Sheikh Iznaurov

Iznaurov Neserhoev ismert csecsenföldi mint Iznōvr-Molla (a Csecsen transzkripciós ezt a nevet hangzik) 1881-ben született, abban az évben a falu Nagy Varanda Shatoisky régióban a család szerte ismert Shatoi közéleti Nesarhuo, a natív teip Varanda (ADI-NEKI ).

Iszlám tudomány Iznaurov kezdődött a korai gyermekkorban. Az első órák kapta meg a többi falusi, a híres teológus, a késő XIX - XX század elején Salam bevásárlóközpontok. Ő volt a lehetőséget, hogy tanuljanak számos kiemelkedő tudós-teológus az idő, többek között olyan nagy ustaza Yusup Hadji származó Koshkeldy közelében Iznaurov amely több mint tíz évig, amíg az utolsó előtti napon a kivándorlás Sheikh Törökországba.

1919-ben az év, látva, hogy tovább ellenzi a bolsevikok nem javát, és az emberek, megtévesztette ígéretei nagyvonalú, mellé a „piros”, a sejk úgy dönt, hogy hidzhrat (áttelepítés) Törökországban. Figyelembe vele fiát Alauddin és igaz murid Iznaurov a Varandey, elmegy a város Batumi, hogy a komp, hogy külföldre menjen ... „1.

Érkezéskor Batumi, Yusup Hadji Iznaurov hirtelen elrendelt haza, hogy Csecsenföldön. Nem figyel a zavart pillantást Iznaurov Sheikh hozzátette, hogy szükség otthon „mert hordozója lenni a vallás és tariqat a nehéz időben az emberek” 2. Az utolsó utasítás befejezése volt a kialakulását Molly-Yusup Old Atagi.

Egész jövő élet Iznaurov folyamatosan bizonyítják hűségüket a parancsok ustaza és mentor.

Köztudott, hogy a lelki tanítómester Iznaurov, Sheikh Yusuf Haji, erősen őrzött kedvenc tanítványának a viszontagságos élet. Ő utasításai néha határos miszticizmus és messze túlmegy a hétköznapi emberi kapcsolatok. Sheikh nagyon szeretem Iznaurov közötti vallási tanulságok kumük nyelvet. Ő volt a legtöbb kitartó, mint egyszer, hogy emlékeztesse őt erről. Iznovr nem kérte a tanár, mit csinál, teljesítette megbízatását. És az első gondolat, hogy ezt az utasítást, nagy hálával később távozása után a komp, ahol a tanár maradt. Még könnyek nem száraz az arcon, mert a valódi bánat elkülönül a sejk, ahogy megközelítette a „vörös-külön részleg tisztek”, aki vesz az ellenséges kém és letartóztatta. Nem Iznaurov sokáig nem tudta, az orosz nyelvet, hogy megértsék, mit vádolják, és a katonai szükség van rá. Aztán eszébe jutott a kumük nyelvet megtanult tanár utasítást, és hangosan felkiáltott: „Van valaki, aki ismeri a nyelvet kumük?!”. „I - kumychka” válaszolt a szakács, főzhetnek, a hadsereg. Ezzel Iznaurov tudott beszélni a katonai és biztonságos hazatérését. Ismerete valamelyik török ​​nyelvek őt és családját többször segített a nehéz években a deportálás Közép-Ázsia.

Mint minden csecsenek voltak évig ki a nap Iznaurov rendkívül gyengítő. De annak ellenére, hogy kemény életkörülmények, Iznaurov továbbra is aktívan vegyenek részt a kiterjedt kutatási tevékenységet, minden lehetséges módon „hogy támogassák a terjesztés és a megőrzés az iszlám.” Ez köszönhető az emberek, mint Iznaurov, az iszlám nem teljesen el van vágva az emberek fejében az évek, a szovjet rendszer 3. Még azokban a napokban, hogy élvezte a jól megérdemelt elismerést nemcsak a deportáltak népek, különösen a csecsenek és Ingus, hanem muszlimok Közép-Ázsia - tette Mi kérdéseket, és természetesen megkapta a teljes választ a problémákra az állampolgárok és vallási Ulema Tádzsikisztán, Üzbegisztán, Kazahsztán és Kirgizisztán. Ez a munka Iznaurov folytatta könyörtelenül majd miután visszatért a történelmi haza 1957-ben. Így kaptak választ időszerű kérdéseit vallás csecsen teológusok Idris, a molla ettől Goyty, Abdul Rasid a Alleroy, Dokki Zhunida a Alkhan-jurta és még sokan mások.

Ő készített a sajtó és más kéziratok, például: „az igazság kiderítése” Sheikh Iznaurov, amely megjelent teológus tükrözi saría, Tariqa és újítások iszlám (az érvényes és érvénytelen).

A harmadik kézirat - „Levél a származási csecsenek” - Iznaurov beszél egy változata a Genesis a csecsenek. Hazatérése után a száműzetésből a kezében Iznaurov kapott egy ősi kézirat, amely az említett egy titokzatos arab törzs Quraish, ami annak köszönhető, hogy bizonyos körülmények között költözött idején kalifa Uthman (Usman) az Észak-Kaukázusban. Egy ősi hagyomány értelmezése Iznaurov hangzik, nagyon hiteles és meggyőző.

A tudományban, több munka szentelt értelmezési versét Sheikh Jamalullail „I Mustafa - a fény a tisztaság.” Sheikh Jamalullail halálos ágyán olvasható költészete, utalva a Próféta (sallallaahu „alaihi wa sallam). Értelmezése az utolsó három vers és szentelt külön tanulmányt Iznaurov.

Iznaurov minden művét nyelve: arab. Kutató munkája, Sheikh Hassan Basnukaev hangsúlyozza a nyelvi képességeit. Abban ismeretség műveit Iznaurov nincs értelme, hogy az arab nyelv nem őshonos neki. Számos levelek, amelyek előállításához a sejk „megmutatta a képesség, hogy szép író,” beszél gazdag irodalmi arab: egyszerű és világos nyelven, precíz logikai gondolkodás és ügyes szót.

Sheikh Iznaurov meghalt öregség, 1974-ben. Hamvait pihenés mellett a sírjánál ziyarta ustaza és mentora Yusuf Haji az. Koshkeldy Gudermes kerület Csecsenföldön.

1 Zhamalulleyl S.-H.S.-M. Baybetirov A.-H.S. Az élet sheikhs a Hoshkeldy

2 Zhamalulleyl S.-H.S.-M. Baybetirov A.-H.S. Az élet sheikhs a Hoshkeldy

6. A szellemi örökségét Sheikh Iznaurov ... - P. 63.

Kapcsolódó cikkek