Világ Rossiya - tanulmány az orosz nyelv
Rendeletek az olimpián az orosz nyelv,
szentelt 200. évfordulója alkalmából született MU Lermontov.
1. Vseturetskaya Diákolimpia az orosz nyelv „Bridges Barátság”
(Továbbiakban olimpia) végzik megfelelően a végrehajtási tervet
2. Ez a rendelet meghatározza a célokat és feladatokat az olimpiai játékok és ügyrendjét a városokban Törökország is kérte részvételét az olimpián.
3. Az alapító az olimpián az orosz Society of Education, kulturális és üzleti együttműködési (Isztambul, Törökország). Mint társ-alapítója az olimpiai játékok a török Tanárok Egyesülete az orosz nyelv és Koordinációs Tanács az orosz honfitársak (Törökország).
4. Felügyeletek az olimpiai játékok, és az orosz nagykövetség Törökország (Ankara), Főkonzulátusa az Orosz Föderáció (Isztambul), az Orosz Központ Tudomány és Kultúra - Rossotrudnichestvo (Ankara), Moszkvai Állami Egyetemen. MV Egyetem (MSU).
5. A támogatás az olimpia szállítására parlamentközi baráti csoport Oroszországgal a Mejlis Törökország (Ankara), Alap „orosz világ” (Moszkva), polgármester Isztambul, valamint a helyi hatóságok, az állami non-profit szervezetek és magánvállalkozások városaiban olimpián.
II. Célok és feladatok az olimpia
A fő célok és az olimpia a következők:
• népszerűsítése az orosz nyelv, mint egy nyelv a nemzetközi kommunikáció;
• fejlesztési és növekszik az érdeklődés az orosz nyelv, az orosz történelem és kultúra;
• Elő kell segíteni a kialakulását tengerentúli kép Oroszország olyan ország, gazdag kulturális örökség;
• Azonosítás török diákok, akik beszélnek oroszul magas szinten, van kommunikációs készség, amely készen áll a kulturális és üzleti együttműködés hozzájárul a fejlesztését és erősítését közötti kapcsolatok Oroszország és Törökország;
• Támogató és motivációt erősítő megtanulják a nyelvet és kultúrát Oroszország kétnyelvű gyermekek, akik megtanulják, orosz (egy két anyanyelv) a nyelvi környezet;
• Támogatás a tehetséges gyermekek és fiatalok számára;
• konszolidáció az emberek és erők, amelyek érdeklődnek a tanuló az orosz nyelv és az oktatás minősége és a terítés a Törökország területén.
III. Olimpia szervezet:
1. Általános kezelésének előkészítése és megtartása az olimpiai játékok és szervezési támogatást végrehajtási szervező bizottság (a továbbiakban: a bizottság), amelynek tagsága képviselőiből álló oktatási intézmények és a civil szervezetek, amelyek alkalmazzák a fogadó olimpia (a Városi bizottságok), és szakemberek a területen az orosz nyelvet.
2. A Szervező Bizottság az olimpiai játékok jóvá kell hagynia a rendelet az olimpiai játékok, egy szakértői bizottság nyújt módszertani segítséget az olimpia, információk terjesztése az olimpiai játékok.
3. A szakértői bizottság alakul feladatokat Diákolimpia résztvevőinek kritériumok szerint a követelményeivel összhangban az állami oktatási standardok az orosz, mint idegen nyelvet.
4. Verseny kerül megrendezésre a két irányban: az a kategória „orosz, mint idegen nyelv” és „orosz nyelv kétnyelvű”.
5. A tagok az olimpia a kategóriában „orosz, mint idegen nyelv” is két csoportra oszthatók:
I. RCT hallgatók számára líceumok és főiskolák a török nyelvű oktatás.
II. RCT diákok és gyakornokok.
A második csoport a versenyképes feladatok összhangban nyújtott a visszaigazolt nyelvi szint: alapfokú (A-1); bázis, prethreshold szint (A-2); Egy első küszöbszint Orosz nyelv mint idegen (B-1).
