A német politika Putyin beszél németül, mint én

Willy Wimmer, egykori parlamenti államtitkára a Német Védelmi Minisztérium és az egykori alelnöke az EBESZ Parlamenti Közgyűlése, közös benyomásait a média fórum ONF „Igazság mellett.” Wimmer mondta, hogy Vlagyimir Putyin elnök, aki felajánlotta, hogy lefordítja beszédében orosz „beszél németül is, mint ő.”

„A fej egy nagy erő, hogy vesz egy nagy esemény spontán szavak egy külföldi vendég az biztos, és magabiztos - ez valami nagyon különleges. Ezen túlmenően, az ezt követő későbbi Magánbeszélgetés elnökével tolmács nem volt szükség „- mondta a német politikus egy interjúban Világgazdaság.

Wimmer azt mondta, hogy Putyin kommunikáció az újságírókkal a plenáris ülésen a média fórum „csodálatra méltó”.

„Ahogy az egyik pontot a program foglalkozott a” orosz média és az információs háború”, meghívást kaptam, hogy részt vegyenek a vita ebben a témában. Én személy szerint nem hiszek az „információs háború”, mert ez egy buta kifejezést az amerikai hitelfelvétel. Felmerült a kérdés, a vita során, hogy milyen fontos ez az egész - mondja Wimmer. - Meglepett a reakció az orosz partnerekkel, hogy véleményem szerint nem volt probléma a válasz erre a kérdésre. Reprodukáltam saját, mint a külföldi látogató, a megfigyelés Oroszországból. Ez történt hosszas megbeszélést Vlagyimir Putyin orosz elnök. Orosz elnök válaszolt a kérdésekre, csodálatra méltó. Fontosnak tartom tisztázni, hogy politikai okokból, hogy én válaszol a kérdésre, az orosz értékeket tekintve Oroszország csak kívülről. Ezért megkérdeztem, hogy beszéljen, és az orosz elnök azonnal odaadta. Az én birtokában volt egy szép fiatal fordító, aki fordította nekem az egész fórumon. De elnök úr hangsúlyozta, hogy ő fogja állítani a szavaimat közönséget. Ez úgy történt, pontosan és elegáns stílusban. Természetesen nem tudtam ellenállni a beszéde végén köszönetet mondani neki egy ilyen váratlan teljesen helyes fordítás. Vlagyimir Putyin hozzá saját észrevételeiket a szóban forgó értékek Oroszországban. Ő megjegyzés a hazafiság, szemben a nacionalizmus nagyon lenyűgöző. "

Willie azt mondja, hogy mediakonferentsiya ONF Putyin lehet tekinteni, mint egy modell a demokrácia, az orosz újságírók szerint a politikus „pan” magas rangú tisztviselői.

„Megfigyelők azt mondta, hogy a legtöbb újságíró nagyon kritikus a kormány. Mindazonáltal, a hangulat nagyon barátságos volt, de komolyan. Volt a tapasztalat és a tudás, hogyan nyugati politikusok szembe a sajtó. Ott voltam, amikor néhány órán át, újságírók arra kérték, a hő a döntéshozók, politikusok és vezetők”- mondta Wimmer.

Mivel a „Reedus” írta korábban, Vlagyimir Putyin orosz elnök, részt vett a média fórum ONF St. Petersburg, önként függetlenül lefordítani orosz nyelv német politikus Willy Wimmer. kívánó beszélni a téma az orosz nemzeti eszme.

Az egyik résztvevő panaszkodott az elnök, hogy nincs nemzeti gondolat Oroszország, és azt mondta, nos, a német politikus Willy Wimmer nagyon meglepett, hogy megtanulják ezt a tényt.

Vlagyimir Putyin német politikus azt mondta, viszont, hogy félreértették, és az orosz vezér megfordult a saját beszédét, hogy a többi résztvevő a fórum szerint RIA Novosti.

Willy Wimmer azt mondta, hogy úgy látja, az orosz nemzeti eszme az emberi jogok, aggodalomra ad okot a világ érdekeit a nemzet és az értékeket a család.

Putyin hozzátette, hogy az oroszok nagyon fontos, hogy egyfajta patriotizmus és a nemzeti identitás. „Van, hogy ott, akkor van ez a szív - a szeretet a hazáért” - elnök.

Kapcsolódó cikkek