Script február 23-án hajóraj huszárok ének

Csak a nők részt vegyenek a teljesítményt.

A jelenet fut egy század huszár, a nők lóháton (Lovak állíthatók elő: festett a rajzlap kettős szájkosár ló beillesztett faoszlopok).

Gazmanov dal "Squadron"

A hajóraj amazonok őrült,
Nem rácsok neki semmilyen akadályt.
Lehetetlen, hogy a lányok délceg,
Kiröppent, legyen repülni.

Ahhoz, hogy Ön siet, terelték a lovakat,
Ahhoz, hogy ideje egy ünnep ma,
Ahhoz, hogy az élet itt volt, csak egy kicsit több móka
Énekelünk, énekelünk

A dal megy Kutuzov, lefelé halad, majd megáll.

Kutuzov: Hála Istennek megérkezett. A terep úgy tűnik, hogy egy szép látszó (akkor viszont a saját épületek terep). Squadron állomásozó. Ahhoz, hogy megfelelően viselkednek a törvény, nem rúg, nem szabadulnak fel egymás után. Végezzen felderítő cserkész. Hogy nem foglyok. A vizsgálatot követően - jelentést.

Kutuzov elhagyja. Gusar-felderítő küldeni a szobába, hogy vizsgálja.
Gusarshi móka kezdődik, vegye ki a pezsgőt, ivás, szórakozás.

Gusar-párbajozó: Mit líra! Rosszul semmit sbatsat rögtönzött.

Gusar-szövegíró:
Ebben a bukott szabadidős óra
Igyunk nekünk nekünk.
A fiatalok, a tisztességes,
Szép, karcsú merész.
Mindig jók vagyunk
És hadd férfiak határok
Mindig átadja harc nélkül.
Ki lehet vitatni velünk.

Minden huszárok: Ur. Számunkra! (Drink és ének)

Huszár Ballad "Once upon a time"

Mindannyian természetesen beardless
Us ezt a jogot,
Ez így van egyébként.
De természetesen nem vagyunk gyávák
Once upon a time,
Once upon a time,
A régen.

Ki női gyenge hisz
bizonyítani neki
Bebizonyítjuk is,
Csak a nők, hogy nem tudja
Once upon a time,
Once upon a time,
régen.

Nincs olyan eset, ahol a nő a férfi
Nem váltotta b
A semmit egyébként
Példák különböző soraiban.
Once upon a time,
Once upon a time,
A régen.

Felettünk a dicsőség füst wafts,
De csak kínokat
Ez aggaszt minket, csak egy dolog:
Szív gyakorlat nélkül rozsda
Once upon a time,
Once upon a time,
A régen.

Szerelem meggondolatlan,
Mi velük ebben a
Velük egy időben.
De órák minden árulása
Once upon a time,
Once upon a time,
A régen.

Huszár főhadnagy Rzhev: Ó, lányok, férfiak minden bizonnyal szép elég! Ó, gulnem! Most vagyok. (Huszár hadnagy Rzhevskaya a színfalak mögött).

Gusar párbajozó 1: Rzhevskaya a repertoárjában!

Ó, milyen szórakoztató gusarshi
Minden lehet, hogy kitalálta,
Champagne folyt,
Törött volt a helyi békét.

Gusar alhadnagy Rzhevskaya vissza blúz és egy rövid szoknyát, de shako fejét.

Huszár főhadnagy Rzhev: Ó, lányok! Ott voltam (bámul a közönség), hogy látta ezt úriember. Szemöldökű, a bajusz - nos, valódi ezredes.

Pugacheva dal „Real ezredes”

Én találkoztam egy bátor katonai
Egy sziklás tengerparton.
Ó, lányok - higiéniai rendszer
B megsértették minden lépésnél.
B szenvedély zuhant a mélységbe,
Emlékeztetőül:
Ó, mi volt az a férfi!
Nos, az igazi ezredes!
Ó, milyen voltam az az ember,
Ó, milyen voltam az az ember,
Ó, milyen voltam az az ember,
Nos, az igazi ezredes!

Huszár főhadnagy Rzhev: Ó, lányok! Ez egy álom! Elmentem, hogy megfeleljen a barátok!

Ekkor megjelenik Kutuzov észrevétlenül.

