Lehetséges, hogy hívja egy barát vagy shlimazel sheygets Tikva - Ohr Sameach

Aktualitások teljesen.

Kérdezd a rabbit


Mindkét szó - a kincstár folklór jiddisül.
Shlimazel szó összekapcsolódásával képződő két szó: shlim (schlimm fordítás német olyan rossz, rossz) és Mazal (a héber szó Mazal - boldogság, szerencse). Ez shlimazel - az a személy, aki krónikusan szerencsétlen. Leggyakrabban ez a kifejezés ironikus színezés, de néha használják egy kis szánalmat a férfi.
Például, ha a karakter irodalmi alkotások mondják: „Itt shlimazel!” - jelenti: „Nos, hogy szerencsétlen ez a fickó!”.
Szó sheygets (így ejtik a zsidókat Litvánia és Fehéroroszország, Lengyelország, és néha az ukrán mondta - shaygets) telt átalakítások sora a különböző dialektusok jiddis, és jön a héber shekots (undorító). Ennek a kifejezésnek számos árnyalata. Ez jelentheti a paraszt, paraszt. Lehet leereszkedő, enyhén színező és fordítják ravasz Vagány. Néha használják abban az értelemben, figyelmes, amiből nehéz elrejteni sem.
Azt kérdezi, hogy a felhasználás az e szavak hagyjuk kommunikálni barátaival. Én nem ajánlom, hogy a barátok „jellemzői” jiddis folklór. Végtére is, a jogot, hogy használja őket, látod, csak képes, aki nagyon jól tudja, az árnyalatok jiddis kultúra. Például a szakmai diákok ennek a kulturális réteg szakértők. Az általános zsidók tömegeinek beszél oroszul, ezek a hagyományok vagy torz, vagy - minden elveszett.

Aktualitások teljesen.