Gyermek versek téli

Téli leplezetlen örömmel kitolja ősszel, növelve a városok, falvak, erdők és mezők hófehér csóva. Az emberek már van meleg ruhát szekrények, és nagyon gyorsan fut keresztül az üzleti és újra siet, hogy menjen haza. Ez hideg. Kínálunk, hogy megfeleljen az első hírnökei téli gyermek vers tél. Tartsd meg puha és jó!

Karácsonyi versek és találós kérdések a hóember

Karácsonyi versek hópelyhek

Karácsonyi versek karácsonyfák

Karácsonyi versek Mikulás

Karácsonyi versek Hófehérke

Frost és a nap; egy csodálatos nap!
Mégis szundikál, az egyik szép -
Itt az ideje, szépség, ébredj:
Nyisd ki a szemed zárva van boldogság
Észak felé Aurora
Northstar Mutasd meg magad!
De tegnap este, emlékszel a hóvihar volt dühös,
A felhős ég pára lebegett;
A hold halvány folt,
A sötét felhők sárga színűre,
És te szomorú ülés -
És most. Nézz ki az ablakon:
Alatt kék ég
Magnificent szőnyegek,
Ragyog a nap, a hó esik;
Átlátszó erdő az egyik fekete,
És ezen keresztül a fagy lucfenyő zöld,
A folyó csillog a jég alatt.
Az egész szoba borostyán csillogás
Világítva. vidám összeomlás
Krakkolókemence elöntött.
Jó arra gondolni, a kanapék.
De tudod, nem az, hogy kötelezze a szán
Csikó, barna zaprech?
Siklik a reggeli hó,
Kedves barátom, nem árulja el a run
türelmetlen ló
És látogasson el a mezők üresek,
Az erdők, a közelmúltban olyan vastag,
És a strand, szép nekem.

A vers Anyegin

Ez irányban, fogása felhők
Lélegzett, üvöltés - és most itt is
Ez egy varázslónő, tél,
Jött, szétszóródott; kötegek
Hung szukák tölgyek,
Lay hullámzó szőnyegek
Területek között körül a hegyek.
Brega, mozdulatlan folyó
Kiegyenlített kövér lepel;
Felvillantotta hideg, és örülünk, hogy
A lepra anya télen.

Winter. Farmer, diadalmas,
A fa szánkó frissítés útján;
Lova, hó Pochuev,
Vánszorog ügetés valahogy;
Gyéplő bolyhos robbantás,
Legyek kibitka eltávolítjuk;
A sofőr ül a vezetőülés
A szőrzet, egy piros szárny.
Itt fut jobbágy fiú,
A dia Zhuchka ültetés,
Át magát egy ló;
Kullancs tényleg megfagyott ujj:
Ő fáj vicces,
Egy anya néz az ablak neki.

Sings tél - Auca

Sings tél - Auca,
Shaggy erdőben lulls
Stozvonom fenyő.
Kör mély szomorúság
Lebegő egy távoli országban
Szürke felhők.

A hóvihar bírósági
Selyem szőnyeg terjed,
De fájdalmasan hideg.
Verebek játékos,
Ahogy a gyerekek magányos,
Nyomják az ablakot.

Érezte fagyos kis madár
Éhes, fáradt,
És ragaszkodnak szigorúbban.
A hóvihar üvöltő őrült
Bekopog az ablaktáblák sveshennym
És dühös erősebb.

És gyengéd alvó madarak
Ilyen örvények hó
A fagyasztott ablakban.
És álma egy szép,
A nap mosolyog egyértelmű
Beauty tavasszal.

Fehér nyír az ablakom
Prinakrylas hó, csak ezüst.
Abban bolyhos ágak havas határ
Blossomed kefe fehér rojtok.
És nyírfa áll az álmos csend,
És égő hópelyhek az arany tűz.
Dawn, lustán elkerülve kör
Meghintjük egy új ága ezüst.

