Legalizálása Kérdések és válaszok
Mi legalizáció?
Ez egy módja annak, hogy erősítse meg, hogy az elkészített dokumentumok külföldön felel meg a jogszabályoknak az állam eredetét.
Miért van erre szükség?
A legalizáció szükséges dokumentumokat elkészíteni egy országban, a hatóságok által hozott más ország megfontolásra saját területükön.
Van egy másik a legalizáció?
Szükség van-e legalizálni által készített dokumentumok az állami hatóságok a kínai vagy a részvételüket?
Mi az eljárás a legalizáció?
legalizáció eljárás megerősíti a hitelességét a külföldi hivatalos aláírása és bélyegzője külföldi kormány intézmény a dokumentumokhoz való használatra szánt a másik állam területén.
Amennyiben legalizálni által készített dokumentumok a Kínai Népköztársaság hatóságai?
Által készített dokumentumokat a kínai kormányzati szervek, illetve azok részvételét és felhasználásra szánt Oroszország, legalizálták konzuli intézmények az Orosz Föderáció, a Kínai Népköztársaságban.
Mi az eljárás a dokumentumok hitelesítésére kidolgozott a kínai hatóságok által történő felhasználásra Oroszországban?
A). Miután a kidolgozott dokumentum a kínai hatóságok által, a polgár meg először, hogy biztosítsa neki, és a fordítást orosz nyelv a kínai közjegyző helyén tartózkodása.
B). Aztán egy közokiratba, ő vagy képviselője kell jönnie, hogy a Department of dokumentumok hitelesítésére Hivatal Külügyi a tartomány, amely működik a közjegyző (vagy a Tanszék a kínai külügyminisztérium dokumentumok hitelesítésére). Az Office of Foreign Affairs (vagy a KNK Külügyminisztérium) a közjegyző által hitelesített dokumentumokat nyomtatni, és a hivatalnok aláírása.
B). Ezt követően, az egyedi vagy képviselője kell jönnie, hogy a legalizált dokumentum konzuli létesítmények Oroszország Kínában. Például, ha egy dokumentumot készíteni, és hitelesíti a terület a tartományok Heilongjiang, Jilin és Liaoning, az orosz főkonzulátus Shenyang; ha Shanghai - a főkonzulátus az Oroszország Shanghai; ha a másik tartományban, Kína és Peking - az orosz nagykövetség Kínában.
Orosz konzulátus jelzi aláírásának hitelességét és hivatalos pecsétje hivatalos létrehozása a Kínai Népköztársaság a dokumentum, amelyet az orosz konzul és a pecsét a konzuli hivatal. Ezt követően, a dokumentumot kell tenni, hogy a nyilvántartás valamennyi intézmények és a polgárok az Orosz Föderáció.
Mi az eljárás a dokumentumok hitelesítésére által összeállított az orosz hatóságok, hogy kell használni a kínai?
A). Miután a kidolgozott dokumentum az orosz hatóságok, a polgár meg először, hogy biztosítsa őt és az iratok lefordítása kínaira az orosz közjegyző helyén tartózkodása.
B). Aztán egy közokiratba, ő vagy képviselője kell jönnie, hogy a jelenlét Moszkva Szövetségi Regisztrációs Szolgálat az Igazságügyi Minisztérium Oroszország (Moszkva, st. Nagy Carriage Lane, d., 10.-a), ahol ez lesz pecsételve, és a hivatalnok aláírása az Igazságügyi Minisztérium.
B). Ezt követően, a polgár a legalizált dokumentum megérkezik a Konzuli Osztálya az orosz Külügyminisztérium (Moszkva, ul. Neopalimovskiy sávot, d., 12.), amely kerül sor a megfelelő aláírások megbízhatósági és a környező pecsét.
