Mi, a muszlim, kérünk, hogy ne viselje a hidzsáb a neve a vallások közötti szolidaritás, a politika, a The New York Times

Asra Nomani (Asra Q. Nomani), Hala Arafa (Hala Arafa)

Három papnők különböző felekezetek a múlt héten - a rabbi, a plébános a püspöki, unitárius pastor- és férfi imám előtt állt díszes szószéket (Department of) iszlám központ Khadidzsa West Valley City, Utah. Női szélesen elmosolyodott, fejüket borították fényes sál. Így támogatja az intézkedés „Day of the hidzsáb.”

Azonban számunkra a hétköznapi muszlim, született Indiában és Egyiptomban, a kép, hogy láttuk ebben a mecsetben, lett csak egy újabb kellemetlen emlékeztető a jól finanszírozott kísérletek konzervatívok leigázása modern muszlim társadalomban. A modern konzervatív mozgalom elterjedt az ideológia a politikai iszlám - az úgynevezett iszlamizmus. Jószándékú és önelégült Ecumenists valóban játszani (a sajtó) a kezükbe, ami arra utal, hogy a közvéleményt, hogy „hidzsáb” - valójában a „hatodik pillére” az iszlám, valamint a tradicionális „öt pillér”: Shahada (hitvallást), ima , a böjt, a szeretet és a zarándoklatot.

Mi, a muszlim, kérünk, hogy ne viselje a hidzsáb a neve a vallások közötti szolidaritás, a politika, a The New York Times

Az utolsó napi konzervatívok - Iránban, Szaúd-Arábiában, az afgán tálibok, az „iszlám állam” - félre az embereket, arra hivatkozva, hogy az arab szó hidzsáb azt jelenti, „fejkendő”. Közben a vallási kifejezés egyenlővé világi félreértik. Hidzsáb arab szó jelentése: „fátyol”, valamint a vagyon elkülönítése bárki vagy bármi. A Korán szó soha nem jelentette a ruhadarabot.

A köznapi arab fejkendőt hívják tarha. A klasszikus arab úgynevezett fej ra'as, és a fátyol - gheta'a. Ahogy meglátjuk „hidzsáb” nem fordítva „fejkendő” egyik esetben sem. Media időben megállítani terjedését ez hamis értelmezése.

Közben a 7. században, sok tudós úgy gondolja, hogy a muszlim nők nem kell elrejteni a hajat. A mi korunkban ez a vélemény megoszlik a néhai marokkói tudós Fatima Mernissi (Fatima Mernissi), valamint a professzor a University of California, Los Angeles, Khaled Abu al-Fadl (Khaled Abou El Fadl), a Harvard professzora Leila Ahmed (Leila Ahmed), az egyiptomi tudós Zaki Badawi (Zaki Badawi), iraki tudós al Abdullah Dzhuday (Abdullah al Judai) és a pakisztáni tudós Dzhavaid Ghamidi (Javaid Ghamidi).

Kihívás a „hidzsáb”

Számunkra „hidzsáb” - a jelképe a megértés az iszlám, amit elutasítunk. Elmondása szerint, a nő - egy szexi csábítás a férfiak, akik a saját gyengesége, meg kell tenni a kísértés tapasztalt őket formájában a hajunk. Ellene vagyunk egy ilyen megközelítés. Ez az ideológia csökken a férfiak bűnösnek a szexuális zaklatás és előírja az áldozatok, hogy megvédjék magukat a segítségével „hidzsáb”.

Új muszlim Reformmozgalom - a globális hálózat a béke aktivisták, az emberi jogok és a világi állam - támogatja a jogot a muzulmán nők választani viselni, vagy ne viseljen fejkendőt.

A múlt héten, egy iskolás Vernon Hills, Chicago külvárosában, hogy egy „hidzsáb” keretében „egy mérföldet az ő hidzsáb”, az iskola által szervezett, a konzervatív Egyesülete muszlim hallgatók. Aggaszt minket a látvány.

