Red Sails (Alexander zöld)
# 0150; jön # 0150; nyugodtan válaszolt a tengerész, # 0150; most mondtam, hogy akkor minden rendben.
Fogok aludni. Longren, figyelembe szabad kezével cső, meggyújtotta, és a szél vitte a füstöt a kerítésen keresztül egy bokor nőtt a külső kertben. A bokor, háttal a kerítés, csámcsogó torta, ült egy fiatal koldus. apa beszél lánya vitte egy vidám hangulat, és a szaga jó dohány hangolt dobychlivo. # 0150; Dai, a tulajdonos, hogy a füst egy szegény ember, # 0150; mondta a rácsokon keresztül. # 0150; Saját dohány nem ellen dohány és, mondhatni, a méreg.
# 0150; Adnék, # 0150; Longren halkan válaszolt, # 0150; de dohány van a zsebemben. Azt látod, nem akarja felébreszteni a lányom.
# 0150; Ez a baj! Felébredek, újra elaludni, és a járókelő ember vett és füstölt.
# 0150; Nos, # 0150; mondta Longren, # 0150; Ön nem dohányzás nélkül elvégre a gyerek fáradt. Gyere, ha úgy tetszik, később.
Koldus köpött, vzdel egy bottal táska és kifejtette: # 0150; Princess, természetesen. Ön kalapált a fejét a tengerentúli hajókat! Ó, te furcsa chudakovsky, és még a főnök!
# 0150; Figyelj, # 0150; Longren súgta # 0150; Azt hiszem, felébreszteni, de csak habzik a izmos nyakát. Kifelé!
Fél órával később egy koldus ült az étteremben egy asztalnál egy tucat halászok. Mögöttük a férfiak húzza a hüvelyt, majd átveszi a váll egy pohár vodka, # 0150; magamnak, persze, # 0150; ül magas nő ívelt szemöldök és karok kerek, mint macskaköveken. Koldus, habzó keserűség, narrátora: # 0150; És ne adj dohány. # 0150; „Te, # 0150; azt mondja, # 0150; teljesülnek felnőttkorában, majd # 0150; azt mondja, # 0150; speciális vörös hajó. Az Ön számára. Mivel a sors, hogy feleségül egy herceg. és mi # 0150; azt mondja, # 0150; varázsló # 0150; Believe „De beszélek .: # 0150; „Áldott legyen, ébred, mondjuk, a dohány-ellenőrzés.” Tehát valójában futott utánam félúton.
# 0150; Ki? Mi az? Mit beszél? # 0150; kíváncsi hangokat hallott a nők. Halászok, alig fordult a fejét, hogy pontosan vigyorogva: # 0150; Longren lánya vaddisznók, és károsodhat a megértést; Íme, az ember azt mondja. Warlock volt velük, ezért szükséges, hogy megértsük. várnak # 0150; nagynénje, akkor nem kell lemondania! # 0150; külföldi fejedelem, de még mindig a piros vitorlák!
Három nappal később, visszatérve a város üzletek, fog hallani először: # 0150; Hé, viselnitsa! Assol! Nézd meg itt! Red Sails vitorlát!
A lány megborzongott önkéntelenül nézett ki a kezét az üveg tenger. Aztán felé ejakulátum; ott, húsz lépésnyire állt egy csomó srác; Ezek fintorgott, kilóg a nyelve. Sóhajtva a lány szaladt haza.
Ha Caesar úgy találta, hogy ez jobb, hogy először egy falu, mint a második Rómában, az Arthur Gray nem lehet féltékeny Caesar ellen bölcs vágyak. Ő született a kapitány akart lenni velük, és ők lettek.
Hatalmas ház, itt született szürke volt, komor kívül és belül fenséges. A homlokzati szomszédos virágoskert és a park. A legjobb fajta tulipán # 0150; ezüst-kék, lila és fekete, rózsaszín árnyék # 0150; vonaglik a füvön vonalak whimsically elhagyott nyakláncot. Az öreg fák a parkban szundikált szórt félhomályban át a nád kanyargó patak. A kerítés a vár, mint volt egy igazi kastélyt állt sodrott vas- összekötött oszlopokon vasaló mintát. Mindegyik pillér véget ért a tetején buja liliom vasat; ezek tálak ünnepnapokon tele van olajjal, izzó éjjel sötétben kiterjedt tűzvédelmi rendszerek.
Gray apja és anyja a gőgös rabszolgái helyzetüket, a jólét és a törvények a társadalom vonatkozásában, amelyek azt mondják, „mi”. Része lelkük által elfoglalt egy galéria az ősök, kevés méltó a kép, a másik része # 0150; képzeletbeli bővítménygalériában # 0150; Szürke kezdett kicsi, ítélve egy ismert, előre meghatározott terv élni az életét, és meghalni úgy, hogy a portré lenne a falra akasztott veszélyeztetése nélkül a család becsületét. kis hiba történt ebben a tekintetben: Arthur Gray született egy élő lélek, nem hajlik arra, hogy folytatja a családi vonal a jelet.
Ez élénksége, ez a tökéletes fiú perverzió elkezdték befolyásolja a nyolcadik évben az élete; Írja Knight bizarr élmények, a kereső és a csodatevő, t. E. A személy, aki kivette a végtelen sokféle élet szerepek, a legveszélyesebb és megható # 0150; szerepének Providence, a tervek szerint Gree még ha, miután egy széket a falnak, hogy egy festmény ábrázolja a keresztre feszítés, elővette a körmök Krisztus véres kezét, t. e. ők csak maszatos kék festék ellopták a malária. Mint ilyen, ez egy festmény elviselhetőbbé. Lenyűgözött az a sajátos szakma, ő kezdte, hogy fedezze fel, és a lábak a megfeszített, de elfogták az apja. Az öreg vette a fiút a székéből a füle mögött, és megkérdezte: # 0150; Miért rontja a kép?