Ilyen fagy!
Felveszi az orrát,
Harcol a könnyek!
Ilyen fagy recsegő,
Landoltam,
Landoltam, hogy unalmas.
Ilyen fagy!
Ilyen fagy!
Ukroesh orr -
Mert homlokát gyökerezik.
Ilyen fagy!
egészséges,
Magától - Crunches
Kedves.

Hótorlaszok - párnák,
Snow egy takarót.
Alvás szélén a fagy,
Munka után egy csomó.
ez egy befagyott folyó -
A munkából fáradt.

Mi lenne karácsonyfák
lábak,
Odarohant
A pályán.
táncolt
Velünk együtt,
ő verte
Sarka.
volna köröztek a karácsonyfa
Állatok -
Többszínű lámpák,
Légycsapó.
lehet megpördült a karácsonyfa
zászlók
Bíbor, ezüst
Papírt.
Volna nevetett a karácsonyfa
babák
B és tapsolt örömében
A kezében,
mert ma este
A kapunál
Kopogtam vidám új évet!
Új, új,
fiatal,
Egy arany szakáll!

Hó - a tetőn, a tornácon.
Sun kék ég.
A házunk, fűtötte a kályha,
Az égen egy füstoszlop.

Több mint a Kreml fala -
Repülőgép egység.
Glory hadsereg otthon
A szülinapjára!


Tudom, hogy meg kell, hogy jöjjön fel

Tudom, hogy meg kell, hogy jöjjön fel
Ez már nem volt tél,
Tehát ahelyett, hogy a magas hóval
Körül a zöldellő dombok.

Nézem egy üvegdarab
green,
És ha egyszer a téli
Kiderült a nyáron.

repülő hópelyhek
Szinte láthatatlan,
Mint mindig sok a tél.
Szóval snezhinku-
Bolyhos jégdarab -
Végül elkapta a kezét.
kiáltotta halkan
Crystal jégcsap.
Meleg tenyér
Volt egy könnycseppet.

Ha a szél fordul harcias,
Mázas éjszaka pocsolyák
És én csomagolva
Száz odozhek ügyetlen,
A fák, az eresz
Csipke szegéllyel igen,
Ez azt jelenti, - a hópelyhek
Ledobta minket télen.

Az erdőben rohant
Az első hó.
megkérdeztem
De az éjszaka.
rémült
Nem vicc,
Elkezdtem kipróbálni
Nyúl bunda!
Tű nélkül,
nélkül szabó
Egy új réteg kész!

- Ki hópelyhek
Csinálok ezek?
munka
Ki a felelős?
- Én! - mondta a Mikulás
És megragadott
Az orr!

sétálóutca
Nagyapa Frost,
szétszórja dér
Az ágak a nyírfák;
Gyaloglás, szakáll
Shakes egy fehér,
Trappolt lábával,
Csak az pattog jön.
Ile ablakok lélegzik
füstös kunyhók
Igen írja mintákat,
Nézzük a fiúk.

Egy havas rét
én
tél
És a szán.
csak szárazföldön
Hótakaró -
hárman mennek.
Szórakozás a rét -
én
tél
És a szán.

- Egyes emberek énekelnek, a hóvihar,
Az ezüst kürt?
- A babák, kölykeit,
Mi van a den alvás mélyen.

Havazott ma reggel
Rada hó gyerekek.
Hó a pavilonban,
Hó a leveleken,
Hó Sveta a szempillák.

ajtó
feltárni -
és a fagy
derűsen
és világos
vedet
A házban,
hogyan
mozdony,
fehér
klubok
Pár!

A Jégverseny edző zimushka-Winter
Wind szárnyak kopogtat az álmos haza.
Virágzó kertek, parkok havas fehérség.
És a fagy épít egy boltív alatt az út az erdő.