6. Az olimpiai játékok kategória „orosz nyelv kétnyelvű” magában diákok szervezet vesz részt teszteli a játék a nemzetközi verseny „orosz medve - Nyelvészet for All” (lásd 1. függelék) és részvétel a verseny az olvasók (lásd a 2. függelékben).
IV. Az eljárást az olimpia:
1. A Diákolimpia tartják az ütemezésnek megfelelően a Szervező Bizottság által.
2. Verseny kerül megrendezésre az egyéni versenyt, és a következőkből áll:
- egyik szakasza a jelölést „orosz, mint idegen nyelv” a diákok középiskolák és főiskolák a török oktatás nyelve;
- két szakaszban (az első fordulóban az olimpiai játékok és az olimpiai második kör) kategóriában a „orosz, mint idegen nyelv” a diákok és gyakornokok;
- egyik szakasza a jelölést „Az orosz nyelv kétnyelvű” nemzetközi játék verseny „orosz medve - Nyelvészet mindenkinek”, és részt vesznek a versenyben az olvasók.
3. Az első fordulóban az olimpiai játékok tartott a város bizottság a részt vevő városok szerinti rendelet. A második fordulóban az olimpiai játékok (a döntőben) tartják a nyertesek az első körben Isztambulban.
4. Utazás a résztvevők és a csapat vezetői a kategóriában a „orosz, mint idegen nyelv” egyetemi hallgatók számára a helyszín az olimpiai döntő Isztambulban és hátsó végzik rovására szponzorok és más olimpiai finanszírozás.
5. Az étkezés és szállás Final olimpia és a csapat vezetői rovására a házigazda.
6. szervezése az olimpiai játékok résztvevői az „orosz nyelv kétnyelvű” tartják a közösségben.
V. az olimpia Időpontok:
1. A résztvevők az olimpián lehetnek diákok nyelvi tanfolyamok, a diákok a török iskolák, középiskolák, főiskolák, a diákok a felsőoktatási intézmények, amely végzett a tanítás az orosz nyelv, valamint tanulmányozza a nyelv egyéni programot, vagy önállóan.
2. A nyertesek előző olimpián is részt vehetnek a versenyben egy alcsoportja a magasabb szintű nyelvtudás.
3. A kategória „orosz, mint idegen nyelv” nem tud részt venni, a diákok orosz nyelvű családok, akik tanult oroszul az iskolában vagy az iskolában tanítási az orosz nyelv, valamint amelynek főiskolai diplomát filológiai specialitások „filológia”, „nyelvtudomány”, „fordító”, " tanár. "
VII. Részvétele az olimpiai játékok:
2. Alkalmazások Contest résztvevők elfogadták, és tartják a városi bizottság.
3. áttekintése után az alkalmazásokat, a résztvevők meghívást kapnak a Szervező Bizottság és a program az olimpiai játékok.
4. A Szervező Bizottság fenntartja a jogot arra, hogy a kérelem elutasításáról.
VIII. Az eljárási szabályzat az olimpia zsűri:
1. szakmai zsűri (a zsűri) értékeli a feladatok teljesítése olimpia résztvevői és határozza meg a nyertest.
2. Összetétel Az első körben a zsűri olimpia kialakított számos szakemberek orosz vizsgálatok vezettek alelnöke a szervező bizottság a város.
4. A kompozíció a zsűri az utolsó az olimpia van kialakítva a több terület szakértői az orosz tanulmányok és a csoport élén vezette az elnök a szervező bizottság részvételével szakértők a Moszkvai Állami Egyetemen. Egyetemen.