Sőt, a muszlim előterek elősegítő anyagok hogyan elnyomott „muszlim nők, fárasztó hidzsáb.” Az alkalmazottak egy része az amerikai-iszlám kapcsolatok Tanács ismételten folytató - jogilag és PR módszerek - az amerikai cégek, amelyek tiltják a személyzet viselni „hidzsáb” a munka, még akkor is hívta szervezet „hidzsáb bírói jogvédelem alap.”

Most, a 21. században, a legtöbb mecsetek a világ minden tájáról - köztük az Egyesült Államok - megfosztani minket a muszlim nők, a jogot, hogy imádkozzatok fejkendőt. Megtagadása, hogy menjünk be a fejét fedetlen mecset - a megkülönböztetés. Ahogyan a katolikus egyház 1965-ben, miután a reformok a Vatikáni Zsinat tette a nők, hogy belépjen a templomba fejük fedetlen, a mecset is nyilatkozniuk kell fejkendő személyes ízlés kérdése, ha tényleg annyira lelkes, hogy legyen „nőbarátok”, mint érvelnek.

Hogyan kell értelmezni a Koránt

Az ötlet, hogy a nők elrejteni a haj, téves értelmezésén alapul a Koránt.

Szerint Arab szótárak, hidzsáb jelenti „gát”, a férfiak és a nők és a férfiak között. A Koránban szereplő vers 33:53 nyújtott az ötödik évben a Hidzsra - a Mohamed próféta migráció Medina, - amikor a násznép óránál hosszabb ideig tartózkodott a házában. Megállapítja bizonyos szabályok az etikett kommunikálni a Próféta feleségei: „És amikor kérdeznek bármilyen eszköz, kérje meg őket, a kárpit (hidzsáb). Ez akkor tisztábbak a szíveteket és a szívükben „(a továbbiakban: idézet a Korán fordítják I. Krachkovsky). Ezért itt, hidzsáb jelöli fátyol. A szó és származékai találhatók a Korán nyolcszor értékeinek „akadály” (07:46), a „függöny” (33:53, 38:32, 41: 5, 42:52, 17:45, 19:17) és a „szétválasztás” Istentől (83:15).

A Korán, ez nem jár együtt a jámborság. Éppen ellenkezőleg, ez jellemzi a meglehetősen negatív kicsengése. Tehát ez azt jelenti, hogy egy igazi vagy metaforikus akadályt, amely elválasztja a nem-hívők - lásd a „szívünket a kültakaró” (41: 5), a fal között, akik a mennyben vannak, és azok, akik a pokolban (07:46) vagy a „Elvégre ők ettől. Uruk aznap el kell különíteni (mahjaboon) »(83:15). Mahjaboon - származéka a hidzsáb, amely a szaúdi fordítását a Koránt, mint egy „függönyös”. Tény, hogy ebben az esetben beszélünk az a tény, hogy nem férnek hozzá az Isten.

A leghíresebb folyosón, amely általában a továbbiakban a védelmében a fejkendő - a vers 33:59. Azt mondja: „Ó Próféta, közölje feleségek és lánya és a hívő nőknek, hogy húzza össze, hogy hozzák fátyol (jilbab). Ez jobb, mint fognak tanulni; és ne érje őket sértéseket. Allah megbocsátó és könyörületes „(lefordítva módosított az angol szövegben, Krachkovsky -” a nők hívők „és a” jobb, mint tudják „- egy sáv ..!) Amint az a szótár, jilbab olyan hosszú ruhát elfogadott, viselése idején. Ez a vers arra ösztönzi a nőket eltérő módon viselni rendszeres ruhákat, hogy ne adjunk a szekrény egy új elemet. Nem fejkendőt nem említi.

Jellemző, hogy a szaúdi kormány eltorzította fordítása ennek vers kiszabására nők ruházati, amelyben a világot csak „egy szem”. A szaúdi hivatalos fordítás a következő: „Ó Próféta, közölje feleségek és lánya és a nők a hívők, hadd teljesen menedéket a köpeny test (ágytakarók) (azaz hagyja nyitva a szemét, vagy egy szemmel látni az út ..). Még mindig jobb, meg kell tanulni (szabad tekintélyes nő), és még nem tapasztalt visszaéléseket. Allah Megbocsátó és Könyörületes! "

Ha megnézzük ezt a verset az összefüggésben a történészek szerint az iszlám kiderült, Medina, ahol Mohamed próféta elmenekült Mekkába. Jelentése, hogy megvédje a muszlim nők zabolátlan szexuális agresszió, amelyekkel találkoztak az utcán a medina, ahol a férfiak gyakran zaklatták a nők, különösen a szolga. Most már törvényi közvetlenül tiltják az ilyen dolgokat. Országokban, ahol nincs ilyen jogszabály, el kell fogadnunk őket, hanem bünteti a nőket mások bűneiért.