Megyek! Megyek a nyomvonal az erdő!
Köszöntöm tölgy, nyír, fenyő.
Megyek! Hópelyhek átadta fogás.
Megyek! Szeretem, hogy menjen egy szánkó.
Downhill gyors. Top nehéz.
És a madarak csiripelnek, „Ló kár!
Lábuk menekülni otthonok
És a szán nagymama veszi segítséget. "

Körülöttem a szórakozást, gyerekes zaj és kiabálás.
Ma ünnepli háromlábú hóember.
Vödör a fejét,
Kiváló sárgarépa orra.
Minden télen a sorrendben követem az udvaron.
Szeme, mint szenek az oldalán néz.
Annak érdekében, hogy még zavarosabb,
Adtam a portás kalászok!
Hagyja, hogy a nyár nem jön az én udvarban valaha.
Jobban érzem magam, az egészségügyi, a hó és a hideg.
Ez csak a hó Baba
nem kell ugratni!


Mint egy dombon, dombon

Mint egy dombon, dombon,
A széles az udvaron:
Ki a szán,
Ki síelés,
Ki magasabb,
Ki alacsonyabbak,
Ki csendesebb,
Valaki egy futóbajnok,
Ki a jégen,
És ki a hóban.
A hegyen - ó,
A hegyen - oh!
Wham!
Lélegzetelállító!

Amennyiben a hóviharok, ahol fagy?
Az udvaron ne fagyjon meg az orrát.
Csak a levegőt a tavasz,
A jeget folyó
fehér csónak
Majd a viharnak.

Menj ki gyorsan, bár minden bíróság -
Ez jobb, hogy nem találja a hegyek.
Vigyázat! Vigyázz!
Kids lezúduló
Ül, áll, térdre,
Karton és rétegelt lemez.
Ne ásít előtt,
Ne állj az úton!
Oh-ho-ho, nézd meg magad,
Mi a csoda ez szánkó:
Alig kapott ötöt,
És futott, mint a szél!
Az egyenes vonal a turn,
Mögötte maradtam valakit ...
Lecsapott a hó:
Ki lovagolt az oldalán - bumm!

Vettem síléc tegnap.
Álmodtam őket sokáig.
Éjjel a hó feküdt a tetőn.
Reggel, kinézett az ablakon,
Látom - elolvad a hó a hegyen,
Süt a nap világos,
A patakok és pocsolyák az udvar ...
Ez balszerencse!
Hosszú ideig
Álmodtam síelés a hideg.
Én láttam őket százszor álmában.
Most megy át a tócsákat
És én hordani a hátán.

A fák a sugárúton
Snow indít liszt fehérebb
Egyszerű, könnyű, tiszta, tiszta,
Puha, finom és puha.
Snow kezében squeeze
És dobja hógolyókat.
Első hó - Gyenge havazás
Hogyan lett tetszik minden.

Számunkra
Egy levél,
Furcsa volt.
Ahelyett, hogy a márkák -
Három hópelyhek
És a borítékot -
Tiszta jég részecskék,
A levél nem egy lapon,
Egy kis fehér a hó:
- Gyorsan, gyorsan,
Hogy jöjjön fut
A hóvihar feküdni,
Zaplyashu és körkörösen meg,
Hóval borított a földre öltözve,
És a fák és a házak ... -
Jelent, az „Winter”


Hagyja, hogy a hó melegszik

Ne menj el sétálni, Oleg,
Nem veszi figyelembe ruchonki hó:
„Várj, - Oleg herék -
Hagyja meleg hó "

Reggel vonakodva
Winter volt elfoglalva -
avarban
A kertben, lendületes.
Ezután a munka
Vettem meleg
És a jégen feküdt
A visszafogott patak.
akkor,
mászó
Magasabbra és magasabbra,
téli meszelt
Kerítések és tetők,
Tekerje ágak
Dubkov és fenyő,
Ez édes álom ők
Amíg a tavasz.

Gyerünk, haver, vastag, haver
Katie a hó hógolyó.
Kiderült egy hógolyó,
És lesz valaki hóember.
Mosolya olyan fényes!
Két szem, kalap, orr, seprű.
De a nap pripechet kissé -
Ó, jaj! - és van egy hóember.

