsi. A találkozó után, a vizek ezek a folyók párhuzamos hosszabb keverés nélkül. Ez a funkció képezte az alapját a neveket. TIuaps: TIE - „kettő”, a kutyák - „folyó”, „víz”, azaz „Mezopotámia”. A folyó torkolatában, amelyben található, és a város a nevét kapta.

EDGE vagy megosztani? Ami a neve az egyik legismertebb fekete-tengeri üdülőhelyen Anapa tudósok nincs konszenzus. Néhány ezek közül a tényen alapul, hogy kezdetben Anapa alakult, mint a török ​​vár, úgy véljük, hogy a név egy türk eredetű: ana - „anya” és pite - „rész”, „share”. Más szóval, az aránya anya szülő vagy arányát. Mások alapján a földrajzi elhelyezkedés, a város található, a Cape, nagyon hasonlít a kiemelkedés a kerek asztal szélére, link neve Anapa a cserkesz, akik végéig a kaukázusi háború (1864) lakták a Fekete-tenger partján a Taman Szocsi. Valóban, a nyelv Adygs kerek, kis asztal hívják Iane (ANA), és PE ​​(PA) között más értékek, és értéke „él”. Így Ianape (Anapa) szó szerint azt jelenti: „a az asztal szélén.”

Kis tisztás. Ma kedvéért a turizmus, divattá vált, hogy kitaláljon hangzatos, de semmi köze a valósághoz, értelmezések az egyes földrajzi nevek. Nem kivétel ebben az értelemben és Gelendzhik, akinek a neve teljesen önkényesen értelmezni, hogy „fehér menyasszony”. Sőt, egyes kutatók úgy vélik, hogy valóban a „Gelendzhik” türk eredetű, jelentése „nevestushka” (de nem „fehér menyasszony”). Más tudósok következtetni a szó eredete „Gelendzhik” az arab „helendzh” - a nyár. Azonban a legvalószínűbb az, hogy cserkesz kijelölése területen rögzített írott történeti források, az első felében a XIX. nevezetesen Hylezhy. Hyle ami lefordítva a „Bay” és zhy - „kis”, azaz „Little Bay”. Valószínűleg, a neve a cserkesz Hylezhy. ha a hitelt törökök formáját öltötte „Kelendchik”, majd igazítani az orosz nyelvben a „Gelendzhik”.

Helynevek Novorossiysk. Különösen értékes a kutatás mikrotoponimika régiónkban - a nevét a folyók, tavak, öblök, ligetek, stb Például, ha a neve a város Novorossiysk érték érthető, microtoponyms gyakran magyarázatot igényel. Például a híres fagyasztás öböl és folyami Tsemes, nyilván megvan a nevüket növekvő ezen a tájon, az erdő, a megnevezés eredetére, amelyek rejtve a cserkesz nyelv: TsIe - „tömeges rovarok” és Mezy - „erdő”, vagy „erdei, fertőzött rovarok” . Szerelmesek kiváló minőségű pezsgők bizonnyal ismerős helyen Abrau-Durso (amely a tó, a folyó és a falu), ahol a gyár termelő őket található. De mi is a neve? Néhány tudós jelenik meg, mint az abház kifejezést fordítja, mint „A kudarc vagy depresszió négy forrásból”: Abrau - „depresszió”, Durso - „négy forrásból.” Mások látni, mint egy kétnyelvű három szótagú kifejezés, mely a szó Abrau fordítás az ősi iráni eszközök „ég”, és || Dur dur és su török ​​- „átlátszó” és a „víz”, „folyó”. Kiderült, „az ég a tiszta vizet.”

Mi Sochi? A legnagyobb és legnépszerűbb fekete-tengeri üdülőhelyen, annak egy gyöngyszem Szocsi tartják a törvény. A múltban ez a város más neveken ismeretes: Navaginsky erősítése (1838), Fort Alexandria (1839), megerősítve Novosochinskoe (1854), Dahovsky Posad (1864). Azonban ezek a nevek voltak elválaszthatatlan a Fekete-tenger partvidékén, a kaukázusi háború és a kiutasítás őslakosok ezeken a helyeken - adigeföld és Ubykh - a történelmi haza. Ezért 1889-ben Dahovsky Posad átkeresztelték a város Szocsi. Legvalószínűbb, a neve egyszerűen kölcsönzött a névadó folyó fut a közelben. Azonban, amit ez a szó Sochi? A legtöbb kutató hajlamosak azt hinni, hogy jön a ethnonym Shacha || shacha - a név az egyik Ubykh élő népcsoportok a régió XVIII - 60.. XIX. Ez a verzió az a tény, hogy a cserkesz nyelv szó shacha nélkül túlélt hangváltozásokra. Például Shapsugs (az egyik al-etnikai csoportok Adygs), és ma az úgynevezett Szocsi „Shache”.

Matsesta - a folyó a város Szocsi, a legismertebb a gyógyító-szulfid forrásokból. A Ubih nyelv fordításban „tűz-víz” (mascho - tűz, a kutyák - a víz), annak a ténynek köszönhető, hogy az emberi bőr merítés után a források piros.

Dagomys - a név a folyami kerület és az egyik legismertebb üdülőhely, Szocsi komplexek. A tudósok szerint a neve Dagomys merült fel azzal kapcsolatban nevét az egykori tulajdonos a földet, amelynek székhelye a bankok ez a folyó, és felemelkedik a ethnonym - Ubykh régi Dagomuko. Név helyreállítja a teljes alakját Dagomyps - „folyami Dagomukovyh”.

Bytkha - Ubykh szentély, a legenda szerint volt egy kő esett le az égből formájában egy madár. Tartottam az üreges egy hatalmas fa nőtt a hegy tetején, az azonos nevű. Jelenleg ez a cím egyik kerületében, Szocsi található a hegyen.

Ahun - a hegység folyók között Matsesta és Khosta. Legmagasabb pontja - Mount Big Akhun (663 m tengerszint feletti magasságban). Ez tűnik ki a

Kis hegyi Ahune (501 m). A név abból a eloroszosodott neve adygskogo Ahyna istenség - védelmezője állományok.

Host - a folyó neve, gége és a falu közelében Szocsiban. Amennyiben a név bizonytalan. Az egyik változat szerint, ez Ubykh szó „vaddisznó szakadékba.” A másik - egy adaptált formában komló Shapsug szó - „szép”, „szép folyó”, ami jól egyezik a valósággal: a fogadó fut egy meglepően szép szurdok, mindig csodáltam minden a természet szerelmeseinek.

Adler - a legdélebbi kerület Szocsiban. Egyes kutatók látják benne a nevét az ember saját neve Aler. Van egy másik nézet, hogy Adler egy török ​​szó: adi-lar || ART-LAR - "szigetlakók".

Kapcsolódó cikkek