5. Az eredmények a zsűri készülnek a végső jóváhagyott jegyzőkönyv az ülésen.
IX. Eredményeit összegezve az olimpiai játékok:
1. A nyertesek az első körben kapnak diplomát.
3. A győztes a végső kapnak emlékérmek és oklevelek.
5. A szervező bizottság fenntartja magának a jogot, hogy további díjakat a résztvevők számára az olimpiai játékok.
X. Kiegészítő információk:
• (0212) 251 13 59 - Orosz Társaság Oktatási, kulturális és üzleti együttműködési (Isztambul, Törökország)
• (0544) 847 58 44 - elnöke a Szervező Bizottság Rimma Rizaeva
• (0537) 710 00 44 - fő a projekt koordinátora Svetlana Ozgur
2. Szervező Bizottság tagjai:
• elnöke a Szervező Bizottság - Rimma Rizaeva
• elnökhelyettese a Szervező Bizottság a DEIK - Nurengiz Eshki
• elnökhelyettese a Szervező Bizottság (Isztambul) - Olga Chambers
• elnökhelyettese a Szervező Bizottság (Ankara) - Elena Guven
• alelnöke a Szervező Bizottság (Antalya) -Gyulbahar Etkin
• elnökhelyettese a Szervező Bizottság (Alanya) - Olga Rubanova
• elnökhelyettese a Szervező Bizottság (Izmir) - Andrey Ponomarev
• elnökhelyettese a Szervező Bizottság (Yalova) - Alla Artemenko
• elnökhelyettese a Szervező Bizottság (Kayseri) - Sevinc Soyismi
• elnökhelyettese a Szervező Bizottság (Konya) - Jeannette Meermanova
• elnökhelyettese a Szervező Bizottság (Canakkale) - Maria Stoyanova
• elnökhelyettese a Szervező Bizottság (Adapazari) - Ruslan Ashinov
• Senior projekt koordinátor - Svetlana Ozgur
• Információs támogatás - Igor Naumenko.
4. A fődíj nem adható ki a monetáris vagy egyéb egyenértékű anyag. A szervező bizottság nem felelős hiányában a címzett a nyeremény útlevél vagy más akadályokat, hogy a díjat.
Orosz nyelv és irodalom szakos
általános iskolai tanárok
Az okok a népszerűsége „orosz medve” ugyanaz, mint a saját „nagy testvér” - a nemzetközi verseny „kenguru - Math for All”. A játék közvetlenül végzett az iskolában, nem igényel nagy erőfeszítést a tanárok és a munka vidám, szórakoztató, és a legtöbb állnak nem csak a „tehetséges”, de a leggyakoribb a gyermekek (amely nem zavarja a értelmetlenségét). Még azok a résztvevők, akik nem is szereti a nyelvészet, a jobb megoldani legalább néhány feladatot, és néhány levél fájt.
• (2-3 cl.) Melyik szó nem adhatja hozzá egy szót is?
(A) forró; (B) egy folyékony; (B) sós; (D) búzadara; (D) savas.
• (. 6-7 cl) A hatodik sorban a képregény szöveg a következőképpen néz ki: olshe nem uky EA külleme a tizenhatodik sorban?
(A) olshe nem uky O; (B) nem olshe uky P; (B) Olsha nt uky P; (T) m Munkavédelmi uy O; (D) bm m uy O.
• (10-11 cl.) Rezidens hot - keserűfű. A rezidens?
(A) dia; (B) Gorica; (B) Gornitsa; (D) mustár; (D) Goryanka.
Regionális Szervező Bizottság „orosz medve”
A hivatalos képviselője Svetlana Ozgur
1) A verseny az olvasók (a verseny) - a verseny esetén szavalat szövegei orosz irodalom - végzik keretében Vseturetskoy Diákolimpia az orosz nyelv „Bridges Barátság”, elkötelezett a 200. évfordulója alkalmából született Mihail Lermontov kategóriában „orosz nyelv kétnyelvűek”. (Lásd: „A helyzet az olimpia”)
2) A versenyzők versenyeznek a képességek kifejező olvasás verset és részeket a prózai művek az orosz írók és költők.
2. A szervezet és időzítése a verseny:
3) Értékelje a készségek a résztvevők a szakmai zsűri által jóváhagyott, a szervező bizottság az olimpián.
1) Minden résztvevő kap egy részvételi oklevelet.
2) A nyertesek három résztvevő, a legtöbb pontot a saját korosztályában, a díjat az I., II és III.
3) A győztesek kapnak díjakat és okleveleket.
5. További információk:
1) minden organizatsatsionnym kérdésre felveheti a verseny koordinátora Pauline Ryadnovoy olvasók:
1. Név tagja _______________________________________________
2. Születési év __________________________________________________
3. Az intézmény ______________________________________________