Esküvő - Cedrenus Dmitry

King of Dacia,
Lord Beach
Attila -
Iron Hromtsa elődje,
Született szürke,
A vérrög
A tenyér óvoda -
Útmutató a gyilkosok,
Takarmány halál karddal
Szakadt, és a bukott világban
A munkavállaló
Oravshy égbolt lándzsa
vadember,
hurkokkal
Tore az ajtó Európa -
Ez egy őrült.

egy nagy fej,
Törékeny, mint a gyermek,
Úgy nézett ki, mint egy törpe,
és korom
Feltört kard smugloty
A homlokán feküdt göcsörtös.

Leégett a szeme, mint a görög tűz,
Ryzheli haja, mint egy kupac
Törött sas toll.
világ
Gyermekkorában volt egy tenyér -, mint a madár,
Mint a madár,
Ami ingyenes,
Játék, elfojtja a gyerek kezét.

Whirlpool ő horda köröztek
Sötétség humánus chips,
Minden szemét a világ:
Teuton - bugris,
Menyét - egy szökött rabszolga,
Görög - Renegade, az ördögi és a gonosz,
Mongol ferde és alattomos átsiklik
Hordárkocsik rakott rá.

Tüzek sziszegte.
Nő szidtam.
A trágya gyerekek szennyezett fenékkel.
Szamarak panaszkodott.
A teve gurítódombjait,
Barangolás, savanyú bor tömlőket.
Shaggy lovak Torok
Alig húzta, botladozva, minden
Kolostorok kifosztották szentség.
Büdös öszvér egy fésűkócból sörény furat
Felbecsülhetetlen Share pápai Bibliák
És az út mentén megszúrta az oldalán
Lopott ékszer -
Cári skiptrom -
Lame vadember
A rossz betegség
Rongyokban patrícius
Darivshy leereszkedő.
horda
Ez volt az arany,
A kincsek pihent.

Egy Attila - fej egy álom
Ez nyugszik egy egyszerű nyereg püföl,
Voltam józan,
Ivott csak víz;
étkezési
A főzet árpa egy fából készült edényben,
Ő csak egy - egy bizarr freak -
Nem zaklatják a komló gyógyítja a szív,
Hogy megkínzott nő szerelme,
Ahogy szenvedély
Száraz fagy test megrázza.
Shaggy szláv mágus azt mondta,
Ez a tükörbe a kard,
Attila
Felvetve a jövőben,
titkos jelentése
Hatalmas áramlását a Nyugat
Aziyskih tömeget.
Valóban Attila tudta
Sorsuk - a népek a vezető.
Szorító test vas ököl,
A verejték, aki elment a tó véres
Több legelő csontok és koponyák,
Gardener bajok, élt betakarítás
Amelynek az a rendeltetése, hogy összegyűjtse az unokák!

Ki tudja - hol Attila találkozott
Pártus hercegnő bájos?
Senki sem tudja!
Ki tudja - milyen
Ő volt?
Isten tudja!
de a látogatók
Attila érzés
És a szeretet épített
Fészkét az ő vad szíve.

A rönkök teremu
Játszott esküvő.
A táblázatok tölgy
Füstölt ennivaló.
Oak padok száma
Az a kő súlya comb tele.
izzó fáklyák
Csillogó tálak
Ezt világítja meg komor teremben.
Fény éri a szarmata pajzsok
Bement kard, keresztbe a fal,
Lisa késeket.
Hog vezetője,
Az ünnep a halott vicsorogva,
koronás asztal
És kék méz
Ugratta kimondhatatlan gyöngédség!

Padok már összeomlott,
már
Rebrasty kutya, belerúgott,
Nyalás hányadék fa szájak
Régóta érzéketlen a rönk, részegesek,
Csőcselék legeltette.
Aztán verte az udvari bolond
Barbár ox csont alacsony homlokú,
Ott nevetett, és lehunyta a szemét, hun,
Bagrovoliky és vörös szakállú,
Szerencsére beletúrt
A haj fénytelen és pocsék.

Úgy hangzott, szidás.
Zümmögött alsó dobok,
Nyögött dobro.
Gyermekek énekelt alt
Fehér vagy szürke herélt, aki elmenekült a kápolnából.
És az ünnep tartott.
És az felháborodás az ünnep,
Több mint vad esküvő
Ochumev a füst,
Szarufák között megfeketedett templomban
Repült a lánc szett, egy sas -
Félig vak, szorongó, nehéz.
Ő Zsebkesek égő ütésektől
A nehéz szárnyak fogságban,
És a tócsák voltak halványuló parázs sziszegő,
És a héja lepkék égett salak,
És a tömeg ordított,
És az árnyék a sas szárnya,
Mint az árnyék a katasztrófa által viselt palotáiban.