Között udvarunkban
Hóember állt tegnap.
Mi vak magunkat,
Vajon egy bajusz.
De ma az ablakon
Streams folyt az egész.
Éjszakai hóember eltűnt.
Talán elment az erdőbe?
Kérünk titeket,
Ha bajuszos hóember
Ez megfelel az úton,
Segítsen nekünk megtalálni.

Ki van ott a hegyen?
Csak nem is értik:
Ez egy kis Egorka
A Egorka nem tetszik.
Közelkép szemöldök hó
Hat, az orr és a nyak.
És ki a hófúvás
Álltam Egorka- hóember.

Hó, hó!
Ő elalszik hó kert,
És mocsarak, és legelők,
És a folyóparton
És a hegyi ösvényeken,
És tágas téren.
Minden fehér volt, fehér,
Minden út hóval borított.
A fehér tölgyek steppelt kabát,
Evett a fehér ruhák.
Rada nyúl:
Könnyebb lesz elrejteni.

Látogasson el hozzánk a kis fehér kabát
Maiden jött.
- A Snow Maiden, Maiden,
Hoztál minket?
Maiden, Maiden
kezét a szeme fölött t:
- Nem vagyok Snow Maiden,
Én egy fiú Jura - íme!

Fehér hópelyhek,
Könnyű pihe,
Mint szikrák égési
A kéz a fiúk.
És azonnal elolvad,
De ne elrepül.

Hópelyhek le,
Boldog, él!
Te pörögni, csillogó
Az erdő csendjét
És a föld padlószőnyeg
Ragyogó ezüst.

Mi nővérek Marinka,
Egy tenyér két hópelyhek.
Mindenki meg akarta mutatni,
Íme - a hópelyhek nem lehet látni!
Ki vette hópelyhek
Saját Marinka?

A nap, hiszen a hajnal
Szopni a jégcsap.
Egyél gyorsan a nyalóka,
Ez volt a tél végén!

Jégcsap félnek magasság,
Jégcsap rémület sírni kezdett;
És ismét, mert ez volt a sár,
És így újra meg kalocsni.

Oleg meglepett:
- Miért kell a havat tető?
Ne üljön fel a tetőn
Sem a szánkózás vagy síelés.

Első pillantásra a hó kölyök
És nem tudta megérteni.
- Hány fehér legyek
Zsúfoltak minket az udvarra?
Vagy talán ez a madár tollait
Repülő át a kerítésen.
Kinyitotta a száját -, és megragadta a hó -
És elkezdett rágni elgondolkodva.
Rág, rág, de itt a bökkenő!
A nyelv egy vízben.
Elég zavaros kölyök
És mentem vissza a kennel.
Nem volt hülye, de csak kis
És láttam havat először.

Masha viselt ujjatlan:
- Ó, hol ujját ügyben.
Dehogy ujj, elment,
Az ő kis ház már nincs meg.

Mary levette kesztyű:
- Look-ka, talált!
Keresünk, keresünk - és találja meg.
Helló, Tom Thumb! Hogy vagy?

N. Sakonskaya

Crystal ház a sarkon,
Minden évben a tél.
Crystal ház a sarkon,
És él is.
vidám,
rózsás,
Kind, tender -
Queen of the hó!

Hogy azok, akik ellátogatnak jön
Mágikus utat,
Piece téli ellátás
Az arany borítás
vidám,
rózsás,
Kind, tender -
Queen of the hó!

Köztudott, hogy még a gyerek:
Finom ételek vannak,
Mindig kiegészítésére kérem,
Nevet vissza rám
vidám,
rózsás,
Kind, tender -
Queen of the hó!

Ha hosszú ideig
Barátkozz, csúszdával,
Minden jég
kéreg:
Boots, kalap,
Nadrágok és kabátok,
Csak nem hideg egyáltalán, de!
nagyon erős
Ice védelem -
A szél és a fagy
Útlezárás!