Bertris Kis

Üdvözöljük vétel napján Húsvét King William Rufus töltött Winchester. Pünkösdkor volt a Westminster. Ekkor a falu Berkshire hallott pletykákat, ha van Szerzett ki a földből a vér forrását, és sok tanú megerősítette ezt. Amikor híre a csoda jött a király, ő csak nevetett.

- Ó, ezek angolul! - mondta. - Egy ilyen babonás emberek.

Papok komoran fejüket és suttognak. Király volt, egy igazi semmirekellő, aki nem tartja tiszteletben a jeleket, nem hisz a csodákban, a szentek. „Ő valószínűleg rosszul végződik, - mondja a pap - mint a csúnya csatlósai.”

Azonban azok, akik tudták, William Rufus, értékelik őt, azoknak, akik átitatott tudatlanság és a félelem, a király lehet súlyos a legcsekélyebb együttérzés, de senki sem lehetne vádolni, hogy nem a méltányosság az odaadó szolgáit.

Sok vajon miért Henry Boklerk (a legműveltebb minden fiai Hódító Vilmos) oly baráti viszonyban a király: az örököse William Rufus nem volt Henry, és bátyja, Robert herceg Normandia. De ennek ellenére, a herceg a jelek szerint nem hallgat el olyan irigység vagy harag, hogy olyan szokatlan, hogy a korszak a végtelen viszály.

Király megállapodtak, hogy nem megy a vadászat reggel, bár Monk Vision nem ijesztette meg. Csak a király szenvedett emésztési után túl kiadós étel és egy ital az éjszaka előtt.

- Számomra annyira rossz levegő - ironikusan mondta -, hogy a szarvas illata engem a távolból és elrejteni; de délután fogunk még menni a vadászat.

Tehát, vacsora után, William Rufus és társait ment mélyen az erdőben keresve szarvas nyomait. Megtaláljuk a vadon élő állatok taposták helyszínen közel a patak, a király leszállt, és elbújtam a bokrok, várva, mikor a szarvas tűnik, hogy igyon. Tudta, hogy a barátja, Walter Tyrell valahol a közelben. A másik vadász eloszlik, mint szokás volt ilyen vadászat.

Hirtelen a levegő fütyült és nyíl ragadt William Rufus mellkasát. Sokkolt király megszorította a elszívókartól tántorgott néhány lépést a patak, megtörve a bokor. Nem hallotta a hangot, de a szeme találkozott a szemét egy gyilkos. A bokor lehetett látni valakinek az arcát. A király elmosolyodott, felismerve őt. A véleménye szerint William lobban csodálat, szinte jóvá. Akkor a király beleesett a sárba arccal lefelé, a halál utolérte, és visszaszerezzék jogaikat.

Amikor a gyilkos William Rufus csendben elillant a holttestet, a levelek nem zizeg. Walter Tyrell ment a patakhoz, és körülnézett. Látva a király, ő felsikoltott, és emelte a riasztást.

Néhány másodperc múlva a túlnépesedett király más műholdak, köztük Henry Boklerk tátott szájjal a csodálkozástól.

- Mon Dieu, Walter! Megölted a király - hangosan mondta Robert de Montfort.

- Nem! Nem! - mondta Tyrell. - Nem én, uram! A király már halott volt, amikor megérkeztem. Együtt voltunk, de ő megelőzött engem. Azt találták, hogy itt. Esküszöm!

- Biztos vagyok benne, hogy baleset volt, - mondta Robert Fittsheymo. - Mindenki tudja, hogy - egy becsületes ember, Walter, és nem volt oka, hogy megölje a királyt.

- Ez az a hely el van átkozva? - hangosan érvelt de Montfort. - Néhány évvel ezelőtt egy testvére Richárd megölték ugyanúgy és ugyanaz történt unokaöccsének tavaly tavasszal. Vadászat baleset.

- A király nem halt meg az én nyilak - makacsul Walter Tyrell.

- Ó, nem, ez biztos a nyíl - támaszkodva, azt mondta Montfort. - Nézd, ez az egyik a két nyilat, ami adott egy király ma. Nem emlékszel, Tyrell? Reggel jött a kovács és hozott hat nyilak. Király is dicsérte művészetének. Elvette négy nyíl magukat, és adta meg kettő. És most már csak egy, igaz?

- Egy I korábban megjelent - Tyrell ragaszkodott. - Láttad, hogyan lőttem az első szarvas. De azt nem értem, és nem találja meg a nyilakat. Már elfelejtetted?

- Baleset volt - mondta békülékeny Fittsheymo. - Egy szörnyű baleset. Nem kell hibáztatni senkit. Ahhoz, uram, én azt javasolnám, hogy visszatérjen a javaikat, Franciaország - Pua, ha nem tévedek? Bizonyára vannak forrófejű, akik szeretnék, hogy megbosszulja a szomorú eset. A nyereg, uram! És ugrálni, vissza se nézve!

Walter Tyrell, gróf Pua, nem kell megmagyarázni kétszer. Nem volt olyan hülye, hogy nem veszik észre, hogy valami gyanús itt. De nem akarja, hogy felelős azért, amit ártatlan volt. Ugró lován, s elvágtatott. Nem áll meg a páholy, ment egyenesen a partra, ahol az első hajó tervezett vitorlázni Franciaországba.

- A király halott - csendesen mondta Robert de Montfort.

- Éljen a király! - Ünnepélyesen mondta Fittsheymo.

William Rufus temették a következő napon, pénteken.

- I - bátran bárók mondta - az egyetlen legitim örököse az angol király, mert amikor én születtem, apám volt az angol király, és az első alkalommal láttam a fényt Selby, Yorkshire. A bátyám, a Duke Robert, akkor született, amikor az apám még Duke of Normandy.

Henry megígérte, hogy kijavítja a hibákat a korábbi uralkodó. De ez egészen más érdekli: ő nem vette le a szemét Normandia - hercegség egyértelműen bátyja, Robert, aki akkoriban a hadjárat.

Az első dolog, Henry követeket küldött minden földtulajdonosok Anglia, igényes hűségesküt Heinrich akarta, hogy biztosítsák a feltétlen hűség, a brit, mielőtt elindulna egy találkozás England apai ősi tartásához.

Mintegy elkülöníteni e két területen, ott nem lehet szó. Henrik király, nem kétséges, volt jogos az angol király, és ennek következtében az uralkodó Normandia.

Rész. Langston. Winter 1101

- Meg kell elvenni Hugh Fauconnier - King mondta mosolyogva. Elvette a kezét fiatal feleségét, majd buzgón megnyomta. Henry játszott az esküvő alig több mint egy hónappal ezelőtt. És annak ellenére, hogy a királynő úgy döntött, politikai okokból, a pár etetni egymást eléggé szeretettel. Kaptak elég jól, bár találkozott az esküvő napján.

Edith, aki átnevezte Matilda, hogy kérjük a Norman bárók a férje, egy nagyon csinos nő; azt örökölt az anyja barna haja és kék-szürke szeme. És mint az anyja volt nagyon vallásosak. Ő volt a szándéka, hogy megy egy kolostorba, de Henry, arra törekszik, hogy megerősítse az északi határ előestéjén elfogása normandiai skót király kérte a kezét a húga. Menyasszony azonnal küldött a déli, a skót király bármikor szükség lehet katonai támogatást a fia-in English.

Nem az utolsó szerepe volt az a tény, hogy Edith Matilda is tartozott a közvetlen leszármazottai az utolsó angolszász uralkodók.

A jelenlévők felé fordult tárgyát figyelmét Henry. Hugh Knight Fauconnier szász volt. Tudta, hogy a jelenlegi király szinte egész életében.

- Nős vagyok, hogy boldog legyen, ha a feleségem hozott nekem annyi örömet, mint magával a királyné - ő kedvesen azt mondta, - de sajnos, uram, én nem a megfelelő eszközökkel, hogy támogassa a felesége, sem a föld, ahol csak tudtam azt rendezésére.

- Most van - visszafogott mosollyal azt mondta Henry. - Én vissza hozzád Langston Hugh. Mit gondol erről?

- Langston. - Hugh megdöbbent. Langston - az élete álmát. Ott volt az ősi otthona, ahol az apja élt, de Hugh még sohasem látta az apját, aki együtt nagyapja és két nagybátyja meghalt a csatában Hastings. Amikor ezek a szörnyű hírek érkeztek az anya Hugh, ő, engedelmeskedve néhány hihetetlen betekintést, azonnal összegyűjtött minden családi értékek és együtt a szolgák nyugatra menekült, az egész Angliában, a föld az apja.

Hugh született hét és fél hónap. Miután anyja halála által felvetett nagyanyja anyai oldalon, Norman arisztokrata tartott távoli rokonságban Hódító Vilmos. Langston elment a Norman lovag, hűséges szolgája King William.

- Attól a pillanattól kezdve, amikor a szabályok apám, sok minden megváltozott - csendesen mondta Henry. - Gyere hozzám ebéd után, Hugh, szeretnék veled beszélni. Elmagyarázom neked mindent, barátom.

Az udvaron található Westminster, ünneplő karácsony.

De még az Advent a királynő visszatért a bíróság a nők, nem érzi az ünnepi hangulat, mint a király még mindig gyászolja testvére, William Rufus. Ezen kívül van egy nagy a valószínűsége, hogy a Duke Robert normandiai a tavasz érkezését megpróbálja megdönteni Henry Anglia trónját.

Mielőtt Henry lett a király, az egész élete szó szerint szakadt két testvér - a herceg Normandia és Anglia királya, - próbálunk kedveskedni mindkettő. Nem volt könnyű; ráadásul ő az idősebb testvérek akaratuk nyilatkoztak egymás utódai, Henry kimaradt a hideg.

Aztán Orbán pápa II kezdték hívni a keresztes felszabadítani Jeruzsálemet a szaracénok. Duke Robert, fáradt viszály javaikat, és ellenségeskedés a szomszédos országokkal kétségbeesetten szomjúhozott kalandok, és kövesse a hívás a pápa. De mielőtt ő adta Normandia óvadék testvére, William Rufus, mint berendezések, mint dicső expedíció volt a sok ezüst. lejáratú hitel jelöltek ki három évre. Az ezen időszak végéig, Robert herceg ígéretet tett, hogy visszaadja a pénzt, hogy a King William Rufus, és megteszi a földet. Robert hazatérő első keresztes hadjárat alatt fény terhet a dicsőség, egy új, fiatal felesége Sybil lánya, Geoffrey Conversano, Lord Brindayzi és unokahúga király Roger Szicília. Abban az időben, William Rufus megölték a New Forest, és Henry, a legfiatalabb fia Hódító Vilmos, késedelem nélkül, a kincstár vette át, és lett a király Angliában.

Bárók fellázadt nem - ők voltak az okom. Most úgy gondolta, hogy Henry erősebb, mint a bátyja. De a visszatérő Robert kell várni a háború. Király volt feltétlenül szükséges, hogy gyűjtsön annyi támogatókat sokan az ő urai tulajdonú földeket mind Angliában és Normandiában. És Henry tudták, hogy támogatják, hogy a fia a Hódító, akik véleményük, akkor több esélye nyerni.

Fauconnier Hugh leült a padra, még megdöbbentette a szó a király. Langston! Ő lesz Langston! Hogyan lehet boldog a nagyszülők! Hugh szeretne látni az anyja élt, hogy ez a nap, de a szegény lány halt meg nem sokkal a születése után.

- Ez az átkozott szerencsés! - Egy barátja Hugh Rolf de Briyar, megszúrta az ujját a bordák. - Valld be, hogy hogyan sikerült szert egy ilyen ajándékot? Tudom, ha nő a legjobb Angliában, vadászat madarak, de ez nem elég! - Rolf felemelte a csészét, és bólintott a szomszéd az asztalnál, és kortyolt egyet a jó korty bort. - Helyezze a hüvelykujját?

Hugh megrázta a fejét:

- És én nem elképzelni, Rolf. Soha többé nem láttam, még nem tudom, hogy pontosan hol van ... Azt hiszem, a Kelet-Anglia. Nagyanyám gyakran mondogatta Emma, ​​mert szép. Ő egykor ott jöttem, hogy az esküvő a szüleim.

- Egy szóval, a király könnyen csúszik akkor valami csúnya - arra a következtetésre jutott Rolf. - És mi történt az Úr, aki adta a birtok után Hastings? A föld művelhető ott mégis? A ház? Hány jobbágyok szabad? Be kell mindezt kideríteni.

- Nem tudom, de a király nem méltatta mesélj róla - Hugh nevetett, visszanyerve magát az egészséges vita Rolf. - Eljössz velem Langston?

- És hogyan! - könnyen reagált Rolf. Azért jött, hogy a bíróság keresni vagyonát és rettenetesen unatkozik. A javaslat Hugh bűzlött a kaland.

Vacsora véget ért, a zenekar játszik lágy dallamot. Hugh Fauconnier felállt az asztaltól, szerelt doboz, és elment a magas királyi asztalra. Csendben várta türelmesen Henry észrevenni őt.

Végül megkereste királyi oldalt, és kísérték egy kis szoba ablak nélküli, ahol két szék és egy asztal állt.

- Várj itt, Sir Hugh - mondta a fiú, és eltűnt az ajtó mögött.

Hugh nem tudott dönteni, hogy tetszik vagy sem. A végén úgy döntött, hogy megvárja a király állt, és üljön le, ha az ajánlat. Idegesen járkált a szobában. De itt van az ajtó hirtelen kinyílt, és belépett Henry.

Az oldal követte borral és két kupát.

- Ülj le, Sir Hugh, - Tisztelettel meghívjuk király. - Pour nekünk bort fickó - mondta a fiatal Pajou, aki azonnal végre a rend és elhagyta a szobát, így Hugh egyedül a királlyal. Henry felemelte a csészét. - A Langston! - mondta.

- A Langston! - Fauconnier mondta Hugh.

Henry ivott egy fél csésze egy korty, és azt mondta:

- Amikor apám jött Angliába, Langston kapott Robert de Manville. Abban az időben még mindig szinte egy fiú, de a csatatéren életét mentette meg az apám. Mint tudod, az apám képes volt díjat bátorság és odaadás. És odaadással Manneville kedvelte. Normandiában, a de Manneville volt kevés földet, szemben a más társa apám, aki követte őt Angliába. Ezt követően, a lovag feleségül, nemzett két fia, özvegy, újraházasodott és szült egy lánya. Néhány évvel ezelőtt úgy döntött, hogy kísérje a bátyám, Robert herceg, a hadjárat. Lánya, aki itt született, Angliában, egész életében a Langston az anyjával.

Király egy pillanatra megállt, hogy néhány korty bort, és folytatta:

- Sir Robert és fia Sir William meghalt a csatában Ascalon tizenhét hónapja. A fiatalabb fiú, Richard, miután megtudta róla, szinte azonnal ment. Mielőtt megy kemping, Sir Robert bejelentett végrendeletében utódjául, William, és ha William meghal -, akkor Richard. Föld állomásozó Angliában, elhagyta a lányát Isabella. Amennyire én tudom, a lány már tizenöt éve.