Kutuzov: Hadnagy Rzhevskaya! (Hadnagy Rzhevskaya megijedt felhívjuk a figyelmet, az összes többi felhívjuk a figyelmet) Mi az, hogy a ruhát! Megvan, hogy - egy század vagy befejező iskolába. Igen, akkor a fegyelemsértés küldtünk a nővér, nővér, hogy rongyok és a vőlegény.

Huszár főhadnagy Rzhev: Elnézést, Mr. Field Marshal! Hozok megváltozott.

Kutuzov: Ez az utolsó alkalom! Március változtatni ruhát. (Elmegy) Mit huszárok felderítő nem tért vissza?

Gusar-1 párbajozó: Még nem. Mi már aggódnak magukat.

Kutuzov: Jó. Pihenjen akaratnak scout - jelentést. (Out)

Gusar-1 párbajozó: Emlékszel, hogy szép a többi?

Gusar-scrapper 2: Ez a kék szemű, szőke? Oh! Persze, hogy emlékszem!

Gusar-1 párbajozó: Nos, igen! Ó, hogy rám mosolygott!

Gusar-scrapper 2: És hol vetted, hogy mosolyogsz?

Gusar-1 párbajozó: Nos, ugye is. Ön egy pillantást a tükörbe.

Gusar-scrapper 2: És valahogy át nézett, köcsög!

Gusar-1 párbajozó: I -kikimora. Lő.

Gusar-scrapper 2: lő!

Gusar-szövegíró:
A szenvedélyek és tényleg
Huszárok ismét egy párbaj?
Vérüket Mladen
Az ő tiszteletére és a szerelem?

Gusar-1 párbajozó: (utalva a többi huszár) Legyen a második.

Gusar-scrapper 2: (szintén foglalkozik), és a második.

A másodperc megszámoljuk lépéseket adnak duelists pisztolyok. Duelists indul, amelynek célja ....

Kutuzov: Mi az? Az ország veszélyben van. A külföldi befektetők igyekeznek vásárolni az orosz fél. És te ilyen nehéz üzembe egy párbajt. Azonnal hagyja abba. Megbüntetni a felbujtó. Azért jöttünk ide, a nemes cél -, hogy gratuláljak védők a haza.

Kutuzov: Nos, végre.

Gusar-felderítő: Engedjék meg, hogy jelentést, Mr. marsall?

Gusar-kém: Az a terület, ahol megérkeztünk, az úgynevezett ......... (az adott területen) .. Szervezet ............. (szervezet neve). profil tevékenységek .......... (és így néhány a jellemzői). Nincs férfi lakosság.

Huszár hadnagy Rzhev: (kétségbeesett) Hogy nem?

Gusar-kém: A lovak nincsenek - csak egy gép. Sok különböző típusú gépek.

Gusar-szövegíró:
Gépek töltött udvar,
Minden külföldi autók a választás:
Ott Volga és Zhiguli.
Tegyen meg minden, és kormánnyal.

Gusar-kém: Van egy jó hely, hogy enni. (Ha a cég saját étkezési, vagy büfé) illatok finom.

Szem futnak a rengeteg élelmiszer,
A finom - Yum.
A tömeg itt minden a helyi emberek.
Nos, hogy ezt a óda nem írok.

Gusar-kém: Van egy nagyszerű hely a kikapcsolódásra (ha a szervezetnek van egy panzió vagy nyaraló)

Mi az? Huszárok is mindannyian együtt
Vegyünk egy kis szünetet egy luxus kúria?
Gulnut finom, eszik kebab.
Miután minden megéri - csak egy kicsit

Kutuzov: Nos, nyilvánvaló, hogy a szervezet szilárd. Ezek védők a haza. Ők élnek és dolgoznak a jó a haza. Squadron, építeni! Énekel!

Az utolsó dal a „huszár Ballad” zene a film „Once upon a time”

Egészség, a boldogság mindenki számára,
Szép az élet őszintén, mint egy film.
Az optimizmus nem alszik
Köztudott, hogy minden régen, régen.

Kívánunk sok sikert,
Egy kis szórakozás is van, nem bűn.
Ez meghosszabbítja az életet perc nevetés
Köztudott, hogy minden régen, régen

És hadd mindig növekszik fizetést
A rubel, a valuta - ez jobb egyébként.
Labor legyen fizetések
Egyszer régen, régen, régen

Legyen minden probléma megoldódott
A hosszú, sok, évek,
És hagyja, hogy a szerencse
Minden te mindig, mindig te is, akkor minden esetben.