# 0150; Én nem romlott.
# 0150; Ez a munka a híres művész.
# 0150; Nem érdekel # 0150; mondta Gray. # 0150; Nem tudom elismerni, hogy mikor kinyújtotta a kezét és a körmök kivéreztetett. Nem akarom azt.
Válaszul a fia Lionel Gray, megbújva a bajusza mosoly, ismert magára, és nem szankciókat.
Szürke fáradhatatlanul tanulmányozták a vár, ami elképesztő felfedezéseket. Például a tetőtérben, talált egy acél lovag dolog, könyvek, kötött vas és bőr, rothadt ruhák és hordái galambok. A pincében, ahol a bort tárolták, kapott néhány érdekes információt Lafita, Madeira, Sherry. Itt, a félhomályban csúcsos ablakok, zúzott kő boltívek ferde háromszögek voltak kis és nagy hordók; a legnagyobb, abban a formában egy lapos kör, elfoglalták az egész oldalfal pince, a század sötét tölgyfa hordókban fénylett, mint csiszolt. Között a hordó állt egy fonott kosárban öblös üveg zöld és kék üveg. A sziklák és a földes padlón nőtt szürke gomba vékony lábak: mindenhol # 0150; penész, moha, nedves, savanyú, fojtó szagú. Egy hatalmas pókháló arany a túlsó sarokban, ahol az este, a nap néz ki az utolsó fénysugár. Egy ponton temették két hordó a legjobb Alicante, amely létezett idején Cromwell és Pogrebshchikov mutatva Greyu egy üres sarok, soha nem kihagyott egy lehetőséget, hogy ismételje meg a történelem, a híres sírokat, ahol a halott férfi feküdt, még életben, mint egy doboz foxterrierek. A történet az elbeszélő nem felejtette el, hogy megpróbálja, hogy a nagy hordó szeleppel működik, és eltávolodott tőle, nyilván könnyebb szívvel, mint kényszerű könnyek is krepp Coy öröm csillogott a szemében vidámabb.
# 0150; Nos, ez, # 0150; Poldishok Greyu mondta, és leült az üres doboz tölteléket és hegyes orra dohány, # 0150; látod ezt a helyet? Van egy olyan bort, amelyet senki sem ivott beleegyezett vágni a nyelvét, ha hagyjuk, hogy elfogy egy kis pohár. Minden hordó száz liter anyag, az összeroppanás lélek és átalakítja a test egy még tésztát. Színe sötét cseresznye, és nem folyik ki a palackból. Ez vastag, mint egy jó krém. Ez van zárva egy fekete fából készült hordók, erős, mint a vas. Ezek kettős vörösréz karika. Hoops latin felirata: „iszom Gray, amikor a mennyben van.” Ez a felirat úgy értelmezték, mint széles körben és ellentmondásos, hogy a dédapja, a tisztelt Simeon Gray épült a ház, ez az úgynevezett „Paradise”, és úgy gondolta, olyan rejtélyes összeegyeztetni a valóságot mondja ártatlan esze. De mit gondol? Meghalt egyszer elkezdte lőni le a karika a szívroham, # 0150; így aggódnak finom öreg. Azóta a hordó nem érintkeznek. Volt egy meggyőződés, hogy egy értékes bor hozza a balszerencse. Tény, hogy a rejtély kér az egyiptomi szfinx. Ugyanakkor azt kérte a bölcs: # 0150; „Eltávolítása I tetszik enni? Mondd meg az igazat, akkor életben marad”, hanem, mérlegelés.
# 0150; Úgy tűnik, hogy ismét csöpög a csapból, # 0150; szakíthatja meg saját magát Poldishok közvetett lépéseket rohanó a sarokba, ahol erősítő daru vissza nyitott, könnyű ember. # 0150; Igen. Jó érvelés, és ami a legfontosabb, nem siet, a zsálya tudná megmondani a Sphinx: „Ugyan, barátom, igyál, és akkor felejtsd el ezeket a hülyeségeket.” „Iszom Gray, amikor az ég!” Honnan tudja? Ital, amikor meghal, vagy mi? Fura. Ezért ő egy szent, ezért nem iszik bort, vagy sima vodka. Tegyük fel, hogy a „paradicsom” jelenti a boldogságot. De ha így megkérdőjelezhető, minden boldogság felét elveszíti ragyogó tollak, ha szerencsés őszintén kérdezzük meg magunktól: Vajon ég? Itt van a dolog. Így könnyű szívvel inni egy hordó, és nevetni, fiam, jó nevetni, meg kell állni egy lábbal a földön, a másik # 0150; az égen. Van egy harmadik hipotézis: hogy egy napon Gray dopetsya hogy boldog paradicsomi állapotát és bátran elpusztítják bochechku. De ez egy fiú, nem lenne teljesítését a jóslat, és kocsmai verekedés.
Miután meggyőződtünk ismét a daru jó állapotban nagy hordókban Poldishok feszülten és komoran arra a következtetésre jut: # 0150; Ezek hordó hozott 1793 őse, John Gray, Lisszabontól, a „Beagle” hajó; A bor fizettek kétezer arany piastres. A felirat a hordót tett gunsmith Benjamin Elyanov Pondicherry. Hordók betöltve a földön hat láb és borított hamu a szőlő szára. Senki sem ivott a bor, nem próbáltam, és nem próbálja meg.
# 0150; Majd idd meg, # 0150; Gray egyszer azt mondta, sajtolás lábát.