Espresso vagy espresso
Először is, nézzük megérteni, hogy egy sor szabályt az orosz nyelvben. Az utolsó nagy munkája befejeződött már 56. a múlt században. Általában a helyzet csodálatos - orosz nyelv olyan erős, ezért szigorú szabályok. sehol dokumentált nem erősítették meg. Mindenesetre vita akkor húgy arcon a link, mondjuk, szótár Ozhegova. Helyesen -, hogy erkölcsileg és fizikailag elavult. Én nem igazán megy bele a törvényi és így tovább. kijavítani, kérem. Kívánatos jelezve hmm. törvényeket, hogy, hogy a szabályok az orosz nyelvet. Nem, ez így jobb: válassza ki a dokumentum, amely a jelenleg hatályos szabályok az orosz nyelvet. Köszi előre.
És a espresso / espresso én szerény véleményem az, hogy a helyesírás egyértelműnek kell lennie. Például a hangsúlyt szavak átugorhatja - túrós aludttej és - mindkét lehetőség elfogadható, de nem félek - zavart a vásárlás / eladás nem okoz. De ha egy ellenőrzés van írva: „eszpresszó” és a többi „expressz”, akkor van zavar keletkezhet.
Felfedés ág 0
ngth 1008 napja
mint minden világos. de hogyan nevezze el a kávét lehetett volna származik a latin szó? Nem sracha kedvéért, nagyon érdekes
Nyilvánosságra az ág 22
Advokate999 1008 napja
a legtöbb szó az európai nyelvekben leszármazottja latin.
Eszpresszó A szó az olasz mondat (nem emlékszem, hogy hogyan ejtik), és valójában a szó eszpresszó hordozza a következőket jelentik: „főtt csak neked”
Mindezek alapján az a tény, hogy mielőtt a kávéfőző sokkal nehezebb volt, és a főzési folyamat sokkal hosszabb és előkészítése eszpresszó nem vitt 30 másodperc, mint most, és 5 perc.
Éppen ezért minden adag eszpresszó egyénileg készült egy személy.
A Latin akkor nekem úgy tűnik, nincs semmi :)
Felfedés ág 8
LethalGhost 1007 napja
A francia Wikipedia:
Un expresso - de l'olaszország espresso, Extrait par pression
Extrait par pression - sőt, nyert nyomás.