Bunyin versek szivárvány

Versek Bunyin szivárvány. (* Rainbow „Breaking the forgószél rohant egyik helyről a másikra ...” *) Összefoglaló a szivárvány - az alkotó javára, aki egyesíti a levegő, nedvesség, fény - minden, ami nélkül nincs élet a világon. Ő egy fekete felhő csodálatos elképzelés az, hogy nekünk. Csak egy kiválasztott alkotója, a teljesítmény az Úr kegyelmét, - mint a szivárvány ragyog csak a naplemente - világít

szivárvány íve - alkotója javára,
Egyesíti a levegő, nedvesség, fény -
Minden, ami nélkül nincs élet a világon.
Ő egy fekete felhő csodálatos látomás
Bemutatja nekünk. Csak egy kiválasztott alkotó,
Az Úr kegyelme -
Mint egy szivárvány ragyog csak a naplemente -
Bekapcsol vége előtt.

Broke örvény sebesen egyik végétől
A ligetek pálmák forrásban zuhanyzó füst -
És a nap ismét a lángok elviselhetetlen
Struck nedves lomb Wai.

Nincs nap, de világos tavak,
Tükrök öntött,
És mozdulatlan tál víz
Abszolút úgy tűnik üres,
De tükröződik a kertekben.

Ez egy csepp a köröm-fej,
Esett - és több száz tű
Holtágak tavak barázda
Szénsavas eső visszapattant -
És a kertben megzörrent az eső.

És a szél, játszik a lombozat,
Zavaros fiatal nyírfák,
És a napsugárban, mint egy élő,
Meggyújtotta a remegő csillogás,
A tócsa öntött kék.

Vaughn szivárvány ... fun live
És szórakoztató gondolni az ég,
Körülbelül a nap érlelés kenyér
És ápoljuk egyszerű boldogság:

A nyitott vándorol fej
Néz ki, mint szétszórt gyerekek
A pavilon aranyszínű homok ...
Egyébként nincs boldogság a világon.

És láttam: egy ajtó tárva-nyitva az égben
És az első hang, amit hallottam,
Mivel a hang a trombita, gremevshego fölém,
Megparancsolta nékem: Menj be és lásd, hogy van.

És a szellem nekem azonnal esni.
És íme - az ég szeme előtt
Állt a trónt, azt is a helyére kerül.

És a ki üle, ragyogó dicsőség,
Ez csak egy kő jáspis és Sárdis
És a szivárvány, mint egy smaragd,
Trónját széles körben elfogadták.

És kerek a trón két 1004
Egyéb trón, és minden
Láttam egy idős férfi hófehér miseruha
És egy arany koronával a fején.

És a trónról jött hangokat,
És a villámlás és mennydörgés, és előtte -
Hét lámpák tűz égett,
Amelyek közül az egyik volt az Úr lelke.

És az arcát a trón volt egy tenger,
Üveg hasonló vala a kristály,
És a közepén a trón, és körös-körül -
Állatok, miközben a négy.

Átment naplemente előtt
Fent a felhő erdő - és hirtelen
Rainbow dombon esett,
És ragyogott az egész.

Alighogy eléri a bozótban -
Minden halt meg ... Ó, harmatos bokrok!
Ó, nézd, boldog és ragyogó,
És chill engedelmes száját!

Dátum szerint vers (1902) azt állítja, hogy meg van írva, amikor időszak utánzás Bunin már régen lejárt. Ugyanakkor az általános hangulat képet nyári eső, ahogy kisül, a bőséges felkiáltás (a jól ismert „o”) - minden emlékeztet minket: Fet. De ugyanakkor, összehasonlítva a Fet Bunin úgy néz ki, súlyos. Fet impresszionizmus, távolodnak a határait költői kifejezés, és ugyanabban az időben már tartalmazza a funkciókat, majd felvette a modernizmus, Bunyin idegen ugyanolyan idegen neki, és egy merész Fet végrehajtása metafor.Priverzhennost erős klasszikus hagyomány tartotta a verseket Bunyin a divattól időt és ezzel egyidejűleg csökkentette a betegség beáramlás költészetében, életadó napról-megjelenítések (Ivan Bunyin Művek hat kötet 1. kötet versek)

Kapcsolódó cikkek