D). És végül, a polgárok látogasson el a Konzuli Osztálya Nagykövetség Kínában Moszkvában. Kínai konzuli hivatal biztosítja a hitelességét az aláírás és hivatalos pecsét Konzuli Osztálya az orosz külügyminisztérium a dokumentum által aláírt kínai konzul és a pecsét a konzuli. Ezt követően, a dokumentumot kell tenni, hogy a nyilvántartás valamennyi intézmény és a polgárok területén Népköztársaság Kína.
Mi történik, ha nem felel meg a követelményeknek legalizáció?
Területén Oroszország vagy Kína (a ki adta, és hogyan használja a dokumentum) megy nem legalizált dokumentumot. Ez nem fogadható el érvényesnek, és nem veszik figyelembe a hatóságok és intézmények számára.
Milyen iratok legalizálását?
Dokumentumok hitelesítésére kell kidolgozni szervek a származási állam a dokumentum a hatóság vagy azok részvételével, oktatás dokumentumok, stb
Milyen dokumentumokat nem lehet legalizálni?
Területén Oroszország nem törvényesített dokumentumokat tett Kínában és az importált Oroszországból engedély nélkül, és az orosz konzulátusok Kínában nem szabad legalizálni orosz dokumentumokat tett Oroszország és az importált kínai engedély nélkül.
És mégis, lehet azt legalizálták másolatát útlevél?
Külügyminisztérium n. 22, a IV konzuli legalizálása állapítjuk meg, hogy az útlevél és az azzal egyenértékű dokumentumokat nem lehet legalizálni.
Mi van, ha valami tiszt igényel legalizált másolata útlevél?
Ez nehéz ügy különböző lehetőségeket:
B). Mindig van a lehetőség, hogy „kihasználják a káosz”, így a tiszt is felajánlotta, hogy csinál egy hitelesített másolatát az útlevél.
A Szövetségi Közjegyzői Kamara - ez megszüntette a különbség az Orosz Föderáció jogszabályok és teremtett alapot hitelesített útlevél másolata. De ez tényleg egy nagyobb zavart a logika az orosz törvényhozás, mert ha egy hitelesített másolatát az útlevél érvényes, mint az eredeti, akkor egy hitelesített másolatát az útlevél, meg lehet vásárolni a jegyeket, átlépik a határt? Vagy minden közokiratba azonos erő? Közjegyzői mutatja másolatát valamennyi útlevél, vagy csak egy kivonat belőle? Ha csak bontsa ki, milyen alapon, hogy megsérti a integritását a dokumentum, amely sok esetben a medvék és egyéb információkat a személy személyiség, nem pedig azok, amelyek az első oldalon az útlevél? Azonban valószínűleg a hivatalos, akikkel nem fog beszélni, hogy menjen be ezeket a részleteket, és el tudja fogadni a „hiteles másolat”.
D). Egy másik, nagyon gyenge, lehetőség az, hogy a Külügyminisztérium munkatársai részt vesznek a legalizáció lehet megfelelően elő.
Ez alá a legalizáció az eredeti vagy egy másolatot az útlevél külföldi állampolgár?
Lehetséges, hogy fellebbezést elutasító határozata ellen a legalizáció a dokumentum?
Denial of dokumentumok hitelesítésére lehet fellebbezni a Konzuli Osztálya a Külügyminisztérium vagy a bíróság előtt.
A Can hitelesített fordítást orosz helyettesíti a legalizáció a dokumentumot?
Nem. Közjegyzői tanúsítványt nyelvre fordításának csak azt jelzi, hogy az átutalás a szakképzett fordító, ez nem egy kapcsolat az a dokumentum tartalmát nem. Azonban, amikor szembesül analfabéta tisztviselők „csak meg kell nyomnia”, és ez mehet.
Ha legalizált dokumentumot lefordítják az orosz nyelv, hogy lehet-e át, miután az a tény?
Igen. Ha legalizálták a dokumentumot, de nem lefordítani, akkor töltse ki a tranzakció később, már az országban, amelyre ez a dokumentum és a hitelesített fordítását már legalizálták dokumentumot.