Közepette az erőszak a gyűjtése
Egy durva trón
Csillagok ragyogtak szörnyű vőlegény.
Ez az első alkalom csökken a köpenyt teve
A széles váll katona, tette
És bronz fülbevalók, és a vas
király koronáját.
Ez az első alkalom életében
Egy sötét kefe gombos
Ezüst karkötő,
És az első alkalommal
Kézitáskazár aranyozott bogarak
A lila tunika foltos.

Ő csésze öntés, bor
És a hús zsír megkínzott kezét.
Izzadt homlokát vele.
Fényes ajkak
Valamint az álla kövér birka hűtve,
Béla áramlott a szakállát.
Mint a bagoly éjfélkor,
kiszélesedett
Borából kötőhártya bevérzés.
Ő csuklás legyőzni.
kalapácsok
Nails a vas whisky
Mindenható komló.
A folyóvíz masszírozó - fekete
És a láng -
Lebegett előtte kamrában.
Keresztül fekete láng állt ki
A szemében hasonlóság ingatag dolog
És összeomlott feneketlen mártogatós!
Komló tedd lakás,
komló öntjük
Vas - kézzel
Sötétség - pályára,
De a kő makacssága vadember
Ő teremtett magának,
ami
Ő egy hosszú harc meggyötört ellenséget,
Savage birkózott ebben ratoborstve:
elterült,
Feltámadt,
Ivott, nevetett, és evett, és trágár beszédet!

Így örvendezett.
Úgy tűnt, hogy az egész
Azt akarja, hogy dobja magát, mint egy tál.
Úgy tűnt, hogy egy lélek - az egész
Azt akarja, hogy élvezze az életét.
úgy tűnt,
A hatalom a lélek,
A a test tisztasága
Attila akarja verni a kicsapongás!

Mikor lesz tántorog
Minden pobagrovev,
Minden lenyűgöző vad vágy,
Lépcsős Attila éjszaka küszöb
Bride intim többi -
Nélkül befejező dal megállt kasztrált,
Alábbhagyott dobro,
Silent sikolyok az ünnep,
És a küszöb megszórt köles.

Szerelem!
Maga az ajtó, ahol minden kopogás,
Út a nyílásba, ahol kilenc rövid holdak
Mi dőlt a térdét, hogy az állát,
Szerencsére érzékelik, hogy,
Még unburdened tudat.

Éjszaka jött.
hirtelen
A menyasszonyi kamra
By lakmározás hallott egy női sikoly.
Hoz asztalok,
Zümmögő méhraj,
A tömeg rohant az esküvő,
Ő betörték az ajtót -, és megállt a bejáratnál:
villódzó nightlight
Az ágyban a szőnyegen,
Fejét hátravetve, feküdt Attila.
Haldoklik.
Csuklott és zihálva,
Ő tuti a szőnyeget, és megmozdította a lábát,
Mintha nyomja a halál.
tanulók
Mázas rendjükben
Valakit az látható, csak neki,
Megmerevedett, mertvel és rémült.
És ha minden sokasága,
Clanking kardok, rohant, hogy segítsen
Számára
És feszes b mozgott pajzsok
És lándzsákat használta a blokkolt -
Eltekintve lándzsák
Spreading kardok,
Mentem köztük az ellenfelét,
A gallér emelte volna a vad,
Azt hozott egy szörnyű küzdelem
És lehet küzdeni újra.
Így feküdt,
Minden furat,
sújtva
És ő mozgatja a nyakát,
Mintha meglepődött,
Hogy a kezében a halál
Attila erősebb kezet.
Tehát robbanásveszélyes teljessége szív
Levágott ökör bőr -
És azért halt meg,
És a nő
Az utat a kő, amelyen
Megbotlott az életét teljes vágta.
Villódzó nightlight.
És a lány a sarokban,
Fogvacogás némán megrázta.
Mivel az alkohol és a cukor áramlott a hajnal az ablak,
Kiáltotta a kakas.
És ivott a pohár
A láb a vezető volt a padlón,
És ő volt - hogyan részeg a poharat.
Ezután a folyó került átirányításra,
Szilikátsziklás és galchatoe pálya
Meztelen pikk -
és ez
Rabszolgái voltak ásott sír.
Ökrök a járom, virágokkal díszített,
Ünnepélyesen szállítható egy másik -
A koporsót az arany, ezüst és réz.
És a harmadik -
A legkisebb koporsó -
csúnya
néma,
egy nagy fej,
Megpihent soha nem látott halott.

Játszottunk egy halotti tor, és vezetője eltemetve.
Kiegyenlítés a hegyen,
Mentünk fölötte
Megszámlálhatatlan hordái aziytsev,
River vissza a pályára,
rabszolgák megölte
És elbújt a pusztában.
és fekete
könnyes éj
Ennek keretében durva északi csillagkép
egy erős szamár
Széntelep,
Bagoly szárny feszített a sír fölött.

Kapcsolódó cikkek