Továbbá, ha beszélünk a szükségességét, hogy viseljen fejkendőt, gyakran a vers 24:31: „És azt mondják, hogy a [női] a hívőknek, hogy lesütötte a szemét, és őrzik tagjait, és hagyd, hogy nem jeleníti meg a díszítések, kivéve, amit látsz őket, még akkor is dobja a fátyol (khemar) a bemetszések a mellkas .... "

A régi arab költészet szó khemar nevű elegáns selyem sál, kopott a gazdag nő. Ő volt szerelve a fej és a dob hátán. Ez zsebkendő szolgált egy elcsábítja a férfiak, és megjeleníti a gazdagság. Emellett nem szabad elfelejteni, hogy ez a vers volt, kiderült, amikor a nők szembesülnek nyaggat még útban a fürdőszobában -, és hogy ugyanakkor tanít, hogyan kell viselni a rendes hagyományos ruházati és nem szab új öltözködése.

Itt az ideje, hogy visszaszerezzék a vallásunk

1919-ben, az egyiptomi nők vonultak az utcán, igényes a szavazati jogot. Ekkor történt, hogy elvitték takaró, rajta amelyek számukra része volt az Oszmán Birodalom bevezette a kulturális hagyományok, és nem egy vallási norma. Ezt követően, a fátyol a látszatot, hogy ereklye a múlt.

Később, az 1960, az egyiptomi elnök Gamal Abdel Nasszer deklarált egyik beszédében, hogy amikor megpróbálta megemészteni megpróbálta megölni 1954-ben, „Muszlim Testvériség”, a vezetője a szervezet mutatott neki egy listát az igények, amelyek szerepelnek „Ahhoz, hogy kötelezzék az egyiptomiak, hogy viselje a hidzsáb.” A közönség egyszerűen nem érti, mit jelent a szó. Ezután Nasser kifejtette, hogy „Brothers” akar egyiptomi viselt fejkendőt, és a közönség csak nevetett.

Mint egy nő, aki nőtt fel a modern muszlim családok és rokonok a teológusok arra törekszünk, hogy felszabadítsa a vallásunkat a karmai merev értelmezéseket. Most megint, mint ifjúkorában, tanúi könyörtelen próbálkozások viszont ideológia egyetlen és közös oldalának az iszlám. A múltban azt láttuk, hogy a politikai iszlám nem a saját országában és az új országban.

Mint egy amerikai, támogatjuk a vallásszabadságot. Ugyanakkor azt tartja szükségesnek, hogy figyelmeztesse az embereket az egyetemek, a média és a vitafórumok: visel „hidzsáb”, akkor a támogatást nem az iszlám, mint az ideológia a politikai iszlám által vallott az iráni mullahok és teológusok Szaúd-Arábia, az afgán tálibok és támogatói a „iszlám állam.”

A név a „vallásközi együttműködés” jó szándékú amerikaiak megengedik maguknak, hogy megtévessze a muszlimok, akik úgy vélik, hogy egy nő becsülete annak „tisztaságát”. Így akaratlanul, támogatták a bevezetését „hidzsáb” minden nő.

Ezért kérjük, ne viselje a fejkendő a „szolidaritás” az ideológia, amely kizárja a szánkat, és mi felel „becsület” a testünket. Jobb nyilvánvaló erkölcsi bátorság és cselekedni velünk együtt elleni iszlamista ideológia, amely megköveteli, hogy elrejtse a hajunkat.

Oké, meggyőzése. Megyek a felesége akart valamit. Vagy hidzsáb vagy farmer.

  • Mi, a muszlim, kérünk, hogy ne viselje a hidzsáb a neve a vallások közötti szolidaritás, a politika, a The New York Times

    Több muzulmánok és a keresztények és a többi hívő, hogy megértsék a szent szövegek történelmi kontextusban, és ne próbálja alkalmazni őket a modern világban, és látni, hogy egyes állami struktúrák manipulálásával vallás megpróbálja elérni a politikai és gazdasági céljait.

  • Mi, a muszlim, kérünk, hogy ne viselje a hidzsáb a neve a vallások közötti szolidaritás, a politika, a The New York Times

    Hát nem probléma átadása a hibás másokra?!
    Muzulmán férfiak félnek, hogy nem tudják, hogy megfékezze az ösztönök (és a kultúra hiányában) -, és ennek eredményeként, diszkriminálják a nők, arra kényszerítve őket, hogy elrejtse az arcukat.
    Undorító képmutatás.

  • csomagolva egy rongyot fej - látvány sérti magát manöken és nézőt.
    Ortodox nők létezik már nem tekintik az ilyen, amint bebugyolálva sálak és hagyja, hogy a képre a Krisztus arcát, a szelíd felesége.
    Visszataszító iszlám és a kereszténység.
    Ami inkontinens férfiak rohadékok eredetű, így lehet, hogy jobb, hogy vezessenek be a saría a forráskódját lefejezés bíbor harangok a lábuk között?

  • Amikor az emberek a nyugati fogja érteni, hogy minden gonoszt Szaúd-Arábiában. Eltávolítása vahabita állam támogatja a katonai, az iszlám - és sokan a világ probléma megoldódik.
    Bár ez egy állami támogatója terrorizmus él, nem szabadságok mussulmanok nem.

  • Először a keleti nő eltávolítani a hidzsáb, majd felöltözött egy mini szoknya, stb Ennek az a következménye lesz a tényleges halálát a család, amelynek összeomlása vagyunk tanúi most egy toleráns Európában. A szemérmes kranitelnits kandalló denschin alakulnak erkölcstelen styazhatelnits, minden következményével. Őrült szüfrazsett hajtott hullám, elfelejtette megkérdezni a legtöbb nő, akiknek nyomorúságos nézetek nem érdekes. Hidzsáb - talán az utolsó esélye, hogy mentse az emberiséget a kihalás, vagy pihenni, mint az egerek a kísérlet.

  • Soha nem fogom megérteni az embereket, akik tudják viselni a sálat, a kedvéért a szolidaritás. Mielőtt bármit is tenni, meg kell legalább lényegét ragadják meg a hagyomány is. Igaz muszlimok megérteni, hogy miért a nők viselnek „hidzhap”.

  • Mi, a muszlim, kérünk, hogy ne viselje a hidzsáb a neve a vallások közötti szolidaritás, a politika, a The New York Times

    Közel-Kelet és ebben az évben lesz egy hot spot, nem kétséges. A legfontosabb dolog történhet Szíriában, az orosz katonai művelet azt ígéri, hogy kell kitölteni, hogy a régió fokozatosan visszatér érdekében.

  • Anyám vallásos ortodox egész élet elment egy fejkendőt, nem emlékszem rá, anélkül fejkendőt. De tetszik, mi lenne a gyerekei voltak világi. És így is történt. A nővéreim, rokonok és mások, mindig öltözött „a divat”, de a templomban ment a kendő. És Amerikában, az azonos megrendelések.

  • Mi, a muszlim, kérünk, hogy ne viselje a hidzsáb a neve a vallások közötti szolidaritás, a politika, a The New York Times

    Egy hiba lépett fel. Kérjük, próbálja meg újra később.

    jelszó visszaszerzés küldött utasítások

    Szívesen.

    Szívesen.

    Profil törlése Biztos benne, hogy törli a profilt?

    Az a tény, hogy a felhasználó bejelentkezik a RIA Novosti weboldalak, egyetért azzal, hogy ezeket a szabályokat.

    Felhasználó köteles nem sértik a vonatkozó törvények az Orosz Föderáció.

    Felhasználó köteles tiszteletben tartja más megjegyzésírók olvasók és magánszemélyek hivatkozott anyagokat.