Anyegin

Puskin dolgozott ezen újszerű több mint hét éve, 1823 és 1831-ben [1]. A regény volt, a költő szavait, „a gyümölcse az elme és a szív hideg megfigyelése szomorú észre”. Munka hívják Puskin bravúr - az összes kreatív öröksége csak „Borisz Godunov” írta le ugyanazt a szót. A munkát egy széles háttér képek az orosz élet azt mutatja, a drámai sorsa az emberek arisztokrata értelmiség.

Alexander Puskin írt egy regényt versben, mint Lord Byron költeménye „Don Juan”. Miután meghatároztuk a regény „gyűjteménye tarka fejezetek” Puskin hangsúlyozza egyik jellemzője ennek a terméknek: a regény, mint a „nyitott” időben (minden fejezet lehet az utolsó, de talán tovább) vonva így az olvasó figyelmét, hogy a függetlenségét és integritását minden fejezet. A regény igazi enciklopédiája, az orosz élet az 1820-as évek. mint a szélessége borította az életben részletesen, több témában készítmény, részletes leírást talál a karakterek és a karakterek megbízhatóan bizonyítani az olvasók főleg az élet a korszak.

Ez az, amit volt az alapja a VG Belinszkij, című cikkében: „Anyegin” kötni:

„” Anyegin „is lehet nevezni egy enciklopédia, az orosz élet és igen népszerű termék”.

Anyegin

A legkisebb kiadás Puskin „Anyegin” Oroszországban [3]

Anyegin

Thumbnail kiadás Puskin „Anyegin” QR-kódot a [4]

Tervek nyomtatás volt, hogy a teljes kiadás (5000 példány) tervezett eladni egy évre 5 rubelt egy könyvet. Miután Puskin halála az egész kiadás elfogyott egy héten belül. 1988-ban, a kiadó "The Book" megjelent hasonmás kiadás a könyv kiadása 15 000 példányban.

Anyegin

Egy kiváló, nemes,
Hosszú élt az apja,
Ő adta három golyót évente
És mentem.

Anyegin megfelelő képzésben részesüljön - először a nevelőnő Madame (nem tévesztendő össze a nővér), majd - tutor -frantsuza nem zavarja tanítványa rengeteg tevékenységet. Puskin hangsúlyozza, hogy az oktatás és képzés Eugene volt jellemző az ember a környezete (a nemes, aki gyermekkora óta részt vevő tanárok külföldiek).

Anyegin élet Petersburg tele volt szerelmi és társadalmi életben, de ez az állandó egymás szórakoztató hős vezetett a lépben. Eugene megy nagybátyja a falu. Érkezéskor, kiderül, hogy nagybátyja meghalt, és Eugene lett az utódja. Anyegin telepedtek le a faluban, de itt volt legyőzni melankólia.

Anyegin egy szomszéd, aki Németországból származik tizennyolc Vladimir Lensky, romantikus költő. Lensky és Anyegin találkozik. Lena szerelmes Olga Larina, a lánya egy helyi földbirtokos. A mindig vidám Olga nem tetszik neki töprengő nővére Tatiana. Olga húga egy év, úgy néz ki, szép, de nem érdekli Anyegin:

Bizonyára szereted kevésbé?
- Mi az? - Azt válasszon egy másik,
Ha én lennék, mint te, költő.
Ami Olga életben.

Szembesülve Anyegin, Tatiana beleszeret vele, és írtam neki egy levelet. De Anyegin visszautasítja, ő nem keres egy nyugodt családi életet. Lensky és Anyegin felkérik, hogy Tatjána születésnapját Larin. Anyegin nem örül a meghívást, de Lensky ráveszi, hogy menjenek, ígéretes, hogy az egyik vendég, szomszédok nem. Sőt, miután megérkezett az ünnepségen, Anyegin megállapítja: „egy nagy lakoma”, hogy a mérges komolyan.

[...] és ő duzzogott felháborodva,
Lena megfogadta, hogy felbosszant,
És ez az, hogy megbosszulja a sorrendben.

Először is, az „Anyegin” Látjuk költőien reprodukált kép orosz társadalomban hozott egyik legérdekesebb pillanatait fejlődését. Ebből a szempontból „Anyegin” egy történelmi vers a teljes értelemben vett, bár közül ő hősei nincsenek történelmi személy.

Versében, képes volt megérinteni annyira, mint egy csipetnyi a sok, hogy ugyanis kizárólag a világ az orosz természet, a világ az orosz társadalmat. „Anyegin” is lehet nevezni egy enciklopédia, az orosz élet és igen népszerű munkát.

Közel - második felében a XIX.

XX - XXI század elején

Kutató Andrew Chernov kínálnak a rekonstrukció a leégett Puskin tizedik fejezet a regény. [8]

„Anyegin” számos nyelvre lefordították a világ:

Hatása más művek

Az irodalomban

Típusa „extra ember”, származtatott formájában Puskin Anyegin, hatással volt minden későbbi orosz irodalomban. A jövő nyilvánvaló példa - Lermontov „Pecsorin” a „korunk hőse”, akinek a neve, mintha szándékosan valamint a nevét Anyegin, kialakítva a neve az északi orosz folyók egy csipetnyi a folytonosság a karaktereket. És mindkét karakter nagyon közel számos pszichológiai jellemzői.

A modern orosz regény „Code Anyegin”, írta álnéven Dmitrij Bikov Brain le. van egy beszédet a keresést az eltűnt fejezetet a kézirat Puskin. Ezen túlmenően, a regényben merész feltételezések igazi törzse Puskin.

A moziban

Orosz, üzbég, kazah, kirgiz, ukrán, moldáv (a tanulmány az orosz nyelv) és a fehérorosz iskolák „Anyegin” benne van a tananyagban az irodalomban.

Ezen túlmenően egy több járattal természetét leíró ( „Ó, az ég ősszel lélegzett ...” „Ez az északi, felhők felzárkózás ...”, „Tél! A gazda, diadalmas ...”, „sértett tavaszi sugarak ...”) használják az alsó tagozatban a tanulás szív köszönhető, hogy a termék egészére.

Kapcsolódó cikkek