Abstract nem normalizált lexikon a regény és
§ 3 a nem-normált lexikon az új I. Ilf és Petrov „Golden Calf”
- Nem normalizált szókincs beszéd hős a regény.
„Ahhoz, hogy a nyelvet, amit tudnia kell, és ez az eredmény az oktatás és képzés, beleértve a monitoringja során a beszéd mások a folyamat beszéd aktivitás” 1. Ez a kijelentése, nyelvész VI Koduhov megmutatta az ő hozzáállása, hogy a probléma a nyelv és a kölcsönhatás beszédet. Tovább nyelvész TI Vendina kifejezi az ő szempontjából ebben a kérdésben, mint a „Nyelv és beszéd alkotnak egy jelenség az emberi nyelv” 2, de ez azt mutatja, hogy a nyelv és a beszéd megvannak a saját jellegzetességei: „A nyelv a kommunikáció eszköze, a beszéd - előállított ez azt jelenti, a kommunikációs forma „3.” a nyelv absztrakt, formális, mivel anyaga „4.” a nyelv stabil, passzív és statikus, hogy dinamikus és aktív „5.” a nyelv az ingatlan a társadalom ... amíg ez egyéni. „6 „a nyelv jellegzetes szintű szervezet beszéd - lineáris” 1. Nyelv független a helyzetet, és a helyzet a kommunikáció, ez a kontextus és szituációs miatt „2. Szükséges továbbá, hogy a szempontból a külföldi nyelvész, Ferdinand de Saussure„nyelvi igények beszéd, hogy egyértelmű, hogy be kell állítani a nyelvet”3. Ha figyelembe vesszük a szempontból lehet Megértem, hogy ezek mind hasonlóak, és a különbségek minimálisak. A közvetlen interakció a nyelv és a beszéd, a beszéd tevékenységet végzik.
A nyelv kifejezett beszéd, beszéd tevékenységet végzik. VI Koduhov neki a következő definíciót: „Beszéd aktivitás az aktív nyelvhasználat beszélő” 4.
- Egyedi stílus beszédet.
2. §-a nem normalizált beszéd
Mielőtt rátérnénk közvetlenül a nem normalizált beszéd, meg kell értenünk a koncepció szabályok, azaz a szabályok az irodalmi és nyelvi. TI Vendina adott neki egy meghatározott „irodalmi és nyelvi norma - azt hagyományosan bevett rendszerét felhasználására vonatkozó szabályokat a nyelvi eszközök, amelyek elismerik a Társaság által előírt” 1. A szabályok osztható szabályok az írott nyelv és a beszélt nyelv szabványoknak. De a modern nyelvek, ez a felosztás jelenik meg kissé, így további szabályozás akkor tekinthető nélkül ez az elkülönítés. Standard - egy alapvető jellemzője az irodalmi nyelv. A bizonyítás szavait idézve a nyelvész R. Avanesov „Egy fontos funkció jelenléte az irodalmi nyelv normák.” 2
A tudósok a nyelvészek, hogy az irodalmi nyelv hasonlít egymásra eltökéltségét. TI Vendina: „Az irodalmi nyelv - a legmagasabb (naddialektnaya) létforma nyelv” 3. RI Avanesov: „A legmagasabb formája a nemzeti nyelv, az irodalmi nyelv” 4. LA Verbitskaya: „Irodalmi - nyelvi modell, normalizált „5.
Ezekből meghatározások az következik, hogy az irodalmi nyelv - a nyelv a normalizált, akkor más formában a nyelv lesz normáit szókincs. Ezután meg kell vizsgálni a szerkezet nyelvet.
Szerint a TI Vendina irodalmi nyelven tartalmazza az irodalmi nyelv, a nyelv a tudomány, a hivatalos üzleti nyelv, és így tovább.
§ 3 a nem-normált lexikon az új I. Ilf és Petrov „Golden Calf”
- Nem normalizált szókincs beszéd hős a regény.
Nem normalizált szókincs a beszéd a főszereplője az új mutatójaként szolgál, amelynek az értelmi képességek. Így a beszéd Ostap Bender káromkodás szinte soha. Csak pillanatok szélsőséges irritáció használ szlenget. Mivel Panikovski egész regény megtalálható szinte mindenféle támadó beszédet. A másodlagos karakterek nem normalizálódott szókincs átvitelre szolgál azok jellemzőit.
1 VI Koduhov Bevezetés a nyelvészetbe. - M., 1987. o. 42
3. F. Saussure Course Általános Nyelvészeti. M. 1933 o. 42
4 VI Kodunov. Bevezetés a nyelvészet. - M., 1987. o. 42-43
5 VI Kodunov. Bevezetés a nyelvészet. - M., 1987. o. 43
2 RI Avanesov. Orosz irodalmi kiejtés. M. Education, 1984 o. 8
4 RI Avanesov. Orosz irodalmi kiejtés. M. Education, 1984 o. 7-8
5 LA Verbitskaya. Orosz helyes kiejtés. Leningrádban. 1976. o. 5
1 VI Koduhov. Bevezetés a nyelvészet. - M., 1987. o. 186
2 VI Koduhov. Bevezetés a nyelvészet. - M., 1987. o. 186
3. VI Koduhov. Bevezetés a nyelvészet. - M., 1